Перевод "regalia" на русский

English
Русский
0 / 30
regaliaрегалии
Произношение regalia (ригейлио) :
ɹɪɡˈeɪliə

ригейлио транскрипция – 15 результатов перевода

My dear, you don't know how impressive I could be.
Did you ever see me in my regalia with my diadem and all my jewels?
Elysée 2763.
Моя дорогая, вы даже не представляете... какое сильное впечатление я могу произвести.
Приходилось ли вам видеть меня в регалиях... диадеме и других предметах моей коллекции?
Элизе 2763.
Скопировать
-It's nothing.
Ceremonial regalia, sacred relics.
-Must be the state strongroom.
- Пустяки.
Церемониальные регалии, священные реликвии.
- Наверное, государственная сокровищница.
Скопировать
No kidding, boy, do not laugh.
They found a business card of Professor with all the regalia, phone number and address.
What kind of trick?
Не шутите, мальчик, не шутите.
Они находили визитную карточку профессора со всеми регалиями, телефонами и адресом.
Ну что это за выходка?
Скопировать
Uh, yeah.
My main 'toon is a level 90 on dead mage with a complete regalia of the burns scroll set. 214, buddy.
Two pieces away from completing my p.V.P. Set.
Ну, да.
Мой аватар - маг нежити 90-го уровня с полным набором огненных свитков.
214, дружок. Два не хватает до полного PVP сета.
Скопировать
The civil defence hospital isn´t the lodge.
I´ve brought the regalia for the necessary inaugural rites.
Since this was all your idea, Helmer, I think you should assist with the instruments.
Отделение Скорой помощи находится за пределами ложи.
Я взял необходимые регалии, так что я смогу провести ритуал посвящения.
Так как это была твоя идея, Хельмер, я думаю ты должен ассистировать с инструментами.
Скопировать
I have received more reports of the Earl's behavior.
It seems that, after his investiture into the Order of the Garter, he ppeared in a tavern in his regalia
Even before bawds and pimps.
- Я получил ещё донесения о поведении графа.
Похоже, что после своего посвящения ...в Орден Подвязки, он объявился в таверне ...в облачении кавалера и поднял на смех и сам Орден, ...и тех, кто входит в его состав.
Прямо перед шлюхами и сутенерами.
Скопировать
But not pointing 'ny fingers, they could have been done better.
So how about... no bags this time, but next time, we do the bags right, and then we go full regalia.
I get my bag off.
Не хочу показывать пальцем, но они могли бы быть лучше.
Поэтому может быть... без мешков в этот раз, но в следующий раз, мы сделаем мешки правильно, и тогда мы поскачем как короли.
Я снимаю свой мешок.
Скопировать
Of course we will.
We must celebrate in full regalia. - I'll tell you more, I will wear heels.
- Superb.
Конечно, да!
Мы должны отпраздновать по высшему разряду.
Кроме того, я приду на каблуках.
Скопировать
Here I am on the train coming in from all parts out of London, and, you know, they've got this tiny little triangular sink in the bathroom on the train, and I'm washing all the make-up off.
Anyway, one night I wasn't able to do that, and I came home in full regalia... red nails, fur coat, fully
And no sooner than I walked through the front door and closed it, he walked in behind. I turned around, he looked at me and said, "Ah, I catch you".
Вот я на поезде, еду домой из Лондона, и в поезде есть только крошечная треугольная раковина, и я смываю макияж.
Один раз мне не удалось этого сделать, и я явилась домой при полном параде: красные ногти, шуба, макияж.
И только я вошла и закрыла дверь, он зашел следом за мной, я повернулась, он посмотрел на меня и сказал:
Скопировать
A Twi'lek I've yet to meet.
From your regalia, I suspect you must be our talented pilot.
Where is the Lasat and the Mandalorian girl?
Тви'лек, которого я ещё не знаю.
По вашим регалиям догадываюсь, что вы талантливый пилот.
А где же лассат и мандалорианка?
Скопировать
Full regalia?
Full regalia!
Look at you, girl.
В полной амуниции?
В полной амуниции!
Ты только посмотри.
Скопировать
You go, you got to go all the way.
Full regalia?
Full regalia!
Если идешь, идешь до конца.
В полной амуниции?
В полной амуниции!
Скопировать
I'm a pharaoh'.
And she wore a fake beard and men's regalia to help them... look the other way, as it were.
So a woman can become a man? Yes.
"Я не женщина.
Она носила накладную бороду и мужской наряд, чтоб помочь им... увидеть её под другим углом.
То есть женщина смогла стать мужчиной?
Скопировать
I absolutely agree.
Hannah, what have I said about appropriate cricket regalia?
Did you abstain last night?
Абсолютно согласен.
Ханна, что я говорил о соответствующей подготовке к турниру?
Разве ты воздерживалась прошлой ночью?
Скопировать
- Get dressed.
Full regalia.
I'll be at the church.
- Одевайся.
Будь при полном параде.
Я буду в церкви.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов regalia (ригейлио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы regalia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ригейлио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение