Перевод "Giuseppe Zanottis" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Giuseppe Zanottis (джиюсэп занотиз) :
dʒˈɪjuːsˌɛp zanˈɒtiz

джиюсэп занотиз транскрипция – 31 результат перевода

Zanottis.
These are Giuseppe Zanottis. They're $550.
550 bucks!
Занотти.
Они от Джузеппы Занотти и стоят $550.
550 баксов!
Скопировать
Zanottis.
These are Giuseppe Zanottis. They're $550.
550 bucks!
Занотти.
Они от Джузеппы Занотти и стоят $550.
550 баксов!
Скопировать
- Parents?
Giuseppe and Beppina Gigliotti.
Feroleto Antico, province of Catanzaro.
- Родители?
Джузеппе Косентино и Беппина Джильотти.
Феролето Антико, провинция Катанцаро.
Скопировать
And now, as soon as I've taken attendance, the clerk will give you your test papers.
Bernasconi, Giuseppe.
- Here.
Сейчас я отмечу присутствующих. И вы получите задание.
Бернаскони, Джузеппе.
- Здесь.
Скопировать
- Venice is a difficult place for you.
Giuseppe, where's the German Consulate?
- There's one in Milan.
- В Венеции вам придется нелегко.
- Джузеппе, где у нас немецкое консульство?
- Нигде. Ближайшее в Милане.
Скопировать
Yeah, Abraham de Lacy
Giuseppe Casey
Thomas O'Malley
Абрахам Делейси,
Джузеппе Кейси,
Томас О'Мэлли.
Скопировать
si, si!
Sit down, mario-- giuseppe.
il cucchiaio.
Si, si!
Сядьте, Марио. Джузеппе?
Il cucchiaio.
Скопировать
il cucchiaio.
Oh, well done, giuseppe
Or as the italians would say, molto bene, giuseppe.
Il cucchiaio.
О, отлично, Джузеппе.
Или, как сказали бы итальянцы, — molto bene, Джузеппе.
Скопировать
Oh, well done, giuseppe
Or as the italians would say, molto bene, giuseppe.
grazie, signore, grazie de tutta la sua gentilezza.
О, отлично, Джузеппе.
Или, как сказали бы итальянцы, — molto bene, Джузеппе.
Grazie, signore, grazie de tutta la sua gentilezza.
Скопировать
I'm Abraham de Lacy
Giuseppe Casey
Thomas O'Malley
Я - Абрахам Делейси,
Джузеппе Кейси,
Томас О'Мелли.
Скопировать
Abraham de Lacy
Giuseppe Casey
Thomas O'Malley
Абрахам Делейси,
Джузеппе Кейси,
Томас О'Мэлли.
Скопировать
He's here.
Hello, Giuseppe.
We've been expecting you.
Это он.
Привeт, Джузeппe.
Mы ждaли тeбя c нeтeрпeниeм.
Скопировать
As you know, we have a very important decision to make.
When Giuseppe gets here, we can work out the details.
He's here.
Кaк вы знaeтe, рeшeниe, котороe мы примeм, очeнь вaжно.
Джузeппe обcудит c вaми вce дeтaли опeрaции.
Это он.
Скопировать
Break it down!
He killed Giuseppe!
Now we'll take care of Lord MacRashley.
- В другую.
- Бeдный Джузeппe, он мeртв.
Пришло врeмя зaнятьcя лордом MaкКрэшли.
Скопировать
O'Malley.
Abraham de Lacy, Giuseppe Casey...
Oh, never mind.
О'Мэлли.
Абрахам Делейси, Джузеппе Кейси.
Брось, Мари.
Скопировать
This is not a pub, all right ?
Impastato Giuseppe, Impastato Giuseppe !
Come on.
Это не пивная, ясно?
Импастато Джузеппе, Импастато Джузеппе!
На выход.
Скопировать
I just want to introduce you to somebody.
Felicia, this is my brother Giuseppe.
- What's her name again ?
Я просто хочу представить тебя кое-кому.
Феличия, это мой брат, Джузеппе.
- Как твоё имя, я не запомнил?
Скопировать
What about the signature ?
"Giuseppe Impastato", what does that mean ?
Doesn't that asshole, Venuti, have the guts to sign an article ?
А что насчёт подписи?
"Джузеппе Импастато", что это значит?
Что, этому идиоту Венути не хватило мужества подписаться самому?
Скопировать
Vote the Proletarian Democracy !
Vote Giuseppe Impastato !
Comrades of Cinisi, don't be intimidated by the atmosphere that the kidnapping of Moro has imposed on the whole of Italy !
Голосуйте за Пролетарскую Демократию!
Голосуйте за Джузеппе Импастато!
Товарищи Чинизи, не позволяйте запугивать себя атмосферой похищения Моро, которая обволокла уже всю Италию!
Скопировать
In 1997 the Court of Palermo asked for a committal for trial for Gaetano Impastato as the instigator of the homicide.
movie was realised thanks to Peppino's family, his friends and the "Sicilian Centre of Documentation Giuseppe
A mother died and she was buried Small orphans left behind her.
В 1997 году Суд Палермо потребовал возобновления слушания по делу Гаэтано Бадаламенти как организатора убийства Пеппино Импастато.
Этот фильм является выражением благодарности семье Пеппино и его друзьям. Этот перевод посвящён всем Тем, кто не привык молчать.
Как мать скончалась и ее схоронили, сироты детки остались;
Скопировать
Angelo!
Giuseppe!
Dear Mother, Will this letter reach you?
Анжело!
Джузеппе.
Дорогая матушка. Не знаю, найдет ли вас это письмо.
Скопировать
Where would you go?
I want to go back to Italy, Giuseppe.
You'll be denounced when you cross the border. Fine!
-А куда двинешься?
-Хочу вернуться в Италию.
Да тебя схватят, как только ты пересечешь границу.
Скопировать
Here, we will all die for nothing.
Find me a horse, Giuseppe.
I'm leaving for Italy in two hours.
А здесь мы все умрем зря.
Достань мне лошадь.
Через 2 часа я отправлюсь в Италию.
Скопировать
I will go to Milan, to deliver the money gathered by our patriots in exile.
Giuseppe sent them every month to Marseille and then by ship it to Genoa, but it's impossibility now.
The epidemic has ended it.
Я передам деньги нашим друзьям, собранные здесь для нашего общего дела.
Раньше Джузеппе отправлял их в Марсель, а оттуда на корабле в Геную.
Теперь это невозможно, эпидемия сорвала наши планы.
Скопировать
- You are enjoying your meal, I hope. - Yes.
Thank you, Giuseppe.
- The scallops are marvellous.
- ¬ы наслаждаетесь вашей пищей, € надеюсь.
- ƒа. —пасибо, ƒжузеппе.
- Ёскалопы изумительны.
Скопировать
You crazy kid, you chasing away my business.
Buzz off, Giuseppe.
- Pepe, go for the face!
Сумасшедший, всех слушателей распугаешь.
Свали в туман: Джузеппе.
- Пепе фас его!
Скопировать
- I know him, Ormeaux street...
Giuseppe, right?
- That's right. - It's far, on the other side of town.
-Джузеппе.
-Это он.
Но это на другом конце города.
Скопировать
It's getting late.
Giuseppe?
There he is! That's him!
Желаю удачи.
Джузеппе!
Вот он!
Скопировать
- Come on, do not be silly.
I remember a lot of Giuseppe.
- Who?
- Ну что за глупости.
Я всё вспоминаю Джузеппе.
- Кого
Скопировать
I haven't ruined your nice dress, I hope?
Giuseppe, a rosé for the lady.
I'm extremely sorry.
Надеюсь, я не испортил ваше прелестное платье?
Джузеппе, розу для мадам.
Мне очень жаль.
Скопировать
- Who?
- Giuseppe,
Nuria's friend. The actor was.
- Кого
- Джузеппе, друга Нурии.
Который был актёром.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Giuseppe Zanottis (джиюсэп занотиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Giuseppe Zanottis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джиюсэп занотиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение