Перевод "stash" на русский
Произношение stash (сташ) :
stˈaʃ
сташ транскрипция – 30 результатов перевода
- Is he alive?
- He ate half my stash.
Of course he's...
- Он жив?
- Сожрал половину моей заначки.
Конечно он...
Скопировать
It's money for the van if you're serious.
I'll put this in my stash tomorrow.
You sure you don't want to come?
Деньги за фургон, если ты серьёзно.
Я завтра положу в свой тайник.
Точно не хочешь пойти?
Скопировать
How about, uh...
Let's call Stash!
Let's get the Stash man! Uh...
Как насчёт, э...
Позвоним Стэшу!
Позовём Стэша!
Скопировать
Let's call Stash!
Let's get the Stash man! Uh...
Stash?
Позвоним Стэшу!
Позовём Стэша!
- Стэш?
Скопировать
Let's get the Stash man! Uh...
Stash?
Stash man?
Позовём Стэша!
- Стэш?
Стэш?
Скопировать
Stash?
Stash man?
What did you do?
- Стэш?
Стэш?
Что ты сделал?
Скопировать
All right, forget him.
Forget Stash. I don't like him anyway.
Let's get Z-man.
Ладно, забыли. Забудь Стэша.
Всё равно он мне не нравился.
- Позовём Зи-мэна.
Скопировать
We're trying to do this the easy way.
what the hell are you doing taking my stash?
Cough it up, you little bitch.
Мы пытаемся облегчить вам жизнь.
Ты какого хрена мою заначку стырил?
Выкладывай, сволота проклятая!
Скопировать
But what about this?
Stash it!
Come on!
А что делать с этим?
Спрячь!
Скорее.
Скопировать
Before you get all gushy, we didn't pay for it.
We stole the money from your secret stash... in the Scooby-Doo thermos.
You guys know about Scooby-Doo?
И пока ты не прослезился, скажу что мы за него не платили.
Мы сперли деньги из твоей секретной заначки в термосе Скуби Ду.
Вы знали про Скуби Ду?
Скопировать
You know, that really hurts, man.
I'm gonna need you to hide my stash.
Sure.
Знаешь, это очень обидно, чувак.
Надо, чтобы ты спрятал мою заначку.
Ага.
Скопировать
He's gone Darth Vader, man.
Or... instead of Red snagging you... maybe you snagged Red... dipping into Hyde's stash!
I'm just sayin', everyone's tryin' it.
Он превратился в Дарта Вейдера.
Или.. это не Рэд тебя спалил... может это ты спалил Рэда... когда он подбирался к заначке Хайда!
Да говорю вам, все этим балуются.
Скопировать
But the only part you left out is where Red kills me!
Forman, it was my stash.
I don't wanna leave you hangin'.
Но, единственное, ты опустил ту часть, где Рэд меня убивает!
Форман, это была моя заначка.
Я не хочу подводить тебя под виселицу.
Скопировать
-Same voice?
It was the main stash house, it's got to be.
The pattern fits.
-Тот же голос?
Это был главный тайник, это должен быть он.
Соответствует шаблону.
Скопировать
Do we have a pager number?
This was written on the stash house wall... with the letter "D" next to it.
Is that D'Angelo?
У нас есть номер пейджера?
Это было написано на стене в доме, где был тайник... И рядом буква "D".
Это Ди'Энджело?
Скопировать
Them two is freaks.
Stash-finding motherfuckers popped the package from nowhere.
Who you talking?
Эти два урода.
Эти ублюдки налетели словно ниоткуда и забрали товар.
О ком ты говоришь?
Скопировать
Come on, think.
How many times we move the stash house this week?
And every time we move the stash... we got to move a little muscle with it to protect it.
Да ладно, сам подумай.
Сколько раз мы переносили тайник из дома в дом за последнюю неделю?
И каждый раз, когда мы перемещаем тайник... нам нужно, чтобы его сопровождали боевики, для защиты.
Скопировать
I get to you when I get to you.
That's the main stash house.
Say what?
-Я как приеду, так приеду.
Это главный тайник.
Что?
Скопировать
Same phone, same pattern.
So y'all think that he's taking the re-up order... and that the stash is somewhere near the Mondo Mart
-You are on it, Detective Sydnor.
Тот же телефон, тот же шаблон.
Так вы думаете, он получает заказ на поставку... и тайник находится где-то в районе Мондо Март?
-Попали в точку, детектив Сиднор.
Скопировать
-How do we not with all this PC?
-We're on the main stash, right?
Why would we kick the door in... when all we have to do is park a van down the street... follow the entire Westside drug supply in and out of the place?
-Почему нет, при наличии всех оснований?
-Мы нашли главный тайник, верно?
Зачем нам туда ломиться... когда достаточно припарковать автобус на улице поблизости... и мы сможем отследить все поставки как в Вестсайд, так и в это место?
Скопировать
This got the right feel for you?
He better not be long, 'cause I don't know where the stash is... and if they dragging us all over this
What's that?
Ты думаешь, все в порядке?
Лучше бы он вернулся поскорее, потому, что я не знаю где тайник... и если они таскают нас по по этому району--
-Что это?
Скопировать
We're gonna do the same.
-Lieutenant, is that-- -Except... we're gonna hold back on the main stash.
The house up in northwest we tracked off the wire....
Мы будем делать тоже самое.
-За исключением того... что мы пока придержим главный тайник.
Дом на северо-западе, который мы отследили по прослушке...
Скопировать
We might blow the wire altogether.
addresses in the low-rises that are probables... and another two row houses... that have been used for stash
But this.... this here is the best bet for a good rip.
И, кроме того, мы можем угробить прослушку.
У нас есть два адреса в малоэтажках, возможные тайники... и еще два в террасах... по которым были устроены тайники не более недели назад.
Но вот это.... это лучший вариант из всех возможных.
Скопировать
Thanks.
We'll stash the van here until we find out What's what.
-Whose garage is this?
Спасибо.
Спрячем фургон здесь, пока не выясним, что это такое.
-А чей это гараж?
Скопировать
place hardly looks lived in.
Hey, he's got to keep his stash somewhere.
Maybe where he's stashing Francesca.
- Квартира едва ли выглядит жилой.
- Эй, должен же он это где-то прятать.
- Может там же он прячет Франческу. - Пошли.
Скопировать
That's good.
We found your whole stash.
You think?
- Это хорошо.
Мы нашли твой тайник.
- Вы так думаете?
Скопировать
You think?
There never is just one stash.
We gave up too easily.
- Вы так думаете?
Тайник никогда не бывает только один.
- Мы слишком легко сдались. Мы не нашли настоящего тайника Полетти.
Скопировать
We gave up too easily.
We didn't find Poletti's real stash.
I want every key he owns matched to a lock, every lock accounted for.
- Мы слишком легко сдались. Мы не нашли настоящего тайника Полетти.
- Возвращайтесь в этот дом, проверьте все, до последнего клочка бумаги, ... поднимите финансовые бумаги, перекопайте задний двор.
- Мне нужен каждый его ключ, и замок к котрому он подходит.
Скопировать
You niggers ain't heard?
Knockos took the main stash.
Why the fuck you think we changing up?
Ниггеры, вы что, не слыхали?
Копы взяли главный тайник.
На кой хер мы все меняем, ты как думаешь?
Скопировать
It ain't on me neither.
Motherfucker who robbed the stash shot Sterling.
He gonna get got no matter what you or me do.
И не на мне.
Эти ублюдки-грабители подстрелили Стерлинга.
Он все равно получил бы по заслугам, независимо от нашего участия.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов stash (сташ)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stash для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сташ не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение