Перевод "морган" на английский
Произношение морган
морган – 30 результатов перевода
Я про Вона.
Нормальный человек моргает каждые 10-15 секунд.
Вон моргал намного реже.
I mean Vaughn.
The normal rate of human blinking is about once every 10 or 15 seconds.
Vaughn was blinking far less frequently than that.
Скопировать
Пошли.
Морган.
- Да, сэр?
Go!
Morgan.
- Yes, sir.
Скопировать
Номер два, сэр.
Морган.
Клейтон.
Number Two, sir.
Morgan.
Clayton.
Скопировать
Проехал 100 миль один?
Ну, мистер Морган, мили я не считал, но верю вам на слово.
Придется проехать еще столько же.
You came 100 miles alone?
Well, I had no way of counting' the miles, Mr. Morgan, but I'll take your word for it.
You've got another 100, mister. Goin' back.
Скопировать
Хорошо, что не приходится ее ловить.
Что, мистер Морган?
Мисс Прескотт, я тут подумал...
Nice not to fish.
What is it, Mr. Morgan?
Miss Prescott, I've been thinking.
Скопировать
Вам выносить детей легко, что бревно по земле катить.
Пожалуй, предпочту катить бревно, мистер Морган.
Мэм, говорю вам, вы для этого созданы.
Why, for you, child-bearin' would come as easy as rolling off a log.
Well, I think I'd rather roll off a log, Mr. Morgan.
Ma'am, I'm tellin' you, you got the build for it.
Скопировать
Все очень чинно и благородно.
Мистер Морган, уверена, что так оно и есть.
Что ж, тогда выйти за меня замуж для вас самый лучший вариант.
I'll be settling' down there, fit and proper.
I'm sure you're very fit and proper, Mr. Morgan.
Well, then you just couldn't do no better than marrying' me.
Скопировать
Возможно.
Простите, мистер Морган, но я не могу принять ваше предложение.
Ну,...
I believe that.
I'm sorry, Mr. Morgan, but I can't accept your proposal. Why not?
Well...
Скопировать
Ты слышал о 60-ти пушечном фрегате?
Морган, Олоне и Черная Борода из-за него вернулись обратно.
Он ищет нашей смерти.
Did you heard of a 60 cannons cruiser?
Morgan, I'Olonnais and Blackbeard came back because of it.
They want us death.
Скопировать
Широкий, с двумя ярусами пушек по бортам.
- Один из флотилии Моргана!
- Наконец-то!
Big in the belly and a double row of gunports.
- It's one of Morgan's flotilla!
- At last!
Скопировать
Я - Монтбарс.
Барракуда из флотилии сэра Генри Моргана.
- Не машите этим...
I'm Montbars.
The barracuda of Sir Henry Morgan's flotilla.
- Don't you wave that...
Скопировать
Тайком возвращаться домой с поджатым хвостом.
Уверен, у Барракуды должны быть какие-то очень серьезные объяснения для Моргана.
Давай!
Sneaking home with her tail between her legs.
The barracuda's gonna have some mighty tall explaining to do to Morgan, I'm thinking.
Go on!
Скопировать
Десять реалов, Лола, девочка моя.
Удача на твоей стороне, Морган.
Как мне сообщил Огерон, кто-то вырвал зубы Барракуде.
Ten pieces of eight, Lola, my girl.
That's the Morgan luck for you.
From what the Ogeron reports, someone's drawn the barracuda's teeth.
Скопировать
Ну, посмотрим, как долго он удержит свою корону.
- Наверное, один из кораблей Моргана.
- Нет, он под Британским флагом.
Well, we'll soon see how long he keeps his crown.
- Could by one of Morgan's ships.
- Nah, her flag is British.
Скопировать
Это моей матери.
Люди Моргана оставили его на борту корабля, на котором она плыла.
Твоя мать спаслась, Барт?
It's my mother's.
Morgan's men overlooked it when they boarded the ship she was sailing on.
Did-Did your mother escape, Bart?
Скопировать
Сэр Томас Модифорд, королевский губернатор Ямайки.
Капитан, Вашему кораблю первому за несколько месяцев удалось пройти через блокаду Моргана.
Наши купцы отказываются выводить свои корабли из гавани.
And I'm Sir Thomas Modyford, royal governor ofJamaica.
Captain, yours is the first ship to make its way through Morgan's blockade in months.
Our own merchants refuse to send their ships out of this harbor.
Скопировать
В этом капитану Пэкстону повезло больше, чем Вашему флоту, сэр Томас.
Корабли Моргана напали на мой флот прежде, чем наши паруса поймали ветер.
Здесь, на Ямайке, у них действует развитая шпионская сеть.
Captain Paxton here had more luck than your flotilla, Sir Thomas.
Morgan's ships jumped my fleet before the wind had caught the sails.
They have an efficient spy system here in Jamaica.
Скопировать
Вы доверяете людям.
Вам не пришло в голову, что этот Пэкстон может быть одним из людей Моргана?
Думаете это разумно, что один из шпионов Моргана проделал такое расстояние, чтобы завоевать наше доверие?
You trust people.
Has it crossed your mind that this man Paxton may be one of Morgan's men?
Does it seem reasonable that one of Morgan's spies... would go to that length to gain our confidence?
Скопировать
Вам не пришло в голову, что этот Пэкстон может быть одним из людей Моргана?
Думаете это разумно, что один из шпионов Моргана проделал такое расстояние, чтобы завоевать наше доверие
Очень разумно.
Has it crossed your mind that this man Paxton may be one of Morgan's men?
Does it seem reasonable that one of Morgan's spies... would go to that length to gain our confidence?
Highly reasonable.
Скопировать
Очень разумно.
Когда почти через год единственный корабль прорывается через блокаду Моргана, а его капитан торопится
Я бы на Вашем месте захотел бы узнать о нем побольше, прежде, чем полностью ему довериться.
Highly reasonable.
When only one ship in almost a year... has gotten past Morgan's blockade... and her captain can hardly wait to put back to sea.
I, for one, would like to know something more about him... before I give him my full trust.
Скопировать
Дать сигналы!
Если бы не приказ Моргана...
Я дал бы залп по его корпусу.
Run up the signals!
If it weren't for Morgan's orders...
I'd throw a broadside into his hull.
Скопировать
Чтобы потерять еще большее богатство?
Нет, Морган.
Я ценю наше сотрудничество выше этого.
What, and lose another rich cargo?
No, Morgan.
I value our partnership too highly for that.
Скопировать
Ты забыл свое колье.
Я убежден, господа, что эта карта поможет уничтожить крепость Моргана.
Но я был бы менее честен, если бы не отметил, что цена может быть высока, как в людях, так и в деньгах.
You forgot your necklace.
It's my belief, gentlemen, that this map... will be the means to destroy Morgan's stronghold.
But I'd be less than honest if I didn't point out that the cost may be high in men... and in money.
Скопировать
Напоминаю Вам, сэр, капитан Пэкстон гость в моем доме.
Разве Ваша крыша не самое лучшее убежище для шпиона Моргана?
Мы ничего не знаем, ни об этом человеке, ни откуда он взял такой богатый груз.
I remind you, sir, Captain Paxton is a guest under my roof.
What better place for a Morgan spy to hide than under your roof?
We know nothing of this man, nor where he got his rich cargo.
Скопировать
Все верно, но могут пойти добровольцы.
Дайте мне 300 человек и корабли, чтобы их перевезти, и я вам обещаю, что разобью крепость Моргана.
Я приведу Вам добровольцев для борьбы с Морганом.
True enough, but volunteers can go.
Give me 300 men and the ships that carry them... and I promise you I'll smash Morgan's stronghold!
I'll get you volunteers to fight Morgan.
Скопировать
Теперь вперед!
Ваш друг только что прибыл, капитан Морган.
Только он предпочел черный ход, чтобы в одиночку подобраться к арсеналу.
I say move now!
A friend of yours just arrived, Captain Morgan.
Only he used the back door. All alone and heading for the arsenal.
Скопировать
Вот так сюрприз от Пэкстона.
Предатель завел нас прямиком в ловушку Моргана.
Хотел бы я Богом поклясться, что Вы неправы.
So this is Paxton's surprise.
The traitor has led us square into Morgan's trap.
I wished to God I could say you were wrong.
Скопировать
Слишком расточительно... скорее всего, они используют одну.
В одном Вам не откажешь, Морган.
Вы не боитесь петли.
Not very economical... seeing they'll only be using one.
I'll grant you one virtue, Morgan.
You have no fear of the rope.
Скопировать
Я еще обману палача.
Для этого нужно больше, чем дьявол, Морган.
Чтобы вытащить отсюда любого из нас, нужен ангел.
I'll cheat the hangman yet.
It would take more than the devil, Morgan.
It would take an angel to get either of us out of here.
Скопировать
Но моей колыбелью была сотня сточных канав.
Этот герб принадлежал матери Барта Пэкстона, которую убил Морган.
Так что, видите, у Барта было больше оснований сражаться против него, чем присоединиться к нему.
But my cradle was 100 gutters.
This crest belonged to Bart Paxton's mother, who was killed by Morgan.
So you see, Bart had more reason to fight them than to join them.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов морган?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы морган для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
