Перевод "Giuseppe Zanottis" на русский
Произношение Giuseppe Zanottis (джиюсэп занотиз) :
dʒˈɪjuːsˌɛp zanˈɒtiz
джиюсэп занотиз транскрипция – 31 результат перевода
Zanottis.
These are Giuseppe Zanottis. They're $550.
550 bucks!
Занотти.
Они от Джузеппы Занотти и стоят $550.
550 баксов!
Скопировать
Zanottis.
These are Giuseppe Zanottis. They're $550.
550 bucks!
Занотти.
Они от Джузеппы Занотти и стоят $550.
550 баксов!
Скопировать
Oh sure, and they all know me.
Honest waiter Giuseppe, that's what they call me.
Well, maybe you can help me find this man I'm looking for.
Конечно, и все вокруг знают меня.
Меня зовут Джузеппе.
Может, вы поможете мне найти человека, которого я ищу. -Человека?
Скопировать
Before he discovered Uranus from his terraced house in Bath, the astronomer William Herschel was an oboe player in the Hanoverian army.
And before unifying Italy, Giuseppe Garibaldi was a spaghetti salesman in Uruguay.
So, what sort of career advice would you, gentlemen and lady, give a short, left-handed, epileptic Albanian bisexual with a very high-pitched voice?
Прежде чем открыть Уран из своего дома с террасой в Бате, астроном Уильям Хершел играл на гобое в ганноверской армии.
Прежде чем объединить Италию, Гарибальди продавал спагетти в Уругвае.
Ну, а какой совет по выбору профессии, джентльмены и леди, вы бы дали коротышке, левше, эпилептику - албанскому бисексуалу с очень высоким голосом?
Скопировать
- (low chime) - (Stephen) Yes? Ring the Arts Council for a grant, straight away.
Giuseppe is Italian for Jesus.
- (Jeremy) No, it's Joseph.
Немедленно обратитесь за стипендией в Совет по искусствам!
Джузеппе на итальянском - Иисус?
Нет, Джозеф.
Скопировать
I put most ofthe blame on ourfancy pants director here who thinks Verdi was a twit and Shakespeare an asshole!
I'II fix the dress, but not foryou, for Giuseppe Verdi!
Let's get out ofhere.
Но виноват в этом наш любимый голубенький режиссерик, который считает Верди придурком, а Шекспира - жопой с ручками!
Я починю костюм, но не для Вас, а для Джезеппе Верди!
Убирайтесь.
Скопировать
Three swallows.
Giuseppe!
- Three swallows.
3 глотка.
Джузеппе!
3 глотка.
Скопировать
Don't you worry about that, you can say its a friend's dog.
Mincia and Giuseppe get along.
Have him pick her up.
Не волнуйся так об этом, ты можешь сказать, что это собака друга.
Минча ладит с Джузеппе.
Сделай так, чтобы он подобрал ее.
Скопировать
Let me go.
Giuseppe, who is that young person?
It's a thief, Signor Maclean.
Отпуститите меня.
Джузеппе, кто этот молодой человек?
Это воровка, Синьор Маклин.
Скопировать
Let me alone.
Giuseppe, you may wait outside.
Oh, stop her.
Оставьте меня в покое.
Джузеппе, вы можете идти.
Ах, остановите ее.
Скопировать
In that case, I'll leave the suitcases downstairs in the lobby.
Send Giuseppe to pick them up.
Oh, I can't...
В этом случае, я оставлю чемоданы внизу у портье.
Пошли Джузеппе, чтобы поднять их.
О, я не могу...
Скопировать
How silly!
Thank you very much, Giuseppe, sorry about that, good night.
Hello.
Какая глупость!
Большое спасибо, Джузеппе, прости меня, спокойной ночи.
Алло.
Скопировать
We'll do that.
So long, Giuseppe.
Arrivederci, sir.
Обязательно.
До скорого, Джузеппе.
Arrivederci, сэр.
Скопировать
After a few days of training they obtained the best result.
On the long distance from Mario's house to Giuseppe Mazzini Middle School..
they reached the goal of the first hour of lessons..
После нескольких дней тренировок они добились наилучшего результата.
Расстояние от дома Марио до школы им.
Джузеппе Мадзини они пробегали до начала первого урока.
Скопировать
Someone made a mistake in the name!
"Then, after an exciting run, the winner was Petrocinetti, Franco" "Giuseppe Manzzini Middle School"
"the very young athlete who clinched the victory with a strong race presence"
Неправильно указана фамилия.
"В итого уже на самом финише победил Петрочинетти Франко из школы им.
Джузеппе Мадзини. Юный победитель проявил силу духа, установив рекорд соревнований — 5 минут и 20 секунд.
Скопировать
- Venice is a difficult place for you.
Giuseppe, where's the German Consulate?
- There's one in Milan.
- В Венеции вам придется нелегко.
- Джузеппе, где у нас немецкое консульство?
- Нигде. Ближайшее в Милане.
Скопировать
- Uncle Giuseppe!
- Uncle Giuseppe!
You must have mercy on we, the sinful!
- Отец Джузеппе!
- Отец Джузеппе!
Сжалься же над нама, грешными!
Скопировать
What do you want?
You must cure our daughter, Uncle Giuseppe!
Only you can do it!
Чего вы хотите?
Вы должны исцелить нашу дочь, Отец Джузеппе!
Только вам это под силу!
Скопировать
Antonio Ascalone.
According to your sister, you meant to kill Giuseppe Califano.
Me?
- Аскалоне Антонио? - Это я.
Вы, согласно заявления вашей сестры хотели убить Калифано Джузеппе.
Я?
Скопировать
Write that down!
Giuseppe Califano, you're still charged with corruption of a minor, and now with kidnapping per Article
Peppino's to be tried in court!
Секретарь, пишите.
А вы, Джузеппе Калифано обвиняетесь в растлении малолетних и в похищении статья 542 Уголовного кодекса!
- Будут судить Пепино Калифано!
Скопировать
As you know, we have a very important decision to make.
When Giuseppe gets here, we can work out the details.
He's here.
Кaк вы знaeтe, рeшeниe, котороe мы примeм, очeнь вaжно.
Джузeппe обcудит c вaми вce дeтaли опeрaции.
Это он.
Скопировать
You said it, and if you said it, it must be true.
Uncle Giuseppe, you have to save me!
I cannot give you salvation or peace.
Ты так говоришь, а коли так, то наверное это правда.
Отец Джузеппе, вы должны спасти меня!
Я не могу даровать тебе спасение и мир.
Скопировать
Kiss the Virgin!
Uncle Giuseppe!
Uncle Giuseppe!
Целуй Богородицу!
Отец Джузеппе!
Отец Джузеппе!
Скопировать
He's here.
Hello, Giuseppe.
We've been expecting you.
Это он.
Привeт, Джузeппe.
Mы ждaли тeбя c нeтeрпeниeм.
Скопировать
Camera - Jan Stallich Hans Androschin
Architect - Bohumil Hes Stepan Kopecky Musik - Giuseppe Becce
Musical arrangement - Franz Schimak Walter Kiesow Song lyrics - Hedy Knorr Song arrangement - Walter Kiesow
ќператоры - ян —таллих √анс јндрошин ƒекорации
- Ѕогумил √ес —тефан опеки омпозитор - ƒжузеппе Ѕесси ћузыкальное оформление - 'ранц Ўимак и ¬альтер изов
–омантические песни - 'еди норр ѕостановка песен - ¬альтер изов
Скопировать
Uncle Giuseppe!
Uncle Giuseppe!
In the name of God, say something!
Отец Джузеппе!
Отец Джузеппе!
Во имя Господа, скажи что-нибудь!
Скопировать
In the name of God, say something!
- Uncle Giuseppe!
- Uncle Giuseppe!
Во имя Господа, скажи что-нибудь!
- Отец Джузеппе!
- Отец Джузеппе!
Скопировать
I want the whole town to hear.
Giuseppe Califano, you'll never marry my daughter!
Never!
Это должные услышать все.
Калифано, близко не подходи к моей дочери!
Убирайся! Вон!
Скопировать
- Very happy!
Young lady, do you wish to marry Giuseppe Califano?
Agnese!
- Она очень рада!
Синьорина, вью хотите брака с Джузеппе Калифано?
Аньецуца?
Скопировать
Break it down!
He killed Giuseppe!
Now we'll take care of Lord MacRashley.
- В другую.
- Бeдный Джузeппe, он мeртв.
Пришло врeмя зaнятьcя лордом MaкКрэшли.
Скопировать
Don't be upset, little one.
I will take you now to Giuseppe the carpenter, They call him the Purple Nose!
To Giuseppe's, to Giuseppe's!
Не огорчайся, малыш.
Сейчас я отведу вас к столяру Джузеппе, по прозванию Сизый нос.
- К Джузеппе! к Джузеппе!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Giuseppe Zanottis (джиюсэп занотиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Giuseppe Zanottis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джиюсэп занотиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение