Перевод "loom" на русский
Произношение loom (лум) :
lˈuːm
лум транскрипция – 30 результатов перевода
Look at it.
Twenty times on the loom Keep on weaving your art
Did you understand its meaning? Be careful.
И никогда не теряй сердце.
Двадцать раз кряду, плети свое искусство.
Понимаете, что это значит?
Скопировать
You had cows to make cheese and sheep to give you wool.
You even had your own loom.
And there was a mill that Tom got working, too.
У вас были коровы, чтобы делать сыр, и овцы, чтобы добывать шерсть.
У вас даже был ткацкий станок.
И мельница, которую Том заставил работать.
Скопировать
Well done.
HAGMAN: I'm a poor loom weaver
As many a man knows
Молодец!
Я рабочий ткач, тку малость,
Как все, кого ни спроси
Скопировать
- What are you doing to him?
- Get back to your bloody loom, West.
- You leave that lad alone.
- Что ты с ним делаешь?
- Возвращаю к ткацкому станку, Вест.
- Оставь парня в покое.
Скопировать
I've five pairs of underwear.
"Fruit of the Loom".
Okay ...
У меня есть 5 пар нижнего белья. Они очень чистые.
44-ый размер. Продукция ткацкого станка.
Да, ладно.
Скопировать
Carol!
We really want, that she does not end up at the loom like her mother.
What say you about the voice of our girl, Paganini?
Кэрол!
Мы в самом деле надеемся, что она кончит как ее мать у ткацкого станка.
Что скажете о голосе нашей девочки, Паганини?
Скопировать
And there are something like 100 trillion neural connections.
This intricate and marvelous network of neurons has been called an enchanted loom where millions of flashing
Even in sleep, the brain is pulsing and throbbing and flashing with the complex business of human life:
И примерно 100 триллионов нервных соединений.
Эту сложную и изумительную систему нейронов один человек называл волшебным ткацким станком, где миллионы мерцающих челноков плетут изменчивый узор.
Даже во время сна мозг загружен сложной работой:
Скопировать
We are star stuff which has taken its destiny into its own hands.
The loom of time and space works the most astonishing transformations of matter.
Our own planet is only a tiny part of the vast cosmic tapestry a starry fabric of worlds yet untold.
Мы - звездная пыль, которая взяла судьбу в свои руки.
Ткацкий станок времени и пространства плетет самые поразительные узоры.
Наша планета - лишь крошечная часть обширного космического полотна, звездной ткани ещё не открытых миров.
Скопировать
They speak together in a language my holy man called Russian.
Now the pattern is clear on the loom.
The northern tribes were the ones that brought war.
Они говорят между собой на языке, который Божий человек назвал русским.
Вот теперь нам виден весь узор ковра.
Северяне развяжут войну.
Скопировать
Trust a frog before a rat, and a rat before a snake... and a snake before a Red Beard!
Children should not see a carpet on a loom before the pattern becomes clear.
Believe me, friend of all the world, I do you great service.
Верь лягушке больше, чем крысе, крысе больше, чем змее... а змее больше, чем Рыжей Бороде!
Дети не должны видеть ковёр на ткацком станке, пока весь узор не будет выткан.
Верь мне, Друг всего мира, я оказываю тебе большую услугу.
Скопировать
Come ye men
Come ye from the loom
Come from pail and broom
Спешите сюда, взрослые
Спешите сюда от ткацкого станка
Спешите сюда от метлы и ведра
Скопировать
Come ye men
Come ye from the loom
Come from pail and broom
Спешите сюда, взрослые
Спешите сюда от ткацкого станка
Спешите сюда от метлы и ведра
Скопировать
Wolf.
It's a loom.
Yeah, but what's it doing here?
Вульф.
Это ткацкий станок.
Но как он очутился здесь, внизу?
Скопировать
"Good morning, it's a sunny day today."
A loom will be placed here.
I'll invite you to perform a show.
Доброе утро. Сегодня отличная погода.
Здесь будет ткацкий станок.
Это будет отличное шоу.
Скопировать
She's guarded it like a treasure.
She wants to repair the loom and weave the cloth.
It seems like she's determined to have your father carried back.
Она хранит его как сокровище.
Она хочет починить станок и выткать покрывало.
Похоже, она намерена все-таки принести твоего отца.
Скопировать
-Yes.
Bring me my loom.
Why do you need the loom?
-Да.
Принеси мне ткацкий станок.
Зачем тебе понадобился ткацкий станок?
Скопировать
Bring me my loom.
Why do you need the loom?
I want to weave something.
Принеси мне ткацкий станок.
Зачем тебе понадобился ткацкий станок?
Я хочу кое-что выткать.
Скопировать
No!
Just bring me the loom.
The only Ioom left in the village is this one of your mother's.
Нет!
Просто принеси мне станок.
Единственный станок, оставшийся в деревне, это станок твоей матери.
Скопировать
I mean, that's a no-brainer.
I could put a whole loom in one of those rooms, indulge my long-harbored desire to make tapestries.
You've been long-harboring that one?
Конечно, это бессмыслица.
Я бы могла поставить целый ткацкий станок в одной из этих комнат, осуществить моё давнее тайное желание сделать гобелены.
Это твое давнее тайное желание?
Скопировать
No, they're not sexy.
They are Fruit of the Loom control top briefs... and they come three to a pack for $15 at Target.
I want you to go into the bathroom and take them off...
Нет, совсем не сексуальные.
Обычные поддерживающие трусы которые продают по три штуки за 15 долларов в "Target".
Я хочу, чтобы ты пошла в туалет и сняла их...
Скопировать
It's a factory.
Hang on, this is the loom he was using when he died.
- No, this oil is a red herring.
Это же фабрика.
Подожди, вот станок, за которым он умер.
- Нет, это масло только отвлекает.
Скопировать
Now, these belts, they can wear down, shear.
The belt snapped, flew out the loom, like a whip, straight at Saunders.
Chris, can you step up please?
Итак, эти ремни могут износиться, лопнуть.
Ремень порвался, Слетел со станка и, словно кнут, ударил Сондерса.
Крис, подойди, пожалуйста.
Скопировать
Trouble at mill.
Loom operator.
Jimmy Saunders.
Несчастный случай на производстве.
Оператор станка.
Джимми Сондерс.
Скопировать
- Yeah.
- A militant Fruit of the Loom?
- I can take that.
- Да.
Агрессивный фрукт?
- Это мое.
Скопировать
Simon just told me about a character he was working on.
A militant new Fruit of the Loom.
You want to work with him?
Только что Саймон предложил поработать над персонажем.
Агрессивный парень в костюме фрукта из рекламы.
Хочешь с ним поработать?
Скопировать
A little bit.
I gave it to you,that Fruit of the Loom thing.
Yeah.
Немного.
Я просил тебя поработать над скетчем про фрукт.
Да.
Скопировать
- He can write what he wants.
He didn't want to work on a Fruit-of-the-Loom sketch.
Give me your manhood, right now.
- Он может писать то, что хочет.
Он не хочет работать над скетчем про африканский фрукт.
А теперь отдай мне свою харизму.
Скопировать
- What are you right now?
- I'm one of the Fruit of the Loom.
We're working on a sketch about a militant new fruit.
И чем ты нарядился?
- Я один из рекламных фруктов.
Мы репетируем скетч про новый агрессивный фрукт.
Скопировать
I started riffing on this thing with some guys over Christmas.
It's not a big deal, it's just a new Fruit of the Loom guy who's a rare African fruit - who's black and
You can tell Matt you want to work on it with me.
В рождество, мы с друзьями разминали одну идейку.
Ничего особенного- парень надел на себя костюм редкого африканского фрукта - черного и агрессивного, и не хочет поверить, что он всего лишь реклама компании, которая шьет трусы и майки.
Скажи Мэтту, что хочешь со мной поработать над этим.
Скопировать
Not right now,thanks.
Okay,um,I was asked to work with you on an angry African Fruit of the Loom.
I have some ideas we can talk about.
Спасибо, не сейчас.
Ладно, меня попросили поработать с тобой над злобным африканским фруктом из рекламы.
У меня есть пара идей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов loom (лум)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы loom для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
