Перевод "Girls night girls night" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Girls night girls night (горлз найт горлз найт) :
ɡˈɜːlz nˈaɪt ɡˈɜːlz nˈaɪt

горлз найт горлз найт транскрипция – 31 результат перевода

Ooh!
Girls' night, girls' night!
How does he not hear that?
О!
Девичник! Девичник!
Как он этого не слышит?
Скопировать
- Grishka will be also forgiven.
These are some guys went to see girls and left their boat here for the night.
- Oh, whose is this one?
- На мужике всегда грех висит, особливо на жадном.
Это ребята к девкам ездили, а тут их моторка ночевала.
Это чья же?
Скопировать
It's too expensive chairs for the working people of all countries!
This is the night trips to the girls!
This is for your gray beard! And this... hook you in the taste!
Вот тебе милиция.
Вот тебе дороговизна стульев для трудящихся всех стран, вот тебе ночные прогулки по девочкам.
Вот тебе седина в бороду, вот тебе бес в ребро.
Скопировать
Come on, Curt.
We can't be spending half the night chasing girls down for you.
Laurie, I'm telling you, this was the most perfect, dazzling creature I've ever seen!
Перестань Кёрт.
Мы не можем полночи гоняться за девушками для тебя.
Лори, это было самое идеальное и ослепительное существо, какое я когда-либо видел.
Скопировать
Outside it is vindy but here, it is so hot.
Every night we have za battle to keep the girls from taking off all their clothing.
So, don't go avay.
Снаружи дует ветер, но здесь... Здесь жарко.
Каждый вечер мы бьемся за то, чтобы девушки... не снимали одежду.
Так что, не уходите.
Скопировать
At the moment, honey, I'm not so sure...
Say good night, girls. Mommy wants to talk to Daddy.
- Good night, Daddy.
Я пока точно не знаю!
Девочки, попрощайтесь с папой, нам нужно поговорить.
Спокойной ночи, пап!
Скопировать
She hadn´t planned it but had already mothered twins.
I never met the girls who were always out of sight.
A few years later I met a mutual friend
Она не планировала этого, потому что уже была матерью близнецов.
И когда я увидел вас, я снова подумал о ней, но на земле есть лишь одна пара близнецов.
Через несколько лет через общего друга я узнал, что иностранец добивался ее руки.
Скопировать
Okay.
After an uneventful night, in which the other girls I met only acted as foils to Haydée, prompted by
Young lady, they tell me your name is Fanchon.
Ладно.
После ночи без всяких историй, когда большая часть встреченных нами девушек старалась оттеснить мою партнершу, время и возбуждение помогло мне немного нарушить течение вещей.
Кажется, вас зовут Фаншон?
Скопировать
I was certainly not ready to admit that I could possibly miss Haydée.
Yet I felt her presence close by, in stark contrast to the mass of other girls whom I'd certainly have
When the time came to set out for Sam's villa, I was on edge, furious at myself and the rest of the world.
Мне её не хватало, и я не хотел признаваться себе в этом, но я чувствовал, что она стала ближе ко мне, чем когда бы то ни было.
Её невозможно было спутать с другими девушками, я отмел далеко в сторону всех остальных ради неё.
Когда пришло время поехать на виллу к Сэму, я был в жутком раздражении и гневе на себя и на весь мир.
Скопировать
Absolutely.
Jumping up to identify dead girls at all hours of the night.
See you later.
Это точно.
Бегают по ночам и опознают трупы.
Пока.
Скопировать
Narrow-minded, a hypocrite and a... Peeping Tom.
One night, when two of Count Johann's young guests had a little "indiscretion" so to speak otherwise
- Let go!
Узколобый, лицемер и... чрезмерно любопытный человек.
Однажды ночью, когда двое юных гостей графа Иоганна имели немного нескромности,так сказать, иначе известной как любовь между двумя девушками граф Хуберт появился и шпионил за девочками в момент их интимной близости.
-Отпусти!
Скопировать
I like my work.
You like standing all night long knee-deep in waste fixing some broken flow regulator when you could
I have a good job.
Мне моя работа нравится.
Тебе нравится всю ночь стоять по колено в отходах и чинить какой-то сломанный регулятор потока, в то время как ты мог бы быть здесь и пялиться на полу-голых дабо-девушек?
У меня хорошая работа.
Скопировать
Wait! Don't go.
We girls are going to lick you all night long.
Alright?
Подожди, не уходи.
Мы с крошкой будем тебя лизать всю ночь.
Хочешь?
Скопировать
I got two dinner dates tonight, so I gotta get ready.
All right, girls' night out.
Sorry, but we have to prep that catering thing for tomorrow.
У меня сегодня 2 свидания с ужинами, так что мне пора готовиться.
Хорошо, значит, сегодня вечер для девочек.
Извини, но нам надо готовиться к завтрашнему кейтерингу.
Скопировать
- Two girls.
- Wouldn't you like to spend tomorrow night with your little girls?
I'm not askin' ya.
Две дочери.
Вы бы не хотели провести завтрашнюю ночь с вашими девочками?
Я вас не спрашиваю.
Скопировать
Really, I think
I think girls' night out is a great idea.
Okay.
Да, я так думаю...
Устроить девичник - отличная мысль
Ну все, ладно.
Скопировать
Eight years.
You've been up all night watching the girls... That's what's done it.
Here girls!
8 лет.
о, я знаю... ты всю ночь не спал, подглядывая за девочками... вот в чем дело.
Девочки!
Скопировать
But you're too cruel.
These girls just gave up everything they had last night.
Their families, their lovers their entire past.
Ты слишком жесток.
Прошлой ночью эти девушки потеряли в с е.
любимых и прошлое.
Скопировать
Once, she was sent to bed without dinner so she ate the macaroni off a jewelry box she'd made.
Ross stayed home every Saturday night to watch Golden Girls.
Monica couldn't tell time until she was 13.
Однажды её отправили спать без ужина а она съела макароны, из которых сделала шкатулку.
Росс каждый вечер субботы оставался дома, чтобы посмотреть "Золотых девочек".
Моника не умела определять время по стрелкам до 13 лет.
Скопировать
Kind of old, like 30.
I never used to be able to talk to girls in bars... but I got like 20 phone numbers last night.
That's great.
Вроде того. Им около 30
Я никогда не знал как знакомиться с женщинами в барах но вчера вечером мне оставили 20 телефонных номеров.
Здорово.
Скопировать
VONDA SINGS: I've been down this road
Girls' Night Out
Walking the line That's painted by pride
Я иду вниз по дороге
Девчонки веселятся
Иду по линии, нарисованной моей гордостью
Скопировать
I need some air,too.
The girls want to say good night.
Claire, I'm sorry.
Мне тоже нужен свежий воздух.
Девочки хотят пожелать тебе спокойной ночи.
Клер, прости меня!
Скопировать
I thought you weren't a fan of orgies.
The girls and I had a pajama party the other night ostensibly to cheer me up after my breakup with you
And we started to talk about how hard it is to meet men.
А я думал, что ты не фанатка оргий.
Мы устроили пижамную вечеринку как-то вечером просто чтобы поддержать меня после нашего разрыва.
И мы начали говорить о том, как трудно ...встречаться с мужчинами.
Скопировать
- Who?
- The girls, for poker night.
You know, Joanne, Renee, Winona-
- Кто?
- Девушки, для ночной игры в покер.
Знаешь, Джоанна, Рени, Вайнона-
Скопировать
-Thought I could tag along.
-It's a girls' night out, you'll only be bored.
-I want to celebrate too.
- Не могу ли я пойти ?
- Между девушками.
Я тоже хочу праздновать это.
Скопировать
I'm calling my buddies.
Marge is not the only one who can have a girls' night out.
Oh, no can do, Homer. I'm watching the game.
Я позову друзей.
Встречаться с друзьями можно не только Мардж.
Нет, Гомер, не могу, я смотрю матч.
Скопировать
- What are you doing here?
- My wife's having a girls' night out.
Ah,just get one of those inflatable women.
Что ты тут делаешь?
- Моя жена развлекается с подругой.
Беда с этими женщинами.
Скопировать
See, imagine being in heaven with Yul Brynner, being Yul Brynner right, Jim Ficks is there, we're comparing our lives;
"Hey you, remember that one night we got so fucked up, we got laid 'n all those girls we're fucking '
"Right, that was great, ha, ha, ha, ha Jim, what about you?"
Представьте, что вы сейчас Юл Бриннер в раю - рядом Джим Фикс, и вы сравниваете жизни
"Эй, помнишь ту ночь - мы так ужрались, натрахались, всех тех девчонок, мы их жарили..."
"Ага, было жёстко..." ... Джим, а ты что?"
Скопировать
I jogged everyday, ate nothing but tofu, I'm dead.
Yul Brynner smoking, drinking, girls are sitting on his cue ball noggin every night of his life!"
But I know what you non-smokers are thinking right now;
Каждый день бегал, ел одно тофу и умер.
Юл Бриннер курил и пил, а девки у него на голове сидели каждую ночь!
Но я знаю, что сейчас думают некурящие
Скопировать
- Happy New Year.
He was a head counsellor at boys' camp, I was a head counsellor at girls' camp, and they had a social
I thought he was coming to talk to my friend Maxine, cos people were always crossing rooms to talk to Maxine.
- С Новым годом.
Он был вожатым в лагере для мальчиков, а я была вожатой в лагере для девочек. Мы проводили совместный вечер, он пересек зал.
Я думала, он идет познакомиться с моей подругой Максин. Все всегда шли через зал, чтобы познакомиться с Максин.
Скопировать
- You haven't had sex lately, have you?
Then...then, why does your skin glow like those really lucky girls who get a dozen orgasms every single
Hey, sex is not just making out naked.
- У тебя был секс в последнее время?
А что? которые занимаются сексом каждую ночь?
Ну... секс не единственный способ получить удовольствие...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Girls night girls night (горлз найт горлз найт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Girls night girls night для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить горлз найт горлз найт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение