Перевод "визг" на английский
Произношение визг
визг – 30 результатов перевода
ƒолжно быть ткнул не в тот номер.
[визг] "ак, а что за предмет ¬ы искали?
ѕремонстранты.
I must have punched up the wrong number.
Just what subject were you looking for?
Premonstratensians.
Скопировать
До пещерных дней.
Синицы любят свист, а свиньи - визг.
Но только кот, один лишь кот Покажет вам свинг.
To the caveman days
I've heard some corny birds who tried to sing
But, still, a cat's the only cat who knows how to swing
Скопировать
- Прекрати!
- Что это за визг?
Существо в электроконвульсиях.
- Be quiet. Stop it.
- What's that screaming?
The whole thing's electro-convulsing.
Скопировать
Забралась в нору.
Я услышала всего два визга.
Два тихих визга.
She entered in a burrow.
I heard two screams.
Two little screams.
Скопировать
Я услышала всего два визга.
Два тихих визга.
И больше ничего.
I heard two screams.
Two little screams.
And then nothing.
Скопировать
Я даже не знаю, поверите ли вы мне.
Это было похоже на визг, который издает корабль Теней, когда пролетает мимо.
Когда я услышала его, я прореагировала инстинктивно.
I don't even know if you're gonna believe me.
It sounded like the scream a Shadow vessel makes when it goes by.
When I heard it, I just reacted instinctively.
Скопировать
Фил.
Послушай, мне плевать, кто кого трахает и, кто напивается до поросячьего визга.
Это самая богатая и сильная нация на земле, которую все ненавидят.
Phil
Look, I don't care who bangs who, what cabinet officers get stoned.
But this is the richest, most powerful nation on earth, and therefore the most hated.
Скопировать
Это пшик
Я усадила ее в кресло и при первом касании иглы она с визгом убежала
Привет!
That is a nothing.
I got her in the chair he barely touched her with the needle, she screamed and that was it.
Okay, hi!
Скопировать
"Что ты видела после того, как потеряла управление?"
"Так, помню слышала много визгов..."
"меня выбросило на противоположную сторону..."
"What did you see after the car went out of control?"
"Well, I remember I heard a lot of screeching noises..."
"I was facing the wrong way at one point..."
Скопировать
Сейчас мне интересно.
В какой момент ваших визгов вы собирались надрать мне задницу?
Ладно, мы не были готовы.
Now I'm curious.
At what point during those girlish screams would you have kicked my ass?
All right, so we weren't prepared!
Скопировать
Слушайте, когда я говорю, я шевелю губами и языком.
А ваши визги и стоны мне НЕПОНЯТНЫ
Это твой язык?
You see, when I speak I use my lips and my tongue,
hmm, so that simpletons like you can un-der-stand!
Is that your tongue?
Скопировать
- Рождество приближается к нам с каждой уходящей минутой!
- [ Раздаются ударьы колокола ] - [ Сльышньы вздохи, визги ] Только в течение следующих пяти минут: невероятньые
[ Рассказчик ] Да, все жители этого славного города обожали Рождество-- вот только Гринч, живущий на северной стороне Хувила, не любил этот праздник.
Another minute closer to Christmas!
And, for the next five minutes only, 99 percent off!
Yes, every Who down in Whoville liked Christmas a lot... but the Grinch, who lived just north of Whoville... did not.
Скопировать
Я знала, что для того чтобы сделать мужчину, нужен член. Но никогда не думала о плавниках.
Вы слышали свинячий визг?
Это, наверное, мы.
I always thought that to be a man, one needs a penis rather than fins
Do you hear pig squeak?
That's we, probably
Скопировать
Это, наверное, мы.
Я легко могу отличить голос человека от поросячьего визга.
Вам везет! Мадам Тэрбуш права!
That's we, probably
I can distinguish human's voice from pig's You are lucky
Madame Therbouche is right
Скопировать
Эти девчонки, которым ты заплатил, хорошо визжат.
Я никому за визг не платил.
Таверна Мо
Wiggum never! Hey, those girls you paid to scream are doing a great job!
I didn't pay any girls to scream.
[ Tires Squeal ]
Скопировать
Придется немного пройтись.
[ Визг шин ]
Миа, не умирай у меня на руках!
We gotta walk now.
[ Tires Screeching ]
Don't fuckin' die on me, Mia!
Скопировать
Я буду в десять.
[ Визг шин ]
[ Дверной звонок ]
It's thirty minutes away. I'll be there in ten.
[ Tires Screeching ]
[ Doorbell Rings ]
Скопировать
Я сказала ей, что это были любовные письма, которые я никогда не посылала.
[Визг шин, гудки]
[Человек] Давай!
I told her they were the love letters I had never sent.
[Tires Screeching, Horn Honking]
MAN: Come on!
Скопировать
"Не забудь часы моего отца".
[ Визг шин ]
[ Двигатель затихает ]
"Don't forget my father's watch".
[ Tires Screeching ]
[ Engine Stops ]
Скопировать
- Уф!
[ Визг шин ]
- [ Женщина ] Думаешь, он мертв?
- Uhh!
[ Tires Screeching ]
- [ Woman ] Do you think he's dead?
Скопировать
Да.
[ Продолжается визг, прекращается ]
Аааа!
Yeah.
[ Continues Yelling, Stops ]
Aaaaah!
Скопировать
- [мужчина, неразборчиво] - [Человек] Беги!
[Визг шин]
- [Врач] Томпон.
- [Man, Indistinct] - PERSON: Run!
[Tires Screeching]
- MAN: Sponge.
Скопировать
[ Толпа кричит ]
- [ Заводится двигатель ] - [ Визг шин ]
[ Сигнал автомобиля ]
[ Crowd Cheering, Yelling Continues ]
- [ Engine Starts ] - [ Tires Screeching ]
[ Horn Honking ]
Скопировать
[ Зед вскрикивает ]
[ Громкий визг ]
- [ Ворчит ]
[ Zed Screams ]
[ Loud, High-Pitched Scream ]
- [ Groaning Continues ]
Скопировать
Продолжайте пить.
До свинячьего визга.
Я люблю вас!
Keep drinking'.
Round the edges.
I love you.
Скопировать
Ты, Настёна-то, подол задери!
[Крики, визги.]
Прогуляй и сведи на конюшню.
You Deck is hem DELAY !
[ Shouts , screams . ]
Walk around and reduced to stable.
Скопировать
Где?
[визг шин]
[сирена]
Where?
[ tires screeching ]
[ siren wailing ]
Скопировать
(Бухтение переходит в звук автомобильного двигателя)
(Ускорение, визг колёс)
(Покрышки визжат)
(Sneering becomes car engine noise)
(Revving, tyres squealing)
(Tyres squeal)
Скопировать
"Вы дали клятву, доктор.
Голос Дэнни взлетел до истерического визга.
Доктор поморщился и провел рукой по лбу.
"You took an oath, Doctor.
I'm in agony." Danny's voice shot up to a hysterical grating whine.
The doctor winced and passed a hand over his forehead.
Скопировать
Офис папы.
(визг тормозов)
- Сара! - Сара!
Mom. Dad.
(TIRES SCREECHING)
Sara!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов визг?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы визг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
