Перевод "electric field" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение electric field (илэктрик филд) :
ɪlˈɛktɹɪk fˈiːld

илэктрик филд транскрипция – 18 результатов перевода

It will take some careful piloting to avoid it. [LAUGHS]
We're heading into the electric field!
FRY:
Потребуется вести корабль аккуратно, чтобы ее не зацепить.
Мы потеряли управление. Мы направляемся прямо в электрическое поле!
Фрай:
Скопировать
That's not enchantment, it's the herbs!
Bender's electric field is activating their bioluminescence. ALL:
Whoa!
Это не чары, это травы.
Электрическое поле Бендера активирует их биолюминесценцию.
Ух ты!
Скопировать
By adding other gases, like argon, a whole range of colors can be produced.
The neon sign is driven by the electric field inside the tube, whereas the Auroras is actually driven
As the energetic particles in a solar storm stream along Earth's magnetic field towards the Poles, the excite elements in our atmosphere, causing them to glow.
Если добавим другие газы, например аргон, получим все цвета радуги.
Неоновые лампы приводятся в действие электрическим полем, а полярные сияния - магнитным полем и солнечной энергией.
Когда суперзаряженные частицы проходят к полюсам через магнитное поле Земли, они электризуют элементы нашей атмосферы, вызывая свечение.
Скопировать
I still get to school. Top of my class.
Now, the Hamiltonian shows us that the energy levels are perturbed by the electric field.
From the form of this matrix, we can see...?
Я по-прежнему учусь, я лучший в группе.
-Итак Демильтониум показывает, что магнитное поле вызывает возмущение энергетических уровней.
Форма этой матрицы показывает.. Мисс Стейси..
Скопировать
Well, I-I-I wouldn't know where to start. Well, I've got everything here.
The Feldkirch minerals, equipment for an electric field.
Claudia, did you try to re-create
Надеюсь, что вы не сверкаете этим значком по всему городу, пугая людей?
Никто никого не пугает.
У меня в последнее время проблем хватает и без того, чтобы люди думали, что это терроризм.
Скопировать
- Well, I've got everything here.
The feldkirch minerals, equipment for an electric field.
- Claudia, did you try to re-Create Joshua's experiment on your own?
Ну, у меня здесь есть всё необходимое.
Рудные камни из Фельдкирха, электрооборудование.
Клаудиа, ты пыталась воспроизвести эксперимент Джошуа самостоятельно?
Скопировать
Round about here there'd be electric plates which would bend those atoms.
Because the atoms had electric charge they'd get bent in the electric field down in this direction and
Now round about here at the end would be a photographic plate,
Здесь были бы электрические пластины, которые отклоняют те атомы.
поскольку у атомов был электрический заряд, они отклонялись в электрическом поле вниз в этом направлении и затем, что мы здесь не видим была бы огромная магнитная катушка, которая бы стояла вокруг этого устройства и магнит отклонил бы атомы назад в этом направлении.
Теперь здесь в конце была бы фотографическая пластина, я не уверен, увидим ли мы её, нет.
Скопировать
What do you mean, shared dream state?
The human brain generates a quantifiable electric field.
I posited in 1976 that it is possible to synchronize the fields of two distinct minds to allow the sharing of information across the unconscious state.
Теория общих сновидений. Что значит — общих сновидение?
Человеческий мозг генерирует измеримое электрополе.
В 1976 я доказал, что возможно синхронизировать поля двух сознаний, и передавать информацию в бессознательном состоянии.
Скопировать
So that electric field is going through me to the earth, but if I step away it's strong enough to do this.
Now, there's no other power going in, it's just that electric field that's switching on all of these
And these lines are perfectly normal and well insulated, but if there's a leak or a fault on the line that electrical field becomes massively intensified, so intense that it charges the air around it and causes a discharge called a corona.
Итак, это электрическое поле проходит в землю сквозь меня, но если я отойду в сторону, оно достаточно сильное, чтобы делать это.
Здесь не задействовано никакой другой силы, это просто то электрическое поле, которое включает все эти лампы.
И эти линии совершенно нормальны и хорошо изолированы, но если есть утечка или неисправность на линии, то электрическое поле становится невероятно интенсивным, таким сильным, что заряжает окружающий воздух и вызывает разряд, который называют коронным.
Скопировать
Yes, all right, I just am!
So that electric field is going through me to the earth, but if I step away it's strong enough to do
Now, there's no other power going in, it's just that electric field that's switching on all of these lights.
Да, все в порядке, это просто я!
Итак, это электрическое поле проходит в землю сквозь меня, но если я отойду в сторону, оно достаточно сильное, чтобы делать это.
Здесь не задействовано никакой другой силы, это просто то электрическое поле, которое включает все эти лампы.
Скопировать
So what exactly is this phenomenon?
Inside that power line above me hundreds of thousands of volts of electricity are creating a massive electric
You can't see it at the moment and that's not just because it's dark.
Так что же собой представляет это явление?
Эта линия электропередач надо мной напряжением в сотни тысяч вольт создает мощное электрическое поле, которое излучается вокруг самой линии.
Сейчас его не видно, но не потому, что темно.
Скопировать
Like packs of sharks, they're on the prowl for sleeping cichlids.
In the darkness these electric fish hunt by detecting distortions in the electric field they create around
Any cichlid that trenches out will be snapped up.
Как стая акул они рыщут в поисках спящих цихлид.
В темноте эти электрические рыбы охотятся, улавливая искажения в электрическом поле, которое они создают вокруг себя.
Любая не спрятавшаяся цихлида будет схвачена.
Скопировать
- It's Superman.
Somehow, he's extending his own bio-electric field.
SUPERMAN: It seems impossible.
Это Супермен.
Он как-то растянул собственное биоэлектрическое поле.
Это кажется невозможным.
Скопировать
Walter.
As you know, every brain generates a quantifiable electric field.
If we can... tune ours precisely to Olivia's, then we can share her mind.
Уолтер.
Каждый мозг создает измеримое электрическое поле.
Если мы можем... точно настроиться на поле Оливии проникнуть в ее сознание.
Скопировать
Instead of King Shark being the predator, we make him the prey, and track him using active electrolocation.
We reprogram our satellite to generate a specific electric field and then measure any electrical distortions
That'll help us get him.
Из хищника превратим его в добычу. Отследим, используя активную электролокацию.
Запрограммируем спутник для создания особого электрического поля и затем измерим электрические искажения, которые соответствуют ходячей однотонной акуле.
Это позволит найти его.
Скопировать
It's the best I could come up with given the time frame.
It's rigged to mimic and enhance the electric field Barry's body generates.
King Shark takes one whiff of that, cue the "Jaws" soundtrack.
Это лучшее, что я смог собрать, учитывая сколько было времени.
У него есть мимика и повышенное электрическое поле, которое генерирует тело Барри.
Как только Король Акул его учует, включайте заглавную тему из "Челюстей".
Скопировать
They describe electric and magnetic fields.
This is the electric field here and this is the magnetic field here.
But they described fields driving themselves through space as waves.
Они описывают электрические и магнитные поля.
Вот это электрическое поле, а вот это - магнитное.
Они описали поля, перемещающиеся сквозь пространство в виде волн.
Скопировать
I didn't think...
That a woman could possibly understand that the curl of the electric field is equal to the negative time
Faraday's Law.
Я не думал...
Что женщина способна понять: вихрь электрического поля равен отрицательной транзитИвности магнитного поля.
Закон Фарадея.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов electric field (илэктрик филд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы electric field для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить илэктрик филд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение