Перевод "редис" на английский
редис
→
garden radish
Произношение редис
редис – 30 результатов перевода
Хочешь знать какие?
Картофель, лук и редис.
Мы поженились сразу после того, как закончилась война.
Do you know what it was?
Tender onions, a whole bunch of radishes and potatoes.
We got married just after the war.
Скопировать
Хорошо.
Ваш редис, мэм.
Уже грибы мацутакэ раньше сезона?
Alright.
Your radish, Ma'am.
Matsutake mushrooms in season already?
Скопировать
- нет!
разве что, мы если салат с редисом салат по-римски и свежий ткроп.
- сегодня вы не бтдете ничего здесь есть!
! - No!
Is that if we radish salad with ... Salad ... and Latin, and fresh dill.
- Today, you will not be anything there!
Скопировать
Понимаю.
Половину редиса, пожалуйста.
О?
I see.
Half a radish, please.
Oh?
Скопировать
Он составляет меню только из трюфеля.
Для разжигания аппетита он лепит маленькие грибные деревья потом вырезает фигуры из редиса чтобы было
Может мне сделать так же для Эдди.
He's doing his all-truffle menu.
For the appetizer he sculpts tiny mushroom trees, then he carves radishes to look like truffle pigs snuffling around the roots.
Maybe I should do that for Eddie.
Скопировать
Видите ли, инспектор, вы так давно ушли в отставку.
У меня там целый огород: салат-латук, редис, помидоры. Не знаю, примется ли спаржа.
Но префект дал мне задание. Что ж, я повинуюсь.
But officer come now, how long ago did you retire?
I'm fixing up a decrepit old place in the country and I putter in the garden, raising vegetables, the asparagus is looking good this year.
But when the police chief gives me an assignment, I obey.
Скопировать
Такой грубый и заносчивый.
Но редис хоть съесть можно.
что довела меня сюда.
He's so rude and arrogant!
At least you can eat dried turnip!
Thank you so much for bringing me here though.
Скопировать
Ежегодного состязания деревни
Миссис Моррис, ваш редис великолепен, оцениваю его в 9 из 10-ти!
Но боже праведный, снова побеждает редиска мистера Пипа.
(grunting)
- Oh Dad. - Are you alright? - Yeah, ow.
We have to find a way to get back in and get the mirror. - What? No, no we don't.
Скопировать
Когда я была маленькой, мне казалось что сельдерей - самый гадкий из всех овощей.
Редис - умнейший, свёклы казались полицейскими.
А кого олицетворяли собой морковки?
When I was little, I actually thought celery was the meanest vegetable.
Radishes were the smartest, beets were the policemen.
What sort of personality do carrots have?
Скопировать
Еда просто потрясающая, Крамер.
- И прекрасный сочный редис.
- Спасибо.
This food is fantastic, Kramer.
- And what a pretty radish rose, huh?
- Well, thank you.
Скопировать
- Тушеная свинина.
- Смотри, цветы из редиса.
Их сложно сделать.
-Smothered pork chops.
-Look! Radish rosettes.
These are hard to make.
Скопировать
А выше?
Редис от соседа.
А на холодильнике?
Top shelf of fridge?
Pickled radish from our neighbor.
On top of the fridge?
Скопировать
Дай им пока... бокал розового провансальского вина 2006 г. с тапенадой.
Тапенада заглушает вкус редиса.
Мы закрываемся.
While they wait give them... Serve them a glass of Domaine d'Ott 2006 with green tapenade.
Tapenade will kill the taste of it.
We're closing.
Скопировать
- Просто налей мне бульон.
Просто дай отцу листья редиса.
Этот соленый бульон не очень ему полезен при гипертонии.
- Just give me the broth.
Just give Father the radish leaves.
That salty broth is bad for his hypertension.
Скопировать
Не важно, будешь ли ты первой или даже второй.
Главное, что мы вместе, и это будет наш лучший Фестиваль редиса.
Не буду врать, Бёрт.
It's not whether you come in first place or even second place.
What's important is that we're together and we make this the best Radish Festival ever.
I'm not gonna lie to you, Burt.
Скопировать
Отправьте это в Европу и преподайте урок этим итальяшкам.
Добро пожаловать на Фестиваль редиса 2013!
Шаг вперёд, кто будет бросать кольца...
Ship this off to Europe and teach those Italians a lesson.
Welcome to the 2013 Radish Festival!
Step right up for the ring toss...
Скопировать
Замечательно, милая.
После стольких лет и тяжелой работы, у меня есть... редис?
!
That's great, sweetie.
After all that time and hard work, I'll have... radishes?
!
Скопировать
Это самая отвратительная часть салата, Который есть самая отвратительная часть ужина.
Редис, ничего кроме редиса.
Папа, стой.
It's the most hated part of salad, which is the most hated part of dinner.
Radishes, nothing but radishes.
Dad, stop.
Скопировать
Земля была такой песчаной.
Она могла выращивать только корневые овощи - пастернак, морковь, редис.
А здесь она упала в обморок, когда мы узнали, что в Италии убили Кенджи.
The ground was so sandy.
She could only grow root vegetables... parsnips, carrots, radishes.
And this is where she collapsed when we got the news that Kenji had been killed in Italy.
Скопировать
- Самый маленький - это порей.
Зелёный лук, капуста... редис, репа, картошка.
Что ещё?
- The smallest ones are leeks.
Green onions, cabbage... radish, turnip leaves, potatoes.
What else?
Скопировать
Это мой любимый пакет.
- Я уже говорил про редис?
Говорил.
It's MY favourite carrier bag.
Think I saw one earlier. - Did you kill it?
- Nah.
Скопировать
- Абрикосы, нет.
- Помидорки, редис?
- О, гораздо теплее.
- Apricot, no.
- Tomatoes, radishes.
- Oh, now that's close.
Скопировать
Киия!
Я возьму редис.
Ия!
Hyah!
I'll get the radish.
Yah!
Скопировать
"У вас есть салат?"
"Хочу редис.
Мне он необходим."
"Vous avez des salades ?
"I want a radish.
I need it.
Скопировать
Здесь всё по 100 иен! Всего 100 иен!
- Лук-порей, редис, морковь... - Лук-порей?
Здесь есть все овощи!
Every bag is 100 yen!
- Green onions, radish, carrots...
- Green onions! ?
Скопировать
Хорошо, давай поделим оливку.
Ты съешь редис, Я попробую декоративную петрушку, а на десерт будет ледяная стружка.
Круто. Я пройдусь мимо бефстроганов и понюхаю его.
Okay,so we'll split,the olive.
You have the radish,I'll have some of that decorative parsley and we'll both suck on ice chips for dessert.
Great.I'm going to walk past the stroganoff and sniff it a little.
Скопировать
А как насчёт редиса?
- Редиса?
- Да.
How about a radish?
- Radish?
- Yeah.
Скопировать
Неужели так всегда?
А как насчёт редиса?
- Редиса?
Ain't that always the way?
How about a radish?
- Radish?
Скопировать
Верховный бакалейщик
Мы промыли и расфасовали редис, а шланг надежно починили.
Очень хорошо.
Supreme Grocer.
The radicchio has been washed and sorted, and the spray hose has been tightly coiled.
Very good.
Скопировать
Не то, чтобы она не симпатичная, но следил я и за более симпатичными.
Это редис или грибы?
Слушай сюда!
I mean, not that she's not kinda cute, but I've tailed cuter.
Are those radishes or mushrooms?
Listen to me!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов редис?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы редис для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение