Перевод "Чешуйчатые" на английский

Русский
English
0 / 30
Чешуйчатыеscaly
Произношение Чешуйчатые

Чешуйчатые – 30 результатов перевода

Так...кроткие.
Как насчет "Священные огромные чешуйчатые монстров, ибо они...
"наследуют землю, если что-то ужасное происходит с температурой?"
So...meek.
"What about 'Blessed are the huge scaly monsters for they...
"'shall inherit the earth unless something awful happens with the temperature'?"
Скопировать
-Змея! -Нет, не змея
-Чешуйчатое, скользкое, но не змея
Нет, не улитка
that slithers...
-A worm! -Not a worm. -It slithers, but not a worm.
-A snail!
Скопировать
- Ну уж нет!
Эй, чешуйчатый!
Может сперва попробуешь с плохим котёнком, а!
Hey, scale-belly!
How 'bout you try a piece of a bad kitty, hah!
? Cool your circuits, Cheetor!
Скопировать
Настоящее имя, дата рождения, адрес, номер соцстрахования, все есть.
знаем, что это Питон, потому что в чипе был оригинальный код от его магазинчика в интернет-подполье - Чешуйчатых
Роберт Корто - еще один шелф-бейби.
Two straws per mask.
- You can't get any air through pens.
- Not much more through straws.
Скопировать
Он в этом доме! Крумитц, Чешуйчатые на этом компьютере? Что?
Эй, вы думаете Чешуйчатые где-то здесь?
Он в этом доме. Где-то здесь должен быть сервер-блейд.
You can't accept that I might know what you really desire because that would mean that I know you.
Something, for whatever reason, you spend your entire life making sure no-one else does.
Lady Heather, you're an anthropologist.
Скопировать
Пабло Эскобар из интернет-подполья. Его сайт
- Чешуйчатые - приносит свыше $30 млн в год за счет продажи наркотиков.
И треть этих денег - от детей из колледжей. Наркотики Питона слишком легко достать.
Anything from last night would be in here.
Masks. The usual accoutrements.
- We don't technically have a warrant.
Скопировать
Все, что нужно - это кликнуть мышкой или коснуться экрана.
Мы должны не только найти этого парня, но и прикрыть его сайт, Чешуйчатых.
Только подумай, сколько людей его наркотики успели убить за это время.
I want to help.
Go ahead. Ask. How can I do this for a living?
Oh, that's not what I was thinking.
Скопировать
Все, чтобы защитить свою анонимность.
Он знал, что как только Чешуйчатые появятся в сети, его личность может стать его Ахиллесовой пятой.
Поэтому он сбросил ее.
- I want my stuff.
- Why don't we talk about your pistol? - I have one gun. - It wouldn't happen to be a Colt?
It's on a shelf behind the cash register.
Скопировать
Не большая кровавая шишка которую получаешь где то на работе. Когда кто-то тебя бьёт по башке ебаной монтировкой.
Просто маленький сухой кружок, маленький чешуйчатый кружок.
И однажды ты случайно находишь его когда почесываешь голову.
Not a big red blood scab that you get when someone at work, hits you in the head with a fucking Stilson wrench.
Just a little dry spot, a little scaly spot.
You find it one day by accident when you're scratching your head.
Скопировать
С чего ему так думать?
Крумитц, Чешуйчатые на этом компьютере? Что?
На нем даже нужного ПО нет. Эй, вы думаете Чешуйчатые где-то здесь?
Being known.
You can't accept that I might know what you really desire because that would mean that I know you.
Something, for whatever reason, you spend your entire life making sure no-one else does.
Скопировать
- Ты же жив, не так ли?
Ну, какого чешуйчатого и гнойного монстра вы хотите чтобы я убил в этот раз?
Вообще-то мы надеялись, что ты сможешь провести кое-какую расследовательскую работу для нас.
- You're alive, right?
What kind of scaly pus-monster will I slay this time?
We need you to do legwork.
Скопировать
- Ты знаешь, о чем. Я говорю о Нире.
Чешуйчатая кожа.
Желтые глаза.
- You know what I'm talkin' about:
Neera. Scaly skin.
Yellow eyes.
Скопировать
- Тебе моя шея не кажется чешуйчатой?
- Ну, конечно она выглядит чешуйчатой...
- ...когда ты трешь ее как идиот.
- Does my neck look scaly?
- Of course it looks scaly,...
- ..the way you've been rubbing it dry.
Скопировать
Виллоу и Джайлз должно быть окружили команду пловцов.
- Тебе моя шея не кажется чешуйчатой?
- Ну, конечно она выглядит чешуйчатой...
Willow and Giles must've rounded up the swim team.
- Does my neck look scaly?
- Of course it looks scaly,...
Скопировать
Кристалл такого размера мог бы сделать его непобедимым.
- О, спасибо большое за то, что предупредил, чешуйчатый.
- Рогонос, пристукни-ка его.
A crystal that size... would make him unstoppable
Oh, thank a lot for the hot tip, scale-belly
Rhinox, scrap this guy
Скопировать
Здесь работала Пола, в одной наших команд по разработке новых препаратов. - И какие разработки она вела?
- Чешуйчато-клеточная карцинома пищевода.
Мы были уже очень близки к тому, что бы начать испытания нового многообещающего препарата.
This is where Paula worked, on one of our drug research teams.
What kind of research? Squamous cell esophageal cancer.
We're very close to testing a promising new treatment.
Скопировать
Хорошо, хорошо, хорошо.
кого-то, кто приходил сюда и выглядел подозрительно или очень бледным... или может быть зеленым или чешуйчатым
Знаешь, я...я...я не вижу ничего что связывало бы их всех троих, разве что они все посещали вечерний Пилатес класс.
Okay, okay, okay.
So did you ever see anyone come in who looked suspicious? Or really pale? Or maybe green and scaly?
Nothing connects the three, except they were in Pilates together.
Скопировать
Питон руководил империей преступников из интернет-подполья.
Все они могут быть его контактами со времен Чешуйчатых.
Я быстренько соберу историю на них.
Well, it's not a sex club, actually. It's a fetish club.
- There's a difference?
- Like a straw is not used for sipping mint juleps. - Cocaine?
Скопировать
Расскажите мне обо всем, что вы нашли на этом чипе.
Здесь была только инфа на Роберта Корто, код к Чешуйчатым.
Кучка недописанных приложений, скриптов, текстовый файл - какой-то не мелкий.
Actually, I've got the Yang and you've got the Yin.
At least as far as our watch moulds go.
So that's from her wrist No air bubbles.
Скопировать
Так.
Это компьютер, на котором хранятся Чешуйчатые. Жди! Жди!
Жди, нет!
I figured I return it Friday. Nobody would know.
Look, it's not like they're out of anything.
They're insured.
Скопировать
-Калифорнийская чайка.
Фекалии состоят в основном из чешуйчатой щитовидной формы.
То бишь, сардин, наевшихся коричневых водорослей.
- California gull.
Fecal matter consists mostly of scaly clypeiform.
Sardines that fed on large brown algae, I'd say.
Скопировать
Это значит, что они тут уже давно.
Судя по наклоненной чешуйчатой кости лобной части черепа, жертва – мужчина.
Около 35 лет, судя по форме истинных ребер.
Which means they've been here a while.
The slanted squamosal of the remaining frontal bones of the skull suggests male.
Mid-30s, according to the shape of the sternal rib ends.
Скопировать
Охх... Тебе они правда понравятся, если ты с ними познакомишься.
Драконы выглядят страшными, но они просто большие чешуйчатые рептилии.
Прямо как Сморкала! Хех хех хех.
You'll really like them if you get to know them.
The dragons look scary, but they're just big, scaly reptiles.
Just like Snotlout.
Скопировать
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Открытый перелом правой теменной кости прямо над чешуйчатый швом черепа.
Похоже, на травму, нанесенную острым предметом.
== sync, corrected by elderman == @elder_man
An open fracture to the right parietal bone just above the squamosal suture.
It appears to be sharp-force trauma.
Скопировать
Я думаю что душой я всегда был ящерицей, понимаете?
А теперь мне наконецто комфортно в моей жесткой, чешуйчатой коже.
Дети. если я вам понадоблюсь, я буду на стене, быстро стрелять глазами.
I think, emotionally, I've always been a lizard, you know?
And now, I feel comfortable finally in my leathery, scaly skin.
Kids, if you need me, I'll be on the wall making rapid, darting glances.
Скопировать
Чую запах землянцев.
Они сбежали, ваша чешуйчатость.
Должно быть, вот только что ушли.
I smell the stink of Earth humans. Fan out!
They got away, Your Scaliness.
We must have just missed them.
Скопировать
Я просто делал свою работу.
И ты будешь счастлив узнать, что чешуйчатая соблазнительница
Скарлетт Джонс будет преследоваться по всей строгости закона.
I was just doing my job.
And you'll be happy to know that that scaly temptress
Scarlett Jones will be prosecuted to the fullest extent of the law.
Скопировать
Это похоже на корабль-призрак.
Что-то вроде чешуйчатых пантер?
Кабан.
It's like a ghost ship.
One of those scaly panther things?
Boar.
Скопировать
— Просто дам быстрое объяснение.
— Рыба чешуйчатая.
Это потрескавшаеся кожа, она идет такими неровными частями.
- Just do a quick explanation.
- Fish are scaly.
It's cracked skin and it's irregular.
Скопировать
Да, это подходит.
Но она не чешуйчатая.
— Не чешуйчатая.
Yes, that'll do.
But it isn't scaly.
- Not scaly.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Чешуйчатые?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Чешуйчатые для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение