Перевод "not" на русский

English
Русский
0 / 30
notнет не
Произношение not (нот) :
nˈɒt

нот транскрипция – 30 результатов перевода

Just tell me how we look
Five minutes flat Not our best
Six pics if that Of a sex or a breast
Только скажи, как мы будем выглядеть.
Пять минут - вот наш рекорд,
Шесть плохих фотографий секса или груди.
Скопировать
Politics
I'm not sure we're in the right order.
Excuse me, Ismael.
"ПОЛИТИКА"
Я не уверен, что мы расположились в правильном порядке.
Извини меня, Исмаель.
Скопировать
- Why are you on the pill?
- It's not the pill!
Whatever.
- Зачем ты принимаешь таблетки?
- Это не таблетки!
Да как бы оно не называлось.
Скопировать
You're like my sister.
It's not really sex...
This is sick.
Ты мне, как сестра.
Это не настоящий секс...
Это блевотина.
Скопировать
I really think you're very pretty.
I'm not sure you really thinking that reassures me.
You think you could?
Я действительно считаю, что ты очень милый.
А я не уверен, что ты и правда думаешь обо мне так, как пытаешься меня уверить.
Думаешь, что я могла бы?
Скопировать
And?
That's not surprise.
What is it?
Да?
Это не неожиданность.
А что тогда?
Скопировать
Terror?
Not terror?
What then?
Ужас?
Не ужас?
Тогда что?
Скопировать
- You're leaving him?
- Not break up with him...
We've started this threesome and... the third person's taking root.
Ты хочешь с ним порвать?
Не порвать с ним...
Мы начали встречаться втроем, а-ля-труа, и... тот третий человек остался с ним.
Скопировать
I'm surprised in any case.
So is this threesome over or not?
Nearly.
Во всяком случае, я удивлена.
Так вы уже закончили эксперимент втроем или нет?
Почти.
Скопировать
Both of you?
Not together?
Yes, sometimes.
Для вас обоих?
Или для вас вместе?
Да, иногда.
Скопировать
Well, do you talk about it first or...
No, not really.
It just happens.
Ну, вы вначале об этом поговорили или...
Нет, на самом деле.
Просто так случилось.
Скопировать
It just happens.
- It's not embarrassing?
- No, not at all.
Просто так случилось.
И тебя это не смущало?
Нет, вовсе нет.
Скопировать
- It's not embarrassing?
- No, not at all.
I thought it'd be complicated.
И тебя это не смущало?
Нет, вовсе нет.
А мне казалось, что это сложно.
Скопировать
But Alice likes it!
I'm not answering that.
We've talked enough.
Но Алисе это нравится!
Я не хочу больше об этом.
Мы и так достаточно много обсудили.
Скопировать
Ismael's doing his cushion thing.
Not so loud.
He just dropped off.
Исмаель укачивает подушку.
Не так громко.
Он только что заснул.
Скопировать
My little sweetie-pie... "Who's this piece for?"
That's not very funny, Dad.
She doesn't want to.
Моя сладкая, "кому этот кусочек, а кому - этот?"
Папа, не так уж это смешно.
Ты видишь, она не хочет играть.
Скопировать
You too. - Mum, take a photo.
- Not now...
This is so embarrassing. I'll get the cushion.
- Мама, сфотографируй нас.
- Не сейчас...
Меня это смущает, лучше схожу за подушкой.
Скопировать
He'll never sit the exams.
I'm not so sure.
He'll do it just to piss me off.
Этот пересмотр он не закончит никогда.
Не уверена.
Он может это сделать просто мне назло.
Скопировать
- No rings for my wife.
- I'm not your wife!
I know what you're up to.
- Никаких колец моей жене.
- Я не твоя жена!
Я знаю, чего вы добиваетесь.
Скопировать
Where did they get that odd smell
It's definitely not mine
Little bitch, go to hell
Откуда у них такой странный запах?
Он точно не мой.
Маленькая сучка, черт с тобой.
Скопировать
Climb on top, I'll say thanks
Why not give me a ride
I love no one but you
Сойдитесь, наконец, к моей радости.
Почему бы не доставить мне такое удовольствие?
Я люблю только тебя, Только тебя, только тебя.
Скопировать
Last line, after "policeman", add an exclamation mark.
You're not the materialistic type, are you?
No.
В последней строке после слова "полисмен" поставь восклицательный знак.
Ты материалистка или нет?
Нет.
Скопировать
- He's a clean guy.
- Not with the dishes!
For the remotes... You have cable, TV and DVD.
- Он чистоплотный парень.
- Если не вспоминать о посуде!
На дистанционном пульте... у тебя кабель, телевизор и ДВД.
Скопировать
Sorry.
It's not a problem.
But since we haven't paid the gas bill, we sleep with the window closed.
Извини.
Это не проблема.
Но с тех пор, как мы не оплатили счет за газ, приходится спать при закрытых окнах.
Скопировать
You don't like my sleeping bag?
It's fine, but I can't sleep so I'm not using it.
Yeah, I know. I was told.
Тебе не нравится мой спальный мешок?
Он хороший, но я не мог спать, потому им и не пользовался.
Да, я знаю, мне говорили.
Скопировать
Croissants?
Not croissants, raisin buns.
They're better with tea.
Круассаны?
Не круассаны, а булочки с изюмом.
Их лучше есть с чаем.
Скопировать
If I'm a pain, I'll go.
You're not a pain but how did you find me?
I don't really know.
Если я тебя раздражаю, я уйду.
Ты меня не раздражаешь, но зачем ты меня нашел?
На самом деле я не знаю.
Скопировать
You didn't come home last night.
You're not my mother.
You could have called.
Ты не ночевал дома прошлой ночью.
Жанна, ты не моя мама, договорились?
Ты мог бы позвонить.
Скопировать
I just can't.
I'm not interested.
It doesn't help.
Это просто невозможно.
Меня это не привлекает.
И ничем мне не помогает.
Скопировать
- You're working late, young man.
- I'm not working.
What's a Breton library like?
Вы допоздна работаете, молодой человек.
Я не работаю.
На что похожа библиотека бретонца?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов not (нот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы not для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение