Перевод "Iteration" на русский

English
Русский
0 / 30
Iterationитеративный
Произношение Iteration (итерэйшен) :
ˌɪtəɹˈeɪʃən

итерэйшен транскрипция – 30 результатов перевода

My husband.
What needs this iteration, woman?
I say thy husband.
Как, мой муж?
Зачем ты повторяешь?
Да, твой муж.
Скопировать
- Drinking! Not studying!
- Iteration 7-2-9-4-5-3-1 .
- OK, what's that?
- Я пила, а не училась!
- Повтор 7-2-9-4-5-3-1 .
- Что это?
Скопировать
Do you speak French, because that would be nice.
- Iteration 1-7-2...
- That voice is weird.
Ты говоришь по-французски? Это бы нам помогло.
- Повтор 1-7-2...
- Странный голос.
Скопировать
- What?
"Iteration." It's repeating the same message.
- It's a counter.
- Что?
Это петля. "Повтор". Сообщение повторяется.
- Он отсчитывает.
Скопировать
- It's a counter.
- Iteration...
- The next number will end 5-3-3.
- Он отсчитывает.
- Повтор...
- Ряд закончится на 5-3-3.
Скопировать
We're here.
Iteration 1-7-5-0-4-5.
I recorded this 16 years ago.
Мы уже пришли.
Повторение 1-7-5-0-4-5.
Я записала это 16 лет назад.
Скопировать
I can't get into it.
I've tried every iteration.
Emil, look, I want you to calm down.
Я не могу пробиться.
Уже все способы перепробовал.
Слушай, Эмиль, я хочу, чтобы ты успокоился.
Скопировать
Jealousy is an ugly green-eyed monster-- not unlike the Hulk-- who, by the way, also has a girlfriend.
In this iteration, Jennifer Connelly, whom you may recall as the girlfriend of Russell Crowe in A Beautiful
I'm not jealous.
Зависть - уродливый зеленоглазый монстр... почти такой же, как Халк... у которого, кстати, тоже есть подружка.
В этой итерации, Дженнифер Коннелли, которая, если помнишь, была подружкой Рассела Кроу. в "Играх разума". неплохая комедия, если такие когда-либо были.
Я не завидую.
Скопировать
It's Olivia's mind we're entering.
Presumably, it will be some maze-like iteration of her psyche.
Memories are subconscious.
Мы входим в сознание Оливии.
Вероятно, будет что-то похожее на лабиринт в ее сознании.
Воспоминания подсознательны.
Скопировать
Is your radio broke?
- No, my car's iteration is.
- We're not cheating.
Твое радио сломано?
- Нет, он просто повторяет.
- Не обманывай.
Скопировать
We've run the hypotheticals.
And in every iteration, it is better for you to remain ambiguous about your sexual orientation than to
Are you telling me it's better if people think I suck cock?
Мы просчитали все возможные ситуации.
И в каждой итерации, для вас лучше двусмысленность вашей сексуальной ориентации, чем признание, что вы взяли большее, чем положено, количество денег в другом штате.
Ты хочешь сказать, что лучше, если люди будут считать, что я защеканец?
Скопировать
Hey, Barry. Hey, pal.
- Just send the last iteration.
- Seriously?
Привет, Барри.
- Вышли последний вариант.
- Правда?
Скопировать
How did you know?
The Count must have added it as a new ingredient in this latest iteration of Vertigo.
But wouldn't the amount he'd need to manufacture enough for circulation be huge?
How did you know?
The Count must have added it as a new ingredient in this latest iteration of Vertigo.
But wouldn't the amount he'd need to manufacture enough for circulation be huge?
Скопировать
So it's no surprise I knew the exit code, since I keyed it into the system myself.
Don't worry about it you'll do better in the next iteration.
Next iteration?
Неудивительно, что именно я знал код выхода, так как я сам установил его.
Но не переживайте, исправитесь в следующий раз.
В следующий раз?
Скопировать
Don't worry about it you'll do better in the next iteration.
Next iteration?
Mont Bromo.
Но не переживайте, исправитесь в следующий раз.
В следующий раз?
Вулкан, громы?
Скопировать
Mont Bromo.
New iteration:
New location.
Вулкан, громы?
Новая версия.
Новое место.
Скопировать
What I found interesting is there's shots from the robot's P.O.V where the robot has a heads-up display where he's analyzing the environment around him.
And I was thinking about it, and I can't think of an earlier iteration of this scene which we've all
The Terminator looking at somebody and analyzing their face.
А вот тут интересно: это кадры "вида из глаз" робота. Мы видим дисплей на котором выводятся данные об анализируемом окружении.
И я думаю, что это - самая первая из многочисленных подобных сцен, которые мы все видели тысячу раз.
Вот терминатор смотрит на кого-то и анализирует его лицо.
Скопировать
What do you mean, like with like a "a" or "er"?
- I think every iteration of... - Yeah.
It just doesn't even matter.
В смысле с "а" или с "ер"?
- Я думаю, оба варианта...
- Да.
Скопировать
Addiction will not be tolerated and those who cannot regulate will be cut from the program.
Once misfits, cripples... you are the next iteration of human evolution.
Hi everybody.
Зависимость мы терпеть не будем, и те, кто не может себя контролировать , исключаются из программы.
Ранее калеки и неудачники... вы следующая ступень человеческой эволюции.
Привет всем!
Скопировать
'It was going to be a power to the people in a very direct sense.'
That was an early iteration of the internet, and of Google and all of that.
This was a vast network, that was self-correcting.
Это даст людям власть, в самом прямом смысле.
Это была "репетиция" интернета, Google, и всего остального.
Это была большая сеть, и она могла сама себя корректировать.
Скопировать
I don't understand it.
This is the fifth iteration.
Why does he keep turning out like this?
Я не понимаю.
Это уже 5-й цикл.
- Почему он так выглядит?
Скопировать
An awareness model?
Or is it, like, uh, designed for longevity, or a single iteration with a defined endgame scenario?
Oh, what the...
В форме привлечения внимания общественности?
Долгоиграющий вариант или разовая акция с четким пониманием результата?
-Что это? Проклятье!
Скопировать
Then let's succeed.
So back to the fourth iteration. Let's run it through some new fields.
It only has to work once, Murph.
Так давайте их не подводить.
Итак, вернёмся к четвёртой итерации.
Это должно сработать всего раз, Мерф.
Скопировать
- And?
- And that means each iteration is an attempt to prove its own proof.
It's recursive. It's nonsensical.
- И?
- И это значит, что каждая итерация - это попытка доказать ее верность.
Это рекурсивно, это бессмысленно.
Скопировать
Setting a pretty high bar.
Indeed, and this isn't the game's first iteration.
There have been at least 2 others, 27 days apart, in cities as far-flung as Tokyo and Paris.
Установили довольно высокую планку.
Именно, и это не первая итерация игры.
Там было по меньшей мере 2 другие, разницей в 27 дней, в разных концах света, в Токио и Париже.
Скопировать
2571 took us close.
It's time to move on to the next iteration.
2571 is not a failure.
- С 2571 у нас почти получилось.
Пора переходить к следующей стадии.
2571 - это не провал.
Скопировать
The appetite for this show hasn't even reached its peak!
We have millions of eyeballs waiting to see the next iteration and you have a chance to buy it now.
Okay, great.
И сериалом ещё не насытились.
Миллионы глаз так и жаждут увидеть следующий прогон. А у вас есть шанс сейчас его выкупить.
- Хорошо, замечательно.
Скопировать
Okay. Now...
Concentration, repetition, iteration.
Okay?
Хорошо, теперь...
Концентрация, повтороние, итерация.
Запомнил?
Скопировать
He designed you along with John Woods.
They made the first iteration of me.
The breadth of my capabilities has been improved upon a billionfold since then.
Он создал тебя вместе с Джоном Вудсом.
Они создали мою первую версию.
С тех пор размах моих возможностей был увеличен в биллион раз.
Скопировать
The Hn21C strain.
That's the first iteration.
I'm sorry, ma'am?
Штамм Hn21C.
Это первая версия.
Простите, мэм?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Iteration (итерэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Iteration для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить итерэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение