Перевод "Happy moment" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Happy moment (хапи моумонт) :
hˈapi mˈəʊmənt

хапи моумонт транскрипция – 18 результатов перевода

,
It's a happy moment, can't you see?
You're a loser, Tali! Hear that? ,!
Постыдись.
Это такое радостное событие.
Ты неудачница, Тали.
Скопировать
What's happening?
- Ah, the happy moment is here!
Helena dear! My dearest little girl.
- Что происходит?
- О, радостное мгновенье!
- Элен, девочка моя дорогая!
Скопировать
-Yeah.
What a happy moment now.
Oh, sweetie, come here.
- Да.
Какой счастливый момент.
О, солнышко, иди сюда.
Скопировать
All I am I owe to you, Father.
May this happy moment be but the dawn... of a long and wonderful life for you both.
- Which of you is Edmond Dantes?
Отец всем, что у меня есть, я обязан тебе.
Пусть это счастливое событие станет первым в череде многих в вашей долгой и счастливой жизни, для вас обоих.
- Кто из вас Эдмон Дантес?
Скопировать
And obviously, you felt the same since you asked me to pop by.
And I could use a happy moment.
You look- - Well, you look incredible.
И очевидно ты почувствовал то же самое как только вы попросили меня обсудить не вникая в детали
И я мог бы использовать эти счастливые моменты.
Ты только посмотри--Ты выглядишь невероятно
Скопировать
Ugh.
Happy moment derailed by the Bipolar Express.
None of you heard that.
Тьфу.
Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
Никто из вас этого не слышал.
Скопировать
Well... perhaps we have made a mistake.
Well, we have, clearly, because this doesn't resemble, in any way shape or form, the happy moment we
I'm sorry.
Возможно, мы сделали ошибку.
Да, определенно, потому что это ни коим образом не похоже на счастливый момент, каким мы надеялись он будет.
Сожалею.
Скопировать
Who will be dead.
Way to kill a happy moment.
Where's shepherd?
Кроме Роя, который умрет.
Умеешь испортить настроение.
- Где Шепард?
Скопировать
We're not gonna worry about anything right now. All right?
This is a happy moment.
The happiest moment of my life.
Не будем сейчас ни о чем беспокоиться, ладно?
Я сейчас счастлив.
Счастлив, как никогда в жизни.
Скопировать
So, I was left alone most times.
The only happy moment that I had with my parents, was when we travelled together to New Zealand.
That was probably, in this lifetime, my happiest moment.
Поэтому я всё время была одна.
Единственное счастливое воспоминание о родителях... наша поездка в Новую Зеландию.
Думаю, это было самое счастливое время в моей жизни.
Скопировать
I hate to hear you talk like that.
I'm sorry, that was selfish of me, to spoil your happy moment.
You need never say sorry to me.
- Мне больно, когда вы так говорите.
- Простите, я веду себя как эгоист. - Испортил вам радость.
- Вам никогда не нужно извиняться передо мной.
Скопировать
It's America the way I liked it, before we went to the moon and discovered how boring it was.
I found the one happy moment in 80 years of life and I ain't leaving' it.
Oh, this ain't right.
Ну и дела! Вот такую Америку я любил! До того, как мы высадились на Луну и поняли, что там нечего делать.
Я нашел единственный свой счастливый момент за всю жизнь, и я им наслаждаюсь.
Но это неправильно.
Скопировать
Thank you all for being here.
We're gathered here today to celebrate a very happy moment.
On behalf of the President and myself,
Спасибо всем собравшимся.
Сегодня мы все пришли сюда, чтобы отпраздновать счастливое событие.
Дорогой Альбер!
Скопировать
Oh, wow.
This is a very happy moment for me.
It's so great to meet you.
О, боже.
Это очень счастливы момент для меня.
Это так замечательно встретить тебя.
Скопировать
They keep trying to count him out, but he keeps getting back up.
...and happy moment, to be elected for the second time, as your Prime Minister.
What this nation needs is several years of strong, steady, experienced administration.
Они пытаются вывести его из игры, но он снова и снова возвращается.
...и я очень счастлив стать во второй раз вашим премьер-министром.
Этой нации просто необходимы несколько лет сильного, надежного, опытного правления.
Скопировать
The church, the wedding vows.
I have that happy moment.
And spared the traumatic details of your shooting.
Церковь, свадебные клятвы.
По крайней мере... я помню тот счастливый момент.
И лишена травматических деталей выстрела.
Скопировать
I'm happy for you, son.
This is a happy moment.
God loves you.
Я рад за тебя, сын.
Это радостный момент.
Бог тебя любит.
Скопировать
This is a time for rejoicing, my love.
This is our happy, happy moment.
Think of what's to come for you, my girl.
Настало время ликования, милая.
Это наш момент счастья.
Только представь, что тебя ждет, девочка моя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Happy moment (хапи моумонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Happy moment для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хапи моумонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение