Перевод "MiG" на русский
Произношение MiG (май джи) :
mˈaɪ dʒˈiː
май джи транскрипция – 30 результатов перевода
"Task group under missile attack."
Sir, AWACS reports two waves of land-based MIG 21s inbound.
The first group should be on our screens in two minutes.
"Нас атакуют."
Сэр, радары засекли две волны , исходящие от китайских бомбардировщиков.
Первая группа появится на наших экранах через две минуты .
Скопировать
-Wait a minute.
We're not talking about some stray pilot with a MIG.
We're talking about several billion dollars' worth of Soviet state property.
- Погодите.
Речь идет не о каком-нибудь летчике, заблудившемся на своем МИГе.
Это государственная собственность России стоимостью несколько миллиардов долларов.
Скопировать
It's my turn.
In an air battle today over the Matsu Strait our courageous Air Force pilots downed 5 Communist MIG-17
This glorious combat will serve as the greatest gift to all of our country men on this Double Tenth National Day.
Моя очередь.
Сегодня в воздушном сражении над островами Мацзу бесстрашными пилотами наших ВВС пять коммунистических МиГ-17 были сбиты, и ещё два – выведены из строя.
Эта выдающаяся победа послужит величайшим подарком всем жителям нашей страны в национальный праздник Двух десяток.
Скопировать
Mav, you must have soloed under a lucky star.
First the MIG... and then you guys slide into Cougar's spot.
We didn't slide into Cougar's spot.
Должно быть, ты родился под счастливой звездой, Скиталец.
Сначала МИГ... а потом вам и Бакса удалось вытеснить.
Мы никого не вытесняли.
Скопировать
It was ours, OK?
Some pilots wait their career to see a MIG up close.
I guess you guys are lucky and famous, huh?
Мы сами этого достигли, понятно?
Многие пилоты всю жизнь надеются увидеть МИГ вблизи.
Похоже, вы, ребята, везучие и знаменитые, верно?
Скопировать
Hello.
We will be dealing with F-5s and A-4s... as our MIG simulators.
Now, then, as most of you know... the F-5 doesn't have the thrust to weight ratio... that the MIG-28 has... and it doesn't bleed energy below 300 knots like a MIG-28.
Добрый день.
Мы будем работать с самолетами Ф-5 и А-4... в качестве имитаторов МИГа.
Думаю, большинство из вас знает... что Ф-5 не обладает такой же нагрузкой удельного веса, как... самолет модели МИГ-28... и не выпускает энергию при скорости ниже 300 узлов в отличие от того же МИГа-28.
Скопировать
We will be dealing with F-5s and A-4s... as our MIG simulators.
Now, then, as most of you know... the F-5 doesn't have the thrust to weight ratio... that the MIG-28
However, the MIG-28 does have a problem... with its inverted flight tanks.
Мы будем работать с самолетами Ф-5 и А-4... в качестве имитаторов МИГа.
Думаю, большинство из вас знает... что Ф-5 не обладает такой же нагрузкой удельного веса, как... самолет модели МИГ-28... и не выпускает энергию при скорости ниже 300 узлов в отличие от того же МИГа-28.
Однако и у МИГа-28 есть свои недостатки... например, поставленные вверх дном цистерны.
Скопировать
Now, then, as most of you know... the F-5 doesn't have the thrust to weight ratio... that the MIG-28 has... and it doesn't bleed energy below 300 knots like a MIG-28.
However, the MIG-28 does have a problem... with its inverted flight tanks.
It won't do a negative "G" pushover.
Думаю, большинство из вас знает... что Ф-5 не обладает такой же нагрузкой удельного веса, как... самолет модели МИГ-28... и не выпускает энергию при скорости ниже 300 узлов в отличие от того же МИГа-28.
Однако и у МИГа-28 есть свои недостатки... например, поставленные вверх дном цистерны.
Они не смогут пройти даже самое легкопреодолимое препятствие.
Скопировать
Yes, ma'am.
The data on the MIG is inaccurate.
How's that, Lieutenant?
Боюсь, что да, мэм.
Ваша информация относительно МИГа довольно неточна.
Что это значит, Лейтенант?
Скопировать
How's that, Lieutenant?
I just happened to see a MIG-28.
We!
Что это значит, Лейтенант?
Мне посчастливилось рассмотреть этот самолет вблизи.
Нам!
Скопировать
Sorry, Goose.
We happened to see a MIG-28 do a four "G" negative dive.
Where did you see this?
Извини, Гусь.
Мы видели, как МИГ-28 сделал пикирование под прямым углом.
И где Вы это видели?
Скопировать
He was inverted.
You were in a four "G"... inverted dive with a MIG-28?
Yes, ma'am.
Мы действительно летели вниз головой.
Вы совершили пикирование... на пару с МИГом-28, да еще и вниз головой?
Так точно.
Скопировать
See you in preflight.
Lieutenant, why didn't you tell me... that you were a famous MIG insulter?
Would it have made any difference?
Увидимся в раздевалке.
Лейтенант, почему Вы мне не сказали... что Вы и есть тот самый знаменитый обидчик МИГа?
А это бы что-то изменило?
Скопировать
Now, I'm sure you can figure that out.
I'd just really like to hear about the MIG sometime.
You've got security clearance.
Теперь, я думаю, Вы и сами все понимаете.
Послушайте, Лейтенант... я бы очень хотела послушать Ваш рассказ про МИГ.
Но ведь у Вас есть доступ к секретной информации.
Скопировать
I'm curious.
Who was covering Cougar... while you were showboating with this MIG?
Cougar was doing just fine.
Мне тут стало интересно.
Кто прикрывал Бакса... пока ты забавлялся с этим МИГом?
С Баксом все было в порядке.
Скопировать
Well?
It's the MIG.
The MIG.
И зачем?
Все дело в МИГе.
Значит, МИГ.
Скопировать
It's the MIG.
The MIG.
You're the only pilot who's been up against a MIG-28.
Все дело в МИГе.
Значит, МИГ.
Вы тот самый единственный пилот, которому удалось обойти МИГ-28.
Скопировать
The MIG.
You're the only pilot who's been up against a MIG-28.
I'm trying for this big promotion at work... and if I get it, I won't be here much longer.
Значит, МИГ.
Вы тот самый единственный пилот, которому удалось обойти МИГ-28.
Я заинтересована в продвижении по службе... и если я получу повышение, я смогу уехать отсюда.
Скопировать
Yeah, maybe.
Then relax about the MIG.
OTIS REDDING ON STEREO:
Ну, может быть.
Тогда Вам не стоит беспокоиться про МИГ.
Звучит старая песня:
Скопировать
I'm going to be honest with you.
Your MIG sighting is really important to my work... but, um...
You're, uh...
Я постараюсь быть честной с тобой.
То, что ты видел МИГ, очень важно для моей работы... но, обычно... я не приглашаю своих студентов к себе в дом.
Ты, э...
Скопировать
Freeze there, please.
The MIG has you in his gun sight.
What were you thinking at this point?
Остановите здесь, пожалуйста.
Для МИГа сейчас самый подходящий момент для прицела.
О чем Вы думали в этот момент?
Скопировать
Unfortunately, the gamble worked.
The MIG never got a clean shot.
Maverick makes an aggressive vertical move here.
К сожалению, в этот раз Вам удалось ее провернуть.
У МИГа не было возможности для четкого выстрела.
Здесь Скиталец идет прямо вертикально.
Скопировать
This thing will be over in 2 minutes.
MIG, 12 o'clock high!
MIG, 12 o'clock high!
Их раздавят не больше, чем через 2 минуты.
МИГ прямо над тобой!
МИГ прямо над тобой!
Скопировать
MIG, 12 o'clock high!
MIG, 12 o'clock high!
Watch your back!
МИГ прямо над тобой!
МИГ прямо над тобой!
Будь осторожен!
Скопировать
Two MIGs dead ahead.
I got him, Mav, one MIG passing between us.
MIG on your left, three o'clock!
Прямо по курсу два МИГа.
Он мой, Скиталец, МИГ, который пролетает между нами.
Слева от тебя еще один самолет!
Скопировать
-Wash that sucker!
Ice, MIG to your right!
He's firing!
- Ты сделал этого придурка!
Лед, противник справа от тебя!
Он стреляет!
Скопировать
Mustang, this is Maverick.
MIG-2 is headed home.
What's their position?
Мустанг, говорит Скиталец.
МИг-2 возвращается домой.
Где они сейчас?
Скопировать
Cougar... your tail is clear.
MIG-1 has bugged out.
[Breathing erratically]
Бакс... за вами никого нет.
МИГ-1 решил удрать.
( Учащенно дышит )
Скопировать
Whoo!
MIG-28s!
No one's been this close before.
Ого!
Это же МИГ-28!
Его еще так близко никто не видел.
Скопировать
Mav, we've got a little problem up here.
That MIG really screwed him up.
I don't think he can make it back.
Скиталец, у нас здесь небольшая проблема.
Этот МИГ выбил его из калии.
Не думаю, что ему удастся взять себя в руки.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов MiG (май джи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы MiG для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май джи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
