Перевод "comptroller" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение comptroller (комтроуло) :
kɒmtɹˈəʊlə

комтроуло транскрипция – 30 результатов перевода

I invited the men in order to pass arcynieprzyjemn¹ you a message.
Goes to our comptroller.
- As comptroller? Comptroller of St. Petersburg.
к нам едет ревизор.
- Как ревизор?
Ревизор из Петербурга.
Скопировать
Goes to our comptroller.
- As comptroller? Comptroller of St. Petersburg.
with the secret instructions!
- Как ревизор?
Ревизор из Петербурга.
Инкогнито. Вот те на!
Скопировать
I invited the men in order to pass arcynieprzyjemn¹ you a message.
Goes to our comptroller... we can go.
- Forward! - Tan his skin!
Итак, я пригласил вас с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие - к нам едет ревизор!
Наши стулья на месте, ревизор выехал, мы можем уходить.
Долой, гнать их в шею!
Скопировать
My dear Torquil, I have a tip that will improve your own shooting.
After scrounging a few cartridges out of the local comptroller, find a sitting rabbit, take aim, say
"If I don't shoot this rabbit, I don't eat," and you don't miss.
Милый Торквил, нет ничего проще, чем стать метким стрелком.
Нужно - после того, как ты выклянчишь у местного инспектора горстку патронов - найти сидящего кролика, прицелиться и сказать себе:
"Если я не попаду, то останусь без ужина", и ты не промахнешься.
Скопировать
As campaign manager, he wouldn't implicate himself.
- City comptroller?
- He'll never talk.
Он руководитель кампании, он не стал бы ввязываться в это.
- Главный инспектор?
- Он никогда не признается.
Скопировать
That type of thing.
As a matter of fact, I'm thinkin' of makin' Doris the comptroller.
Listen, when the annex opens up, you gotta stop by. Maybe we can update your suit a little bit?
Пижамы, женское бельё, лифчики разные и вроде того.
На самом деле, я думаю взять туда Дорис бухгалтером.
Знаешь, обязательно заходи, когда мы откроемся - обновим твой костюмчик.
Скопировать
Doc?
Who's gonna be comptroller?
Well, um, elections?
Док?
Кто будет ревизором?
Может, устроим выборы?
Скопировать
Bill Clinton?
You're a comptroller.
Did he tell you he had a wife?
Биллом Клинтоном?
Ты Инспектор.
Он сказал, что женат?
Скопировать
Oh, yeah.
I googled "comptroller."
Turns out that this guy's really just a glorified accountant.
О, да.
Я погуглил "Инспектор"
Оказывается этот парень - просто пропиаренный бухгалтер.
Скопировать
- What's the position?
"South Philly, Zone 2, District 37 Comptroller.
- Nice.
- Каково расположение?
"Южный Филли, Район 2, Инспектор Округа 37.
- Мило.
Скопировать
More of today's news:
In the non-profit organizations affair, the State Comptroller, Judge Eliezer Goldberg, clarifies that
In spite of the Lebanon events, this affair is still very much...
А теперь, остальные новости дня.
Государственный контролер Э. Гольдберг поясняет... что будут вызваны на следствие все, кто под подозрением, министры, депутаты...
Не взирая на события в Ливане...
Скопировать
Like shit...
Welcome, State Comptroller!
Someone's in a bad mood...
Как кусок дерьма...
Добро пожаловать, инспектор!
У кого-то плохое настроение...
Скопировать
It pleases me to make you a knight of the garter.
I am also appointing you comptroller of my household.
I believe your majesty has a greater opinion of my talents than I have.
Мне угодно сделать тебя рыцарем Подвязки.
Кроме того, я назначаю тебя инспектором моего двора.
Думаю, ваше величества переоценивает мои способности.
Скопировать
Shall I go wake him?
Good morning, State Comptroller, what can I do for you?
- Good morning Eli, sorry for waking you...
Могу я разбудить его?
Доброе утро, инспектор, чем могу быть полезен?
- Доброе утро, Эли, извини, что разбудила...
Скопировать
- Nice.
What's a comptroller?
- Who gives a shit?
- Мило.
Что за инспектор?
- Кому какое дело?
Скопировать
- Don't do that.
- I want you to run for comptroller.
- What?
- Не делай этого.
- Я хочу, чтобы ты баллотировалась на инспектора.
- Что?
Скопировать
Yes!
You want my union to back your roommate... for South Philly District 37 Comptroller?
- Yes.
Да!
Вы хотите союза со мной для поддержки вашего соседа... в качестве Инспектора Округа 37 Южного Филли?
- Да.
Скопировать
- Oh. I'm sorry.
He's running for District 37 Comptroller, so it's cool.
- You know, I'd rather not.
- О. Извиняюсь.
Он баллотируется на Инспектора Округа 37, так что это круто.
- Знаете, я скорее против.
Скопировать
Glad to hear it.
Cyril Figgis, ISIS Comptroller.
And also my...
А вы кто будете?
- Сирел Фигис, комп-троллер ISIS.
- И кроме того мой... - Ухажер.
Скопировать
And who are you?
Cyril figgis, isis comptroller and Very eager to sit here quietly in the corner
Because he is so tired. Um, so...
А ты, кто?
- Сирел Фигис, сотрудник ISIS и... - Очень хочет посидеть тут тихонько в углу.
- Потому что он так устал
Скопировать
County Hospital.
The state comptroller was investigating misappropriations of funds, prescription fraud, and equipment
Medical fraud?
Окружная больница.
Государственный департамент расследует хищение средств, мошенничество и кражу оборудования.
Медицинское мошенничество?
Скопировать
Why would you need the police?
I'm comptroller for Fergus Construction.
We're bidding for some really huge city contracts right now, and I think that I saw something that I'm not supposed to.
Зачем Вам полиция?
Я ревизор для строительной компании Фергус.
Мы участвуем в торгах за крупный городской контракт и, я думаю, я видела что-то чего не должна была.
Скопировать
Steve's a systems analyst for the city.
Linda's comptroller for Fergus Construction.
Well, T.B.D.
Стив - городской системный аналитик
Линда - инспектор в "Фергюс Констракшн".
Итак, подлежит определению...
Скопировать
The State Senate met today to discuss the appointment of a new federal judge to fill the seat vacated by Gerald Thompson, who died in November.
The city comptroller commented that no statistics released by the oversight committee reflect a need
The mayor has scheduled a news conference for 2:00 p.m. today where he is expected to smear his shit all over my fat natural boobs.
Сенат штата встретился сегодня чтобы обсудить назначение нового федерального судьи который займет место Джеральда Томпсона, безвременно почившего в ноябре.
Городской инспектор прокомментировал, что у надзорного комитета нет статистики отражающей необходимость изменения бюджетного плана.
Сегодня, на 2 часа дня, мэр назначил пресс-конференцию на которой он, вероятно, размажет свое дерьмо по моим здоровым натуральным сиськам.
Скопировать
Oh, that would be impressive...
If anyone knew what a comptroller was.
Well...
Ого! Внушает!
Если бы только знать, кто такой казначей.
Что ж...
Скопировать
Sorry you lost the election.
I bet you would have made a fine comptroller.
Oh, hey.
Мне жаль, что ты проиграл выборы.
Уверен, из тебя бы вышел отличный аудитор.
Привет.
Скопировать
And this is just the start.
Suzy the comptroller will be getting a major wardrobe overhaul,
Andy in Marketing will be getting a similar visit from the office decorating police, and Jamal in Sales.
И это только начало.
Контролер Сюзи будет тщательно проверять гардероб.
Энди в области маркетинга будет получать подобный визит из офиса украшения полиции, и Джамал в продажах.
Скопировать
Can I help you, sir?
I represent the office of the Federal Comptroller.
Kindly escort me to your accounts manager.
Чем я могу вам помочь, сэр?
Я представляю офис Федерального Управления.
Будьте добры проводить меня к вашему менеджеру счетов.
Скопировать
Good luck, you have the intelligence and the faculties it takes.
Comptroller General.
And I won't be on my own.
Ну, за работу! Вы справитесь, вы умны и способны.
Спасибо, господин начальник.
Я буду работать в паре.
Скопировать
You can't take anything out.
Comptroller Allen ordered it closed.
- He can't do that.
Все счета заморожены.
Инспектор Аллен велел закрыть банк.
-Он не имеет на это права.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов comptroller (комтроуло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы comptroller для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить комтроуло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение