Перевод "Bad balance" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bad balance (бад балонс) :
bˈad bˈaləns

бад балонс транскрипция – 32 результата перевода

Oops.
Bad balance.
Inner ear thing.
Упс.
Плохое равновесие.
Проблема с внутренним ухом.
Скопировать
You did the right thing.
Bad balance, blurred vision and headaches--
Your symptoms are serious, brick.
Ты все сделал правильно.
Нарушение равновесия, ухудшение зрения и головные боли...
Твои симптомы серьезны, Брик.
Скопировать
Run!
Hin Hung, I can't defeat you on the ground, but your balance is bad.
- I'll beat you on the poles.
Бегите!
Хин Ханг, на земле тебя не победить, но твоё дело плохо.
- Мы победим тебя на брёвнах.
Скопировать
Everything good.
Balance bad, better pack up, go home. Understand?
Yeah, I understand.
Во всём хороший.
Плохой баланс, лучше собирай вещи и иди домой.
Да, понял.
Скопировать
Mommy, why can't you ride a bike?
You have a bad sense of balance because of your ears.
I want you to learn how.
Мама, почему ты не ездишь на велосипеде?
Велосипед виляет из-за нарушенного равновесия. Уши.
Я тебя научу.
Скопировать
Oops.
Bad balance.
Inner ear thing.
Упс.
Плохое равновесие.
Проблема с внутренним ухом.
Скопировать
I'm supposed to be commenting on a suicide not a fucking camel race.
It will balance out the bad news.
You know - yin-yang.
Я думал, что он совершил самоубийство, а не записался на гонки на верблюдах.
Это сбалансирует плохие новости.
Знаете - инь-ян.
Скопировать
We will find out what is the truth.
The trick to making someone look like a spy is to strike just the right balance between tradecraft that's
One of the easiest techniques makes use of cell phone GPS.
Мы узнаем, где тут правда.
Чтобы заставить кого-то казаться шпионом, весь трюк заключается в том, чтобы совершить точно сбалансированные действия, которые окажутся достаточно убедительными, но недостаточно хорошими, чтобы их смогли обнаружить.
Один из самых простых способов - воспользоваться GPS мобильного телефона.
Скопировать
It's JJ's night, and I don't want to...
All right, if you are telling me that there is something bad happening right now to balance out the goodness
Although it's totally one of the truths of life.
Это вечер Джей Джей, и я не хочу...
Так, если ты говоришь мне, что сейчас происходит что-то плохое, чтобы сбалансировать сегодняшний хороший вечер, то я в это не поверю.
Хоть это и одна из "жизненных истин".
Скопировать
I'm sorry.
I went through a bad patch there when I was trying to find the right balance with my meds.
I recently discovered my cat Frances buried in the backyard.
Я извиняюсь.
Тогда у меня была черная полоса в жизни, я пыталась найти правильный баланс в моих таблетках.
Я недавно обнаружила своего кота Фрэнсиса похороненным на заднем дворе.
Скопировать
You did the right thing.
Bad balance, blurred vision and headaches--
Your symptoms are serious, brick.
Ты все сделал правильно.
Нарушение равновесия, ухудшение зрения и головные боли...
Твои симптомы серьезны, Брик.
Скопировать
- You onfeel that way because I erased all the good parts.
I don't see anything that could balance out the bad.
Promise me you won't lift the compulsion.
- Ты так чувствуешь потому что я стер все хорошие воспоминания.
Я не вижу ничего, что могло бы сбалансировать плохое
Обещай мне, что ты не отменишь внушение
Скопировать
My whole life.
You know, for what it's worth, having a little balance is not so bad.
So, what, I get a parakeet?
Всю мою жизнь.
Ты знаешь, чего это стоит, немного баланса не так уж и плохо.
Так что, я белая ворона?
Скопировать
If you're trying to evaluate my character, it's not that hard to work out.
If you think, on balance, that the good I do outweighs the bad, I'm a good person.
If you think the bad outweighs the good, the opposite is true.
Если ты пытаешься оценить мой характер, то это не так уж сложно.
Если, с точки зрения баланса, ты считаешь, что мои хорошие дела перевешивают плохие, то я хороший человек.
Если считаешь, что плохие перевешивают хорошие, то верно противоположное.
Скопировать
A week later, the fever carried him off.
♪ That you treasured There were good days and there were bad in the usual balance, but there were many
The farm flourished under the eye of the Widow Richardson, as she was ever after known, when not "Mum", or, in time, "Gran:
Через неделю лихорадка унесла его.
Были​ хорошие дни, были и плохие примерно в равном количестве, но их было слишком много.
Ферма процветала под присмотром вдовы Ричардсон, и когда она была мамой, и когда стала бабушкой.
Скопировать
How was the fishing?
Too bad, father, I could not get a single trout.
What a pity, today I had wanted to eat a couple of those fish.
Как порыбачил?
Плохо, отец, Я не поймал ни одной форели.
Как жаль, сегодня я смог бы съесть несколько штук.
Скопировать
Yes
It's bad you can not see it, the abbot said it was yours, here it is.
No, Cotolay, this land will always belong to the Benedictines, with the freedom to leave us without it as they see fit.
Да.
Жаль, вы не видите этого, Аббат сказал, что это ваше, вот оно.
Нет, Котолай, эта земля будет всегда принадлежать Benedictines, они свободно могут заставить нас оставить это место, если посчитают нужным
Скопировать
Don't come to me with more requests for stones.
Everyone says you have a bad temper, but I do not think so if it were true you wouldn't have done the
We'll see, we'll see.
Не подходи ко мне с очередными просьбами о камнях.
Все говорят, что у вас ужасный нрав, но я так не думаю если бы это было правдой, вы бы не построили такое красивую галерею для этого дома апостола.
Посмотрим, посмотрим.
Скопировать
I can not even hold the chisel.
Too bad, how I would have liked you to build it!
Well, I'll think otherwise.
Я даже не могу держать резец.
Как жаль, а я так хотел что бы Вы построили его!
Ну, я придумаю что-нибудь еще.
Скопировать
Juan, hurry, hurry!
Such a bad time you've given us!
Come on, Juan!
Хуан, скорей, скорей!
Смотри, что мы на тебя наденем
Давай, Хуан!
Скопировать
That last shot did it.
The auxiliary just as bad?
Yeah.
Последний удар добил его
Вспомогательный механизм тоже не работает?
Да,
Скопировать
Yeah.
They're both way out of balance.
If we let them run they'll both tear loose.
Да,
Они не сбалансированы,
Если они будут работать То скоро развалятся на части
Скопировать
Go get some metal straps and bars.
We'll try to balance the main gyro.
Right.
Принесите мне какие-нибудь металлические ремни и прутья,
Мы попробуем сбалансировать главный гиро,
Хорошо.
Скопировать
- Dad!
Bad day for these jokes!
What to do?
Вы же у меня в доме!
Твой дом - тюрьма!
Инка, Инка!
Скопировать
But who knows where they are now?
It's too bad, friends.
Tough luck I haven't found you.
Но, кто его знает, где они теперь?
Очень плохо, друзья.
Не повезло, я вас не нашел.
Скопировать
Where's the owner of that horse?
Please, mister, sir, a bad heart condition... Where?
The war has frightened me already.
Где владелец этой лошади?
- Прошу, сэр, у меня слабое сердце...
Война итак меня уже напугала.
Скопировать
Only eight-and-a-half hours more before sunset.
That's not too bad.
Come on.
Всего восемь с половиной часов до заката.
Не так уж это и плохо.
Давай.
Скопировать
Did you say 50 bucks for this nag?
Not bad.
Boy, look who's gettin' out.
- Пятьдесят баксов стоит эта кляча, говоришь?
Неплохо.
- Смотрите, парни, кто уезжает.
Скопировать
I see, I'm... I'm sorry.
You're in a pretty bad way.
I'll send you some bandages and a clean shirt.
- Я я извиняюсь.
- Выглядите ужасно.
Вам принесут бинты и чистую рубашку.
Скопировать
Be only a minute.
Got a bad hoof. Yeah.
I'll look at it.
- Я ненадолго.
- С копытом что-то не так.
- Я посмотрю.
Скопировать
what's the monster?
Who are you, can you tell good and bad?
I'm Tsao Kin-er, I'm in charge here
Какая строгая!
Кто Вы,чтобы решать кто хороший а кто нет?
Я - Тсао Кин-Эрр! Я здесь главная!
Скопировать
Ask him what does he want here
Brother King say whether we are good or bad
You oppose the tyrant, you're good
Спроси его, что он здесь делает
Ши Йи скажите, зачем Вы пибыли к нам?
Вы боритесь против тирана, это правильно
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bad balance (бад балонс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bad balance для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад балонс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение