Перевод "blink" на русский
Произношение blink (блинк) :
blˈɪŋk
блинк транскрипция – 30 результатов перевода
But I know the end is close.
at the semi-final stage in just the blink of an eye.
Ms. Nao Kanzaki.
Но конец уже близко.
в мгновение ока я оказалась уже в полуфинале.
Канзаки Нао.
Скопировать
Wow!
You guys can staring off a long time without letting your eyes blink.
That's amazing!
Вау!
Вы девченки можете стоять долгое время не мограя.
Это потрясающе!
Скопировать
You tell me what's unethical.
Blink once if you want me to pull the plug.
Don't pull any plugs.
Теперь скажите, что здесь неэтичного.
Моргни один раз, если хочешь, чтобы я выдернул шнур.
Не надо выдергивать никакие шнуры.
Скопировать
Hey, I wonder what else we could get her to do?
Uh, let's blink really fast.
Oh, come on. That's awesome.
- Эй, мне интересно, что ещё мы можем заставить её делать?
- Давайте моргать очень быстро.
Это здорово.
Скопировать
He happens to have beautiful blue eyes... that just pop right out of his head.
I don't blink.
The man doesn't blink, Mom.
У него прекрасные синие глаза... которые широко открыты на его голове.
- Я не моргаю.
- Человек не моргает, мама.
Скопировать
I don't blink.
The man doesn't blink, Mom.
The man doesn't blink.
- Я не моргаю.
- Человек не моргает, мама.
Человек не моргает.
Скопировать
The man doesn't blink, Mom.
The man doesn't blink.
Stay away from my bang maid. Damn it, Frank!
- Человек не моргает, мама.
Человек не моргает.
- Держись подальше от моей трахательной служанки.
Скопировать
Show us the ring.
Yeah, don't blink. You might miss the diamond.
-Here you go.
Покажите кольцо!
Только не моргайте, а то не заметите бриллиант.
- Вот.
Скопировать
Lightning flashes, sparks shower.
In one blink of your eyes, you have missed seeing.
Right.
Вспышка молнии, ливень искр.
И в одно мгновения вы потеряли меня из виду.
Верно.
Скопировать
But it's Jonesy to everybody.
Our damn cell phones are on the blink now, so I can't call for help but our car will be back soon.
I didn't think I'd make it.
Но все зовут Джонси.
Чёртовы мобильники здесь не берут, так что помощь вызвать не могу. - Но скоро приедут ребята на джипе.
- Я думал, не выживу.
Скопировать
Lightning.
Everything happens in the blink of an eye.
It appears, I got an erection.
Молниеносная.
Всё происходит в мгновение ока.
Она появляется, у меня сразу эрекция.
Скопировать
- He's blind.
I saw him blink when he took off his glasses.
- You're crazy.
- Он слепой.
Я видела, как он моргал, когда снял очки.
- Ты спятила.
Скопировать
-No.
Whatever you do, do not blink.
They're like grizzlies.
-Нет.
Главное - не моргай.
Они как гризли.
Скопировать
So, what's your point?
You don't even blink?
She wants to worship at the temple of Sean Devine.
К чему ты клонишь?
Она хочет с тобой переспать, а ты даже не реагируешь!
Ей нужна божественная сила Шона Дивайна.
Скопировать
She makes it look like child's play, but don't be mistaken.
That lethal reptile encircling her body could kill her in the blink of an eye.
What say you show this purty senorita your appreciations?
- Со стороны это похоже на детскую игру, но это заблуждение.
Ядовитая змея, обвившая ее тело, может убить ее в мгновение ока.
Так оцените по достоинству искусство этой отважной женщины.
Скопировать
- Pavel...!
Listen, I'll drop you off here and my eye won't blink!
What do you think, that we'll carry you with our hands? Skunk!
- Давай, давай, чоколом.
(kеzеt сsоkоlоm - по-венгерски " целую ручку") Говорил вам, придумать название.
Ничего не выйдет без названия.
Скопировать
I am a general.
If you are counting on me to blink, then you are making a deadly mistake.
Well, let me tell you something, Sarris.
Я - генерал.
Если ты рассчитываешь на то, что я дрогну. То ты делаешь смертельную ошибку.
Я тебе тоже кое-что скажу, Сэрус.
Скопировать
Just levelled him.
I mean, blink and you would've missed it.
Malone, in my office!
Просто сбил с ног.
Я xочу сказать, мы и глазом моргнуть не успели.
Mэлоун, ко мне в кабинет!
Скопировать
Bye.
The war had all but ground to a halt in the blink of an eye.
Lucian, the most feared and ruthless leader ever to rule the Lycan clan had finally been killed.
Пока.
Война закончилась в мгновение ока.
Луциан - самый страшный и безжалостный вождь в истории клана оборотней... был наконец-то убит.
Скопировать
A boy and a girl...
Nobody will blink an eyelid.
Be careful!
Парень и девушка...
Это не должно вызвать подозрений.
Будь осторожна.
Скопировать
EIGHT YEARS. HMMM.
GOES BY IN A BLINK.
A FLASH.
Восемь лет...
- Пролетели в мгновение ока.
- Как вспышка.
Скопировать
You went at him already, right?
We grand juried his ass, but that motherfucker didn't blink.
You wanna hit the head?
Мы уже наезжали на него, верно?
Таскали его зад к присяжным, но хуеглот и глазом не моргнул.
Может пойдёте в туалет?
Скопировать
You rented this place behind her back!
-I'm hammering out an escape plan, When I strike, she Won't have time to blink,
So When are you going to break up? ,
Поговори с Яэль. Ты даже не сказал ей, что снял квартиру.
Я готовлю путь к отступлению. Она и не заметит, как я уйду.
- И когда ты собираешься уйти?
Скопировать
He's got his whole life ahead of him.
Me, on the other hand, I'm sitting in the hot sun, in rented pants listening to myself blink.
I'll ask somebody else.
Ему 10. Вся жизнь впереди.
А вот я сижу на солнце, в чужих штанах, и слышу, как я моргаю.
АЛАН Спрошу кого-нибудь еще.
Скопировать
-He's bluffing.
-We don't blink.
What the hell is he thinking?
- Он блефует.
- Мы не слепые.
Что он там себе, чёрт побери, думает?
Скопировать
You're a brave man.
I could have your head on a spit in the blink of an eye.
Do you really think death frightens me now?
Ты храбрый человек.
Я могу снести тебе голову, не успеешь моргнуть.
Ты, в самом деле, думаешь, что смерть меня теперь может испугать?
Скопировать
Why are we paying you a great salary? Have you heard?
Your Emir almost died, and you didn't even blink about it.
Now, you look at them.
За что мы платим вам большое жалованье?
Вашему эмиру грозила гибель, а вы даже не почесались.
Нет, ты посмотри на них.
Скопировать
But she was perfect.
Not a tear, not even a blink of the eyes.
She dropped me a block from my apartment house.
Но она не подвела.
Никакой истерики, ни слезинки, даже глазом не моргнула.
Она высадила меня в квартале от дома.
Скопировать
- Hole up here, back of the sign.
One of us will come back tonight, blink the headlights.
- At least you got company.
- Спрячься там, за вывеской.
Один из нас вернется ночью, посветит фарами.
- По крайне мере, у тебя будет компания.
Скопировать
Dry, I tell you.
Those people didn't have enough damp to blink their eye.
So I get out my big wheel and my rolling drum... and my hat with the three feathers in it, and I look at the sky and say:
Засуха, говорю вам.
У них не хватало влаги даже на то, чтобы моргать.
Поэтому я достаю свое большое колесо и свой крутящийся барабан... и свою шляпу с тремя перьями, смотрю на небо и говорю:
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Blink (блинк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Blink для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блинк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение