Перевод "removing" на русский
Произношение removing (римувин) :
ɹɪmˈuːvɪŋ
римувин транскрипция – 30 результатов перевода
What did you say?
By removing the tribbles from their natural habitat, you have, so to speak, removed the cork from the
Well, if by that you mean, do they breed quickly?
Что вы сказали?
Забрав трибблов из их естественной среды, вы, можно сказать, вытащили пробку и выпустили джина из бутылки.
То есть, говорите, они быстро размножаются?
Скопировать
According to early morning broadcasts of the Czechoslovakian free radio
Across the whole country was noticed a movement of a new occupation forces and removing the old ones.
A raising number of the occupation forces are entering the country,
Согласно утренней сводке свободного чехословацкого радио, по всей стране замечено передвижение новых оккупационных сил и смена старых.
Оккупационный контингент в стране постоянно увеличивается.
Масса солдат перемещается от востока к западу, особенно по направлению к Праге.
Скопировать
I think they will do you harm.
I suppose a young man like you wouldn't understand the pleasure of removing a tight collar.
I thought Lenin called such comforts "momentary interest".
Думаю, что они причинят тебе вред.
Полагаю, такой молодой как ты не оценит удовольствия снять тугой воротник.
Мне казалось, что Ленин называл такие удобства "корыстными интересами".
Скопировать
This brilliant brain, these hands were the property of a skilled surgeon.
They will have no difficulty in removing your silver plate and substituting one of a less troublesome
So that you can apply all your abilities to the furthering of our work.
Ну вот, теперь этот блестящий мозг, эти руки станут достоянием квалифицированного хирурга.
У него не должно возникнуть никаких проблем при удалении вашей серебряной пластины и замены её на другой, более подходящий металл.
Так что вы сохраните все свои способности и сможете потрудиться на наше благо.
Скопировать
one end of the tube is hermetically sealed, and the other, the upper one, is open.
I shall suck out the air from the upper opening and inverting the tube, immerse it in this tank, removing
Now we can see the mercury move, leaving an empty space in the upper portion of the tube.
один конец трубки герметично запаян, а другой, верхний, открыт.
Я извлеку воздух из верхнего отверстия и перевернув трубку, погружаю её в этот резервуар, убрав свой палец с погруженного в воду отверстия.
Теперь мы наблюдаем движение ртути, покидающей пустое пространство в верхней части трубки.
Скопировать
- What are you doing here?
- Removing all the water so Mr. Blaise's soul won't drown.
- Is it that bad?
- Что ты здесь делаешь?
- Выношу воду, чтобы душа месье Блеза не утонула.
- Ему совсем плохо?
Скопировать
I want you now to fold the piece of paper in half please. Then half again, and hold it high up in the air.
I'm now assimilating that card, removing it from the piece of paper.
It's now left your hand.
Я хочу, чтобы вы сложили лист бумаги пополам, затем снова пополам и подняли повыше.
Теперь я принимаю карту, удаляю ее с листа бумаги.
Она покинула вашу руку.
Скопировать
There are always alternatives to war.
Before you send in your fleet, I suggest we hear from the Doctor and consider the possibility of removing
I've identified the transfer mechanism.
Всегда есть альтернативы войне.
Перед тем, как отправить ваш флот, предлагаю поговорить с доктором, и рассмотреть возможность безопасного извлечения сознания Тирена из Кес.
Я определил механизм переноса.
Скопировать
- My God. Oh, I think we'd like God on our side at the moment, don't you?
So what I'm doing now is removing the guidance system chips... so the rocket will splash down after 500
All right, let me have that.
Я рад, что сейчас, правда на нашей стороне?
Сейчас я вынимаю механизм управления ракетой... без него ракета не пролетит и пяти ста метров.
Хорошо, давай.
Скопировать
I THINK WE'RE READY.
I AM REMOVING THE MASK.
AND I AM READY FOR A LITTLE HORIZONTAL MEDITATION.
Отлично.
Я снимаю маску.
И я готов для небольшой горизонтальной медитации.
Скопировать
Don´t move. - Oh, shit. Oh, shit.
I really don´t think you should be moving right now. l-l think you´re moving.
- Call the paramedics.
- Черт, я пошевелил рукой.
Tебе сейчас нельзя двигаться, а ты шевелишься.
- Вызови скорую!
Скопировать
The subject is carrying a flight bag.
I am now removing from the flight bag a manila envelope.
The envelope contains currency.
Тема сумкой полета.
Я сейчас снятия с рейса мешка конверт.
Конверт содержит валюту.
Скопировать
Thank you.
It's just an ordinary radioactive isotope... that Weber is now removing from the lead containment unit
Very good, Weber.
Спасибо.
Это всего лишь обычный радиоактивный изотоп ... из которого удалена главная единица сдерживания, Уэбер.
Очень хорошо, Уэбер.
Скопировать
See if we can get his plates.
live at the Lockraven Reservoir right now... where police and fire officials are in the process of removing
Phillip Hamersly of Syracuse, New York.
Мне нужен номер его машины.
Я нахожусь на берегу водохранилища Локрейвен, где сейчас полиция и пожарные вытаскивают из воды мерседес конгрессмена от республиканской партии
Филиппа Хамерсли, Сиракьюзо, штат Нью-Йорк.
Скопировать
The electric car is here.
live at the Lockraven Reservoir... right now, where police and fire officials are in the process of removing
You may be able to see it here, being removed in the background.
Электрическая машина здесь.
Я нахожусь на берегу водохранилища Локрейвен, где сейчас полиция и пожарные вытаскивают из воды мерседес Конгрессмена от республиканской партии
Вы можете наблюдать как его вытаскивают.
Скопировать
We still have Borg neural processors implanted in our nervous systems.
Removing them would've killed us.
I see.
В наши нервные системы все еще имплантированы нейропроцессоры боргов.
Без них мы бы умерли.
Понимаю.
Скопировать
And they will make an incision here... just beneath the neck... and open you... all the way down.
Assuming you are still conscious, still entertaining... they will begin removing your internal organs
Somewhere along the line... as they make a mountain of your parts and pieces... you will die.
А потом сделают надрез вот тут чуть пониже шеи и вскроют вас до самого низа.
А если вы будете все еще в сознании они начнут вынимать ваши внутренние органы по кусочкам, не больше этого...
А когда они наконец соорудят гору из ваших внутренностей вы умрете.
Скопировать
"The hydra of corruption is only scotched, not dead," said the newly-elected President.
Jackson ordered his new Secretary of the Treasury, Louis McLane, to start removing the government's deposits
McLane refused to do so. Jackson fired him and appointed William J. Duane as the new Secretary of the Treasury. Duane also refused to comply with the President's requests, and so Jackson fired him as well, and then appointed Roger B. Taney to the office.
"√идра коррупции ранена, но не мертва."- сказал новый президент.
ѕоэтому ƒжексон дал указание своему новому —екретарю казначейства, Ћуи ћаклейну, начать перевод правительственных средств со счетов ¬торого Ѕанка —Ўј в более надежные кредитные организации.
"огда ƒжексон уволил ћаклейна и назначил новым —екретарем казначейства "иль€ма ƒуэйна, который также отказалс€ выполн€ть указание и тоже был уволен.
Скопировать
Convince them to take the symbiont out of you.
Removing the symbiont would kill me.
You know that.
Убеди их убрать из тебя симбионт.
Я бы хотела, но извлечение симбионта убьет меня.
Ты это знаешь.
Скопировать
OK, if I may weigh in here. All evidence suggests that the machines clinically sustain those people.
Removing them could be like taking a patient off life-support.
It sounds to me like we have to get more information to make this decision, folks.
Хорошо, если мне можно сказать, все улики указывают на то, что эти машины поддерживают жизнь этих людей.
Удалив их, мы можем как бы лишить пациента системы жизнеобеспечения, когда она ему все еще нужна.
Мне кажется, для принятия решения нам нужно получить больше информации, ребята.
Скопировать
Where's Dad's chair?
I took the liberty of removing it for the party.
But Dad will be furious.
А где папино кресло?
Я взял на себя смелость убрать его на время банкета.
Но ведь папа просто взбесится.
Скопировать
WE'RE A NEIGHBORHOOD.
AND REMOVING TREES IS A NEIGHBORHOOD DECISION.
OH, YOU PEOPLE.
Мы соседи.
И вырубка деревьев должно быть нашим общим решением.
Вот ведь люди.
Скопировать
Where did he come from?
12 years ago, I began the cloning process by removing skin cells from one of the shapelier growths on
If he's your clone, why doesn't his nose look like yours?
Откуда взялся Кьюберт?
Двенадцать лет назад, я начал процесс клонирования... удалив несколько клеток эпителия с одного из причудливых наростов на своей спине.
Подождите, если он Ваш клон, почему его нос не как у Вас?
Скопировать
My right jacket pocket.
is the price of health whether it's funding the teaching centre at the Royal Prince Edward Hospital, removing
At Biocyte, your life is our life's work.
В правом внутреннем кармане.
Мы, в суперсовременном здании компании Биосайт,... понимаем, что охрана здоровья требует постоянной бдительности... Открывая учебный центр Королевском госпитале принца Эдварда, ища замену вредоносным аэрозолям, обеспечивая карантин по гриппу на острове Бруни,
Биосайт работает под девизом: ваши жизни – забота всей нашей жизни.
Скопировать
Legs!
Would you mind removing your eyewear, ma'am?
Do you have a name?
Ноги!
Не могли бы вы снять Ваши очки, мэм?
У вас есть имя?
Скопировать
- He still intubated?
- They're removing the ventilator now.
What the fuck you two talking about?
- Он до сих пор интубирован?
- Сейчас ему отключают дыхательный аппарат.
- О чем вы, мать вашу?
Скопировать
-ls he conscious?
He's conscious and they' re moving him to pre-op.
Hit in the side, entry and exit.
- Он в сознании?
Он в сознании, его отвезли в предоперационную.
Он ранен в бок, сквозное ранение.
Скопировать
- Having a hard time complying.
We have tried everything short of surgically removing their arms.
We'll hold that option in reserve.
- Боюсь, приказ будет трудно выполнить.
Мы попробовали всё, кроме хирургического вмешательства.
Оставим его на крайний случай.
Скопировать
Roger. Removing secondary restraints.
Removing secondary restraints.
Roger.
Убрать вторичные фиксаторы.
Подтверждение.
Есть.
Скопировать
Roger. Release confirmed.
Removing secondary restraints.
Removing secondary restraints.
Есть.
Убрать вторичные фиксаторы.
Подтверждение.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов removing (римувин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы removing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить римувин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
