Перевод "триумфатор" на английский

Русский
English
0 / 30
триумфаторvictor triumpher
Произношение триумфатор

триумфатор – 15 результатов перевода

Я унаследовал у него египетский трон и правлю вот уже 40 лет.
Я триумфатор.
Но какое значение это имеет теперь, когда не осталось ни одного человека, который помнил бы блестящий прорыв конницы у Гавгамелы? Или горы Гиндукуша, через которые мы провели стотысячное войско и вошли в Индию?
I followed him as Pharaoh and have now ruled 40 years.
Hello, Papa.
I am the victor but what does it all mean, when there is no one left to remember the great cavalry charge at Gaugamela or the mountains of the Hindu Kush when we crossed a 100,000-man army into India?
Скопировать
Маргарита, иди сюда. Представляю тебе полковника Паллавичини.
Для меня большая честь принимать у себя триумфатора битвы при Аспромонте.
Вы очень любезны, княгиня. Я очень рад быть у вас в гостях.
Colonel, I am most honoured to see you
I have the honour to present you to Colonel Pallavicino
I am proud and happy to receive the victor of Aspromonte in my house
Скопировать
Я поднимался, чтобы писать ночью, но почти всегда засыпал и писал мало.
повесят, и возможно будет сделать заявление, заявив, что я умер для отца и что женщины никогда не будет триумфаторами
Жаель была против Сирара, Юдифь против Олоферна,
I rose to write at night, but almost always fell asleep and wrote little.
So I gave it up, thinking that after the crime I would be hanged, could make a statement then, saying I'd died for Father and that women will never triumph.
There was Jael versus Sirara, Judith versus Holofernes,
Скопировать
Наблюдай за собой, представляя разговор с Виппер.
Триумфатор.
Как только почувствуешь это можно идти к ней.
See yourself talking to Whipper.
Winningly.
[TICKING] When you feel it go to her.
Скопировать
"При пробегает 5000 м за 13:30 в Орегоне".
"Префонтейн вновь триумфатор". В то время все употребляли допинг или пили пиво.
Для При наркотиком были победы.
Back then, everyone had either dope or beer.
Pre's drug was winning... At everything.
Скопировать
- Возьмите яблоко, это вам.
- У вас вид триумфатора. - Кого вы разбили под Аустерлицом?
- Светлана была на моем концерте.
You emanate triumph.
Who you took prisoner at your Austerlitz?
- Svetlana came to my concert.
Скопировать
А ты хотела больше и больше.
Ты стала слишком большим триумфатором.
Титус гуляет по дому с какашками в штанах и болячками вокруг рта. У него вши.
And you!
You wanted more and more! You became too triumphant!
Titus walks this house with shit between his legs and sores around his mouth!
Скопировать
- Это человек, который целых полгода ни ел,...
. - Триумфатор. Жаль, не все это знают.
Тост за моего гениального друга и партнера Дена Рейберна!
- The face of a winner.
- This face is willing to hibernate for 6 months to make the best deal he could possibly make.
And I don't care who knows it. A toast to my best buddy and business partner, - Dan Rayburn!
Скопировать
На суде все будут представлять себе, что бы они сделали в такой ситуации.
Мы не можем себе позволить превратить Гарри Морган в триумфатора, Джеймс.
Последнее, что мы хотим, превратить его в бдительнольного героя.
The jury will be imagining what they would do in the same situation.
We can't afford for Harry Morgan to become a cause celebre, James.
The last thing we want is a middle-class vigilante hero.
Скопировать
Слишком ярко.
Я бы не хотел, чтобы тога триумфатора напоминала царский пурпур.
При свете лучей он не будет так ярок.
I think it's too purple.
I want to suggest purple without actually wearing it.
It will look less loud in direct light.
Скопировать
- Ты слишком добр.
Я даже и мечтать не смел, что когда-нибудь вернусь триумфатором, с высоко поднятой головой.
Не думаю, чтобы кому-то удалось это, Дирк.
You're too kind.
I didn't dare to dream that I would ever return, in triumph, my head held high.
I don't think anyone did, Dirk.
Скопировать
Отличная гонка - ближний бой, но никакой пощады к партнеру по команде, рассчитывающему на титул.
Pосси не дал ему взойти на пьедестал, ну а триумфатор - Стоунер на "Дукати", он побеждает на Гран-при
Блестящая езда!
Good close racing, but it was no mercy to a teammate who's getting close to a world championship.
Rossi has held him off for the final podium position, but delight for Ducati and Stoner, he wins the Japanese Grand Prix!
Brilliant performance!
Скопировать
- Он и из Америки. Президент...
- А вот и триумфаторы!
Позвольте представиться, Марк Лапидус, президент...
He's president of...
Winners!
Forgive me. Don't want to interrupt. Merc Lapidus.
Скопировать
Все получилось.
Помнишь, когда мы учились в школе, мы мечтали о том, что войдем в Королевское общество вместе, триумфаторами
И тем, кто ненавидел нас и смеялся над нами, придется заткнуться.
Success.
When we were in school we dreamed, you remember, of walking into the Royal Society together with our triumph of presenting our evidence with a glorious flourish.
And how all those who had hated us, and laughed at us, would be silenced.
Скопировать
Я очень за тебя рад.
- Выпьем за усталых триумфаторов.
- Выпьем.
Couldn't be happier for you.
To the vir triumphalis.
Hear, hear!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов триумфатор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы триумфатор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение