Перевод "R8" на русский
Произношение R8 (ар эйт) :
ˈɑːɹ ˈeɪt
ар эйт транскрипция – 20 результатов перевода
Yes, yes, hello, viewers, and as you would expect, I have done it properly.
I've chosen the Audi R8 convertible, the V10 version, a mere sniff as £121,000.
Although, to be honest, from where I'm sitting, I really can't work out why it's so much cheaper than the others.
Да-да, привет, зрители, и, как вы можете ожидать, я все сделал правильно.
Я выбрал кабриолет Audi R8, вариант с V10, стоит всего $183,000.
Хотя, честно говоря, сидя за рулем, я действительно не могу понять, почему он намного дешевле, чем остальные.
Скопировать
Someone lit a match just after Chuff farted!
Because this week we are testing the McLaren 12C Spider, the Ferrari 458 Spider and the Audi R8 V10.
Let me guess, is it Spider?
Кто-нибудь зажгите спичку после Пердежа.
Идём дальше.
Дай отгадаю - Спайдер?
Скопировать
I've done the V8 and then the V10, and then I done the R8 GT as well.
So I'm well-rounded on the R8! You've done a lot!
Actually, the GT was quite an interesting idea for them, because it was...
У меня был V8, потом был V10, а затем R8 GT. Так что я разбираюсь в этой модели.
Это действительно так.
Вообще-то сделать версию GT было довольно интересным решением, ведь она...
Скопировать
"No way!" Was yours a V8 or V10?
I've done the V8 and then the V10, and then I done the R8 GT as well.
So I'm well-rounded on the R8! You've done a lot!
- "Нет, ни за что!" - У тебя был V8 или V10?
У меня был V8, потом был V10, а затем R8 GT. Так что я разбираюсь в этой модели.
Это действительно так.
Скопировать
Ever since I passed my driving test, it's just been something that I've been really excited by and just exhilarated, and I love the thought of cars.
I know you had a big love affair for quite a long time, actually, with the Audi R8?
Yes, I did.
Когда я сдала на права, я стала частью того, чем я восхищалась и что меня радовало, и я стала серьёзней относиться к автомобилям.
Я знаю, довольно долго у тебя была интрижка с Audi R8?
Так и есть.
Скопировать
Before I even passed my driving test, and when I was able to buy that car, it was just a moment of...
I was sitting behind the wheel, and you see the little badge that says R8, and actually had to say to
"No way!" Was yours a V8 or V10?
Перед тем, как я сдала на права, но уже могла позволить себе машину, был момент, когда я села за руль и увидела значок "R8".
И я была вынуждена сказать себе:
- "Нет, ни за что!" - У тебя был V8 или V10?
Скопировать
- Exclamation.
- Oh, and "Traitor," spelled "T-R-8-E-R."
'Cause you were angry, and in a hurry.
– Восклицательный знак.
– О, и "ПРЕДАТЕЛЬНИЦА", написанное как "предатель-ца".
Потому что ты была зла и торопилась.
Скопировать
Hard on the brakes, the petrol getting a bit frisky there, just Gambon left, piling in hard, black smoke on its tyres, and across the line!
That's amazing, look at that, the same speed as a V10 R8, which is pretty quick.
The dinosaur. 1.19.0.
Резкое торможение, бензиновый здесь немного быстрее, Впереди только Гамбон, с трудом вписывается, чёрный дым из под колес. и пересекает линию!
Итак... электромобиль, 1.21.7, что ставит ее...
Посмотрите на это, такая же скорость у Audi R8 v10, что довольно быстро. Динозавр. 1.19.0.
Скопировать
- (Laughter) These are the contenders.
A Ferrari 599, a Lamborghini Murcielago, a Mercedes McLaren, an Aston Martin DBS, and the Audi R8.
They will now race round our track.
И я решил, что лучше всего будет найти пять суперкаров и провести гонку.
Вот эти тачки. Ferrari 599. Lamborghini Murcielago.
Audi R8.
Скопировать
Shortly afterwards, the Aston was out too, turning it into a three-horse race.
I've got an Audi R8 right up my trumpet here.
Then the McLaren took its last mighty swig.
Я и забыл насколько быстрым он может быть. Вскоре и Aston выбывает, остается только три претендента.
Прости, друг, и пока.
Audi R8 прямо за моей спиной.
Скопировать
It had done 4. 1 miles to the gallon - an incredible performance.
But the winner, with an incredible five miles to the gallon is the Audi R8.
So, here's a Top Gear top tip - if you've been affected by the fuel crisis, this is the supercar to buy. (Applause and cheering) - I like to think we provide a service.
Нет! Нет!
На 6,6 км Lamborghini потратил 4,5 литра, это поразительный результат. Но победителем, с результатом в 4,5 литра на 8 км, стала Audi R8.
Итак, мнение Top Gear — если вы хотите сэкономить деньги на топливе: покупайте эту машину
Скопировать
A big V8 in there, powerful car.
It did it in 1.24.02, which is faster than an Audi R8.
That's a quick time. Well done, Veritas.
Ѕольшой V8, мощна€ машина.
ƒавайте посмотрим. ќн проехал за 1:24.02, и это быстрее, чем Audi R8.
Ёто хорошее врем€. ћолодец, Veritas.
Скопировать
I'd get one of these.
Some people have said in the last year or so that the Lamborghini Gallardo is just an Audi R8 with a
Not any more it isn't.
Я бы купил вот такое.
Некоторые говорят, что последний год или больше Lamborghini Gallardo это просто Audi R8 с громким именем и высокой ценой.
Но больше это не так.
Скопировать
Who's got the most interesting car now?
I've got an R8 at the moment.
Not bad and you've got a...
У кого в настоящее время самая интересная машина?
У меня на данный момент R8.
Неплохо. А у тебя?
Скопировать
Jag. Porsche. Ferrari.
Audi R8 V10.
Another Ferrari.
Jaguar, Porsche, Ferrari, Ferrari
Audi R8 V10.
Еще одна Ferrari
Скопировать
- Yeah, give it.
- P-R-8-Z-G-O-D.
Yeah.
- Да. Давай.
- P-R-8-Z-G-O-D
Да.
Скопировать
'That's because the dampers are filled with a fluid 'that contains magnetised iron filings, 'which can react in milliseconds to alter the firmness of the suspension.'
It's the same system, actually, that they use on the Audi R8, only in this they can respond twice as
And if that was you responsible for that, Mrs Beckham, then can I say thank you very much indeed?
Это происходит благодаря амортизаторам, заполненным жидкостью, содержащей намагниченные железные частицы, которые за миллисекунды могут изменять жесткость подвески.
На самом деле это та же система, которую используют на Audi R8, Только здесь они реагируют в два раза быстрее.
И если это вы, миссис Бекхэм, отвечали за это то могу ли я Вас отблагодарить действительно большим "Спасибо"?
Скопировать
I mean, if you think about all the cars you could buy for $120,000...
A Porsche 911, an Audi r8, the Mercedes cl63, or even for less money, the Nissan gt-r, I'd rather have
So, the car will do 180 miles an hour, but the speedometer goes up to 220.
Мне кажется, если вы вибираете машину за $120,000...
Porsche 911, Audi R8, Mercedes cl63, или даже меньше денег, Nissan GT-R, я бы предпочел, одну из тех.
Итак, у машины, которая разгоняется до 290 км/ч, спидометр размечен до 350.
Скопировать
So, it is very definitely a supercar.
say, "No, I don't want a Ferrari "or a Lamborghini or a Pagani or a Bugatti "or a Porsche or an Audi R8
"I would rather spend my money on something totally unproven, "preferably from a company I've never heard of?"
И так, это определенно суперкар
И в этом проблема потому что, кто скажет, "Нет, я не хочу Феррари, или Lamborghini или Pagani или Bugatti или Porsche или Audi R8 или McLaren или Aston Martin
"Я бы предпочел потратить свои деньги на что-то совершенно неизвестное, желательно от компании о которой я никогда не слышал?
Скопировать
With the performance box ticked, I continued my testing.
In many ways, the MGD puts me in mind of an Audi R8 Spyder.
I mean, OK, in the Audi, the dials would work. And the switches. And the brakes.
Убедившись в мощности, я продолжил свои испытания.
Во многом мой "MGD" напоминает мне "Ауди R8 Спайдер". Ну, ладно.
В "Ауди" приборы будут работать и переключатели, и тормоза, и руль, и она немного менее тряская, но обе они - полноприводные двухместные V8 со складной крышей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов R8 (ар эйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы R8 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ар эйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение