Перевод "pro tem" на русский
Произношение pro tem (проу тэм) :
pɹˈəʊ tˈɛm
проу тэм транскрипция – 30 результатов перевода
I told the cops you had no one to take the fuck care of you, so they set it up with Mrs. Santa's sister watching you till your dad gets back in one year and three months.
They made her a guardian pro tem or some such shit.
Anyway, she seems to like you and your house and Jacuzzi.
А я сказал копам, что о тебе ни хуя некому позаботиться, вот они и прислали тебе миссис сеструху Санты, чтоб она присмотрела за тобой, пока батя не вернется... через год и три месяца.
Она как бы временный твой телохранитель, и вся фигня.
Ты ей типа симпатичен, да и дом твой, и джакузи.
Скопировать
You sing that?
It's just a pro-tem song until I meet somebody real.
- What do you sing?
Ты поёшь эту песню?
Это временная песня, пока не встречу кого-то настоящего.
- А ты что поёшь?
Скопировать
- Indeed.
RICHARD: Ally you're senior partner pro tem.
- What?
- Так и есть.
Элли, пока нас нет ты временно будешь старшим партнером.
- Что?
Скопировать
- What?
- I am President pro tem of the senate, remember?
He's gotta send two letters...
-Что?
- Я временный председатель сената, помнишь?
Он должен отправить два письма...
Скопировать
So who's moving on the throne?
The stockholders asked me e toak Edi r pro tem.
I couldn't refuse.
Кто претендует на трон?
Акционеры попросили меня временно исполнять обязанности редактора.
Я не могла отказаться.
Скопировать
If you haven't noticed, I'm one prime rib dinner away from sudden cardiac arrest.
Senate pro tem.
The Senate pro tem is next in the line of succession.
Мы всё ещё отбираем кандидатов. Если вы не заметили, всего один обед с говяжьим рёбрышком отделяет меня от внезапной остановки сердца.
Я не хочу, чтобы министра сельского хозяйства называли следующим президентом.
"Второе лицо" Сената - следующий в линии преемственности.
Скопировать
I don't want the secretary of agriculture being named as the next president. Senate pro tem.
The Senate pro tem is next in the line of succession.
Well, Republican leadership is sending me their ideas. You might wanna round up names.
Я не хочу, чтобы министра сельского хозяйства называли следующим президентом.
"Второе лицо" Сената - следующий в линии преемственности.
Ладно, лидеры республиканцев изложат мне свои идеи.
Скопировать
- Presidential?
If something were to happen to you, the presidency would fall to Senate Pro Tem Joseph Furman, who is
Are you going to nominate a vice president?
- Президентским?
Если с вами что-то случится, пост президента перейдёт "про темпори" Сената, Джозефу Фёрману, которому уже 90.
Вы собираетесь назначить вице-президента?
Скопировать
President Pro Tem!
President Pro Tem!
Who are you!
Заместитель!
Заместитель!
Кто вы!
Скопировать
Yes, sir.
Speaker of the House confirms receipt, and also Senate Pro-Tem confirms.
That it?
Да, сэр.
Спикер Белого дома подтвердил получение, Сенат тоже подтверждает Ваше временное назначение.
Это всё?
Скопировать
But as much as it pains me to do so, I am bound.
I have notified the President Pro Tem of the Senate and the Speaker of the House that this communication
It's a written declaration... asking the President's Cabinet to enact
Но, как бы это больно для меня не было, долг есть долг.
Я уведомил временного главу сената и спикера Белого дома, что нам предстоят переговоры.
Это письменное заявление... просьба к кабинету президента применить в силу
Скопировать
Which Leonard was too cool to wear.
FYI, part of your responsibilities as roommate pro tem will be to drive me to and from work, the comic
Bring a ball or a Frisbee, you know, something he can chase.
Для которого Леонард был слишком крут, чтобы носить его.
К твоему сведению, как временный сосед ты теперь обязан возить меня на работу, в магазин комиксов, в парикмахерскую и еще на один час в парк каждое воскресенье, чтобы подышать свежим воздухом.
Захвати мяч или фрисби, ну знаешь, что-нибудь, за чем он сможет погоняться.
Скопировать
Madam called her out.
President Pro Tem, I have the car ready for you.
Ah yes, I'm coming now.
Она уехала вместе с мадам.
Заместитель, для вас готова машина.
Ах, да, уже иду.
Скопировать
Tak Gu, how long has it been?
Tak Gu, I heard you've become Geosung's President Pro Tem.
When I first saw you, I knew right off you were no ordinary guy.
Так Гу, как давно это было?
Так Гу, я слышал ты стал заместителем президента в Го Сон.
Когда впервые увидел тебя, сразу подумал, что ты необычный парень.
Скопировать
I'm sorry.
As it appears the President Pro Tem is not prepared, allow me to present first.
The files placed in front of you all is the business plan for Geosung Foods for the next 10 years.
Извините меня.
Раз представитель президента всё ещё не готов, позвольте начать мне.
Бумаги, что вы видете перед собой - новый бизнесс-план для Го Сон на ближайшие 10 лет.
Скопировать
Would you please start off by having a taste?
Look here, President Pro Tem Kim Tak Gu.
Aren't these breads our company's products?
Не могли бы вы попробовать?
Извините, заместитель президента Ким Так Гу.
Разве этот хлеб производит не наша компания?
Скопировать
Now, why do you have that look?
President Pro Tem.
The factory manager hasn't arrived yet.
А сейчас почему так смотрите?
Но заместитель...
Директор фабрики ещё не приехал.
Скопировать
President Pro Tem.
President Pro Tem, we should wait outside until the factory manager arrives.
Oh, it's hot.
Заместитель.
Заместитель, мы должны подождать приезда директора на улице.
О, жарко.
Скопировать
I called you earlier from headquarters.
That's President Pro Tem Kim Tak Gu.
Ajussi.
Я звонил вам из офиса.
Это заместитель президента, Ким Так Гу.
Аджосси.
Скопировать
Please, drink.
When you said President Pro Tem, I expected someone older.
I was rather surprised at how young you were.
Пожалуйста, выпейте.
Когда сказали заместитель президента, я подумал о ком-то постарше.
Действительно удивлен, что вы так молоды.
Скопировать
Please review them.
Now it's time for President Pro Tem Kim Tak Gu to address the board.
If you intend to continue in that position as proxy for the President, you will need to convince us that you have sufficient skills and capability to do so.
Пожалуйста, ознакомьтесь с ними.
Теперь слово... за заместителем президента, Ким Так Гу.
Если вы собираетесь... продолжать настаивать на своей позиции, придется убедить Совет в том, что имеете все необходимые навыки и знания.
Скопировать
For now Mr. Ma Jun is going to lead the Product Development Team.
Then what about the President Pro Tem?
Well that's a bit vague.
Теперь господин Ма Чжун возглавляет отдел разработки нового продукта.
Тогда что с заместителем президента?
Немного неопределенно.
Скопировать
!
If that's all you amount to, then I suppose you should relinquish the President Pro Tem position, I suppose
So, you want to test me, do you?
!
Если вас только это останавливает, полагаю, следует отказаться от должности президента.
Это вы так проверяете меня, верно?
Скопировать
Wake up!
President Pro Tem, we should get going.
Ah, yes.
Очнитесь!
Заместитель, мы должны ехать.
А, да.
Скопировать
The factory manager hasn't arrived yet.
President Pro Tem.
President Pro Tem, we should wait outside until the factory manager arrives.
Директор фабрики ещё не приехал.
Заместитель.
Заместитель, мы должны подождать приезда директора на улице.
Скопировать
How dare you come in here, you punk!
President Pro Tem!
President Pro Tem!
Как ты попал сюда, негодяй!
Заместитель!
Заместитель!
Скопировать
She left early?
Yes, President Pro Tem.
Madam called her out.
Она рано ушла?
Да, заместитель.
Она уехала вместе с мадам.
Скопировать
He's fine, Claire.
By the power vested in me as Second Consul, I appoint you Lady of the City Pro Tem.
Oh. Please take a seat.
С ним всё хорошо, Клэр.
Властью, данной мне будучи вторым консулом, я назначаю тебя на время леди города.
Прошу, садись.
Скопировать
And "The superintendent said it was okay."
Well, the superintendent may have said it was okay, but the president pro tem of the United States Senate
Orrin G. Hatch, begs to differ.
И "Управляющий дал добро."
Да, управляющий не против, но временный президент Сената,
Оррин Дж. Хэтч, не согласен.
Скопировать
Roarke wants my mother gone so he can take her place.
But if we get Roarke gone, the Senate pro tem, Victor Rollins, is next in line.
He may be a Republican, but he's one of the good ones.
Рорк хочет убрать мою мать, чтобы он мог занять её место.
Но если мы уберем Рорка, Сенатор, Виктор Роллинс будет следующим.
Он республиканец, но он один из хороших.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pro tem (проу тэм)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pro tem для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проу тэм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение