Перевод "Squeals" на русский

English
Русский
0 / 30
Squealsвизжать визг взвизгнуть взвизгивать верещать
Произношение Squeals (скyилз) :
skwˈiːlz

скyилз транскрипция – 30 результатов перевода

~ It doesn't matter.
But the first one who squeals on him, I'll smash his head.
Who do you think we are?
Но я не предательница.
Кто его заложит - будет иметь дело со мной!
- Ты за кого нас принимаешь?
Скопировать
Honestly...
(CAT SQUEALS)
Get out of the way and you won't get stepped on.
Честное слово...
(ВЗВИЗГИВАЕТ КОШКА)
Не путайся под ногами, и на тебя не наступят.
Скопировать
Stanley, Stanley Tweedle.
His squeals!
Will I ever again experience such beautiful music?
Стэнли! Стэнли Твидл!
Его крики!
Услышу ли я когда-нибудь вновь столь прекрасную музыку?
Скопировать
Now, I'm sure you had reason, Paul but like it or not, the wife of the governor has only one nephew and his name is Percy Wetmore.
Little Percy calls his aunt and squeals like a schoolroom sissy.
He mention he assaulted a prisoner this morning out of sheer petulance?
Я уверен что у тебя была причина, Пол но нравиться тебе это или нет, жена губернатора имеет только одного племянника и его имя Пёрси Ветмор.
Маленький Пёрси позвонил своей тёте и поплакался как маленькая девчонка.
Он упомянул, что он напал на заключённого этим утром, без всякой причины?
Скопировать
Surprise...
(SQUEALS) Ooh!
I've turned into a frog!
Удивление...
Ой!
Я превратился в лягушку!
Скопировать
I am such a huge whale fan.
These marine biologists showed how they communicate with the squeaks and the squeals.
-What a fish.
Я большой фанат китов.
Эти морские биологи показали как киты общаются при помощи писка и криков.
- Что за рыба.
Скопировать
She cut off all my hair ... and yet I missed the rest.
For a long time I squeals?
You understand my squeal?
Она срезала все мои волосы... и пока пропустила все остальное.
Давно я визжу?
Вы понимаете мой визг?
Скопировать
The sound must spurt out!
Make it vibrate till the fiber of life squeals!
Use your scream box!
Звук должен струиться!
Чтобы от вибрации пищали даже волокна!
Задействуй свою кричащую коробку!
Скопировать
[ Courtois ] If you do speak, speak clearly so the whole court may hear you.
[ Squeals Twice ]
[ Laughter ]
Включая содержание свиньи в тюрьме за городской счёт до момента, когда прибудет новый адвокат.
Я уезжаю.
Нет, это невозможно.
Скопировать
Got you, man.
(oinking, squeals)
Whoa, James Franco!
Ладно, чувак.
(хрюканье, визги)
Вау, Джеймс Франко!
Скопировать
Ally, she barks.
She squeals, she makes me squeal.
Her little hand fires out and whacks things.
Элли, она рявкает.
Она визжит, она заставляет меня визжать.
Ее маленькие руки выстреливают и бьют предметы.
Скопировать
The teacher and a school's job is to promote a prejudice-free environment.
This woman was fired because she squeals and twitches.
Those are symptoms of a disability, and...
Обязанность учителя и школы состоит в том, чтобы очистить окружающую среду от предрассудков.
Эта женщина была уволена за то, что вскрикивала и дергалась.
Это симптомы заболевания и...
Скопировать
-We don't know.
-[Squeals]
You stay out of this, you weepy little chimp.
- Мы жe нe знаeм.
- [Кричит]
А ты вooбщe мoлчи, ты малeнькая истeричная шимпанзe.
Скопировать
See?
. - (SQUEALS)
That means you hate me, and I'm so nice.
Видите?
- Хорошо, у нас множество кандидатов на эту должность...
Что означает, что Вы меня ненавидите, а я так хороша.
Скопировать
No one move.
[SQUEALS] I'm back, baby.
Behold.
Не шевелитесь.
Я вернулся, бэби!
Осторожно.
Скопировать
- Tommi, any spanking tonight?
The piggie squeals!
What's the little guy's name? - Kurko.
- Томми, что ты делаешь сегодня вечером?
визги поросёнка!
как зовут того маленького парня?
Скопировать
Time for your nap. No.
(Squeals)
You'll see Daddy later. (Squeals) 'Bye.
- Тебе пора спать.
- Нет, мы еще не поиграли!
Увидишься с папочкой позже.
Скопировать
We didn't play yet. You'll see Daddy later. (Squeals)
(Squeals) 'Bye.
Bye-bye... (Speaks indistinctly)
- Нет, мы еще не поиграли!
Увидишься с папочкой позже.
Пока.
Скопировать
[ Barking ]
[ Woman Squeals ]
- Mims!
[ Лай ]
[ Женский визг ]
- Миимс!
Скопировать
Maybe.
- [growls] - [squeals] Gotta go.
Bye, guys.
Может быть.
Ладно, мне пора.
Пока.
Скопировать
We don't eat anything we find in the ball pit.
(squeals)
All right, Alan, let's go over your rules.
Мне кажется, ключи у меня в кармане. Тебе, возможно, придется порыться, чтобы найти их.
Хорошая попытка.
Я запомню это. Это было неплохо.
Скопировать
Lovely.
SHE SQUEALS
I've found a secret room! Not now.
-Восхитительные.
Тогда понюхай это!
-Я нашел тайную комнату.
Скопировать
- Fucking hell!
(Squeals) Yeah, that's it.
Come on, Andy, breathe.
- Чёрт побери!
Да, так.
Давай, Энди, дыши.
Скопировать
I shall always look back on our theatricals with such pleasure.
(Squeals)
Don't you think we're unlucky, Miss Price?
я буду всегда вспоминать наш спектакль с таким удовольствием.
ћы были полны жизни. я никогда не был более счастлив.
–азве ¬ы не думаете, что мы несчастливы, мисс ѕрайс?
Скопировать
So, everybody, grab a Dodo.
It walks like a Dodo and squeals like a Dodo...
- And scratches like a Dodo.
Давайте все.. Берите по дронту
.. ну, он выглядит как дронт, и ходит как дронт
И крякает как дронт
Скопировать
Maybe they just got lost.
MORE SQUEALS I never heard nobody make a sound like that.
Where's it's coming from?
Может они просто заблудились.
Я никогда не слышал, чтобы кто-то издавал такой звук.
Откуда он идет?
Скопировать
Come.
(Squeals)
Thank you so much.
Пошли.
Я только что отослала ему сообщение и он уже на пути сюда.
Спасибо огромное.
Скопировать
That royal blood sure can boil!
The way she squeals! A real fishmonger's wife!
Getting back to Egypt...
В хлопотах она забывает про свою королевскую кровь!
А уж как заведется, ругается будто торговка рыбой!
Что ж, Вы говорили что-то про ситуацию в Египте...
Скопировать
Corky Tamplin.
Apart from for five minutes, and I'll say this, before Mason squeals on me if she hasn't already.
I knocked on Ruth's door and had a blazing row. Ah.
Корки Темплин.
Не считая 5 минут.
На случай, если Мейсен донесет или уже это сделала, когда я постучался в дверь Рут.
Скопировать
This is about me. This is about me and a really handsome man who I was attracted to, who wanted me. And for once in my life, instead of second-guessing, I just let go.
[VIOLET SQUEALS]
Why aren't you mad at him?
И о красивом мужчине, которому я понравилась, и впервые в жизни я просто дала волю чувствам.
- Боже.
- А почему ты не злишься на него?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Squeals (скyилз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Squeals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скyилз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение