Перевод "баклажанов" на английский

Русский
English
0 / 30
баклажановaubergine egg-plant
Произношение баклажанов

баклажанов – 30 результатов перевода

Ќу а сейчас зима.
"теб€ куча вс€ких толстовок с капюшонами как у баклажанов, которых ты смотришь по Ём"и¬и.
Ч ћожно надеть сразу две.
Well, it's wintertime.
You've got a lot of those hooded sweatshirts-- like the mulignans wear that you watch on MTV.
- You can double up.
Скопировать
И нечего здесь стыдиться!
В бакалейной лавке возьми бананов, огурцов и баклажанов.
Каждого по одному.
It's nothing to be ashamed of!
Let's go shopplngl At the grocery store, pick up some bananas, cucumbers and eggplants.
One of each.
Скопировать
Сказали, что на 122-й улице.
Пиздец, там баклажанов как на грядке.
А ты по всему городу ездишь, Трэвис?
They said 122nd Street.
Fucking Mau Mau land.
You run all over town, don't you?
Скопировать
- Заказали как-то сэндвичи:
четыре с ветчиной, салями, габагулом, один с баклажаном и один с моцареллой. - Так.
- Всего шесть, а нас пятеро.
We had sandwiches brought in.
Four with meats, one eggplant and the other with tomato and mozzarella.
That's six. There were only five of us.
Скопировать
Ну так подожди, пока не уйдёт.
Баклажанов не нужно, принеси ещё огурцов, они хорошо пошли.
И ещё сирийских маслин.
So wait till she leaves.
We don't need more eggplant, but bring some pickles.
And more olives too.
Скопировать
Ножками, ножками.
Большой Штейни хочет кальзоне с баклажанами.
Он должен её получить.
Move it out.
Big Stein wants an eggplant calzone.
He must have one.
Скопировать
Да.
Фрикадельки, баклажан и пармезан.
Сделаем.
Yep.
Meatball hero, eggplant parmesan.
You got it.
Скопировать
О, господи. Это нужнохорошозажарить.
Единственное, что я люблю больше, чем гамбургер с баклажаном, ...это гамбургер с баклажаном и с шоколадным
И с острым соусом, ча-ча-ча!
Man, talk about toasted.
Man, the only thing I like better than an eggplant burger is a chocolate-covered eggplant burger.
With hot sauce.
Скопировать
- Макароны такие же хорошие, как дома.
Здесь нет баклажанов, артишоков тоже нет...
Луковицы вооот такие маленькие. А туалет? На лестнице!
- The pasta is delicious like back home.
There are no aborigines, no artichokes, no oregano...
The onions are measly, and the bathrooms outside near the stairway!
Скопировать
Мне нужно выбрать Джилли. Это легко.
Джилли использует рамекин для баклажанов, а Габи шартрёз.
Можешь сказать это более гетересексуально?
I need to pick Jilly's.
It's easy. Jilly's using the aubergine ramekin, Gabi's using the chartreuse.
Can you say that again in hetero?
Скопировать
Который я заменю.
Что тебе следовало сделать со своими баклажанами.
Они выглядят длинноногими.
Which I will replace.
Which is what you should do with your eggplant.
It looks leggy.
Скопировать
Извини.
Это лазанья с баклажанами?
- Сэм...
- Oh. - Sorry.
Is that aubergine lasagne?
- Sam...
Скопировать
Есть старая японская поговорка.
Не давайте невестке есть осенних баклажанов.
И что эта фигня значит?
There's an old japanese proverb.
Don't let your daughter-in-law eat your autumn eggplants.
- What the hell does that mean?
Скопировать
возьму эти.
А ты займись баклажанами.
шеф.
Want me to prep the 'shrooms?
No I got these, you do the aubergines.
Right away, chef.
Скопировать
Это баклажан.
Нет, за баклажаном!
О, черт, извини.
It's an eggplant.
No, next to the eggplant!
Oh, shit, I'm sorry.
Скопировать
Тело женщины ещё даже не остыло...
в отличие от твоих запеченных баклажанов.
Что происходит?
The woman's not even cold...
unlike your eggplant parm.
What is going on?
Скопировать
Ты бы видела, где он живет сейчас.
Он приготовил спагетти с баклажаном и моцареллой.
Должно быть вкусно.
But you should see where he lives now.
And he made this dish of spaghetti with eggplant and mozzarella.
Sounds kind of delicious.
Скопировать
Да, но от морковки у него газики.
Нет, это от гороха и баклажанов.
Не хочу этого снова.
Yeah, but the carrots gave him gas.
No, that was the peas and eggplant.
Won't do that again.
Скопировать
— Это называется "брускетта"?
Песто из баклажанов. 70 крон.
С чего мне начать?
- All right, "bruschetta".
"Stockholm Bisque", "Eggplant Pesto"...
Right! Where do I start?
Скопировать
и жениться на рыжей большеглазой неандерталке, одевающейся как бабулька. Не дождешься!
Однако если ты желаешь добавить вакансии в области художественной резки баклажанов или скульптурной лепки
Накрой стол и угощай всех своей вдохновляющей историей о том, как ты мечтал попасть на Бродвей, а закончил чтением рэпчика в кругу старшеклассников. И не забудь упомянуть о своей прическе, напоминающей лобок Олимпии Дукасис.
and marrying a redheaded googly-eyed homo afarensis with early-onset-dressing- like-an-old lady disorder.
Not gonna do it. However, if you would like to set up a stool in between Salad Artistry and...
Fecal Sculpture, well, you're more than welcome to regale passersby with your inspiring story of how you dreamt of Broadway stardom and ended up rapping for high schoolers with a head of hair that looks just like Olympia Dukakis's merkin.
Скопировать
Молитву почту я.
Положи баклажаны в духовку.
Лили, дашь еды для моей знакомой француженки?
I'll say the prayer.
Make sure you char the eggplant all over.
"Lili, give me a bit more for my little Frenchies."
Скопировать
Ты должен мне сказать, что это?
Это, дорогая Дженифер, крабовый пирог с японским баклажаном, лимоном и зеленью.
Я так наелась, что с удовольствием бы развалилась на кровати.
Ok, I have to know. What is this?
That, my dear Jennifer, is crab cake with Japanese eggplant and lemon-grass drizzle.
I wanna lay down on a bed of it and roll around.
Скопировать
Но речь не об этом.
Зачем ты позвал меня сюда и пичкаешь японскими баклажанами?
Потому что я о тебе беспокоюсь.
But that's not what I was talking a about.
I know you don't like me, so why would you invite me over here and stuff me full of grass drizzle?
Because I'm worried about you.
Скопировать
Знаете, мы хотим изменить сердца и умы здесь.
С баклажанами?
Доверься мне.
You know, we want to change hearts and minds here.
With eggplant?
Trust me.
Скопировать
Что это?
Всего лишь стейк с запеченым баклажаном и кедровыми орехами.
И немного Бурре Руж.
What is it?
Just a little hanger steak with some charred eggplant And pine nuts.
Oh, and a little beurre rouge.
Скопировать
Горы, деревья, воздух... Все они могут на тебя разгневаться. Как ты можешь отказаться от баклажанов, салата, зеленых бобов в оливковом масле ...
Как ты можешь отказаться от баклажанов, салата, зеленых бобов в оливковом масле ...
Весь мир вокруг меркнет. От груш, винограда и вот так взять и умереть? В такой момент ни о чем не думаешь.
How can you give up eggplant salad, green beans in olive oil...
Pears and grapes and decide you want to die?
You don't think of that at the time.
Скопировать
Все они могут на тебя разгневаться. Разве ты дышишь эфиром? Не ешь?
Как ты можешь отказаться от баклажанов, салата, зеленых бобов в оливковом масле ...
Горы, деревья, воздух... Все они могут на тебя разгневаться. Как ты можешь отказаться от баклажанов, салата, зеленых бобов в оливковом масле ...
Those mountains, the forests, the air...
They have claims on you too.
How can you give up eggplant salad, green beans in olive oil...
Скопировать
Все они могут на тебя разгневаться. Как ты можешь отказаться от баклажанов, салата, зеленых бобов в оливковом масле ...
Как ты можешь отказаться от баклажанов, салата, зеленых бобов в оливковом масле ...
Как ты можешь отказаться от баклажанов, салата, зеленых бобов в оливковом масле ... От груш, винограда и вот так взять и умереть? В такой момент ни о чем не думаешь.
They have claims on you too.
How can you give up eggplant salad, green beans in olive oil...
Pears and grapes and decide you want to die?
Скопировать
Она только что попробовала. Ты не видела?
баклажанов почти не осталось.
Кушай ещё.
You just didn't see her eat the other foods.
Yeah. See how the eggplant is nearly gone?
Eat some more eggplant.
Скопировать
И отказаться от всего этого?
Большая с оливками и баклажанами.
Прости, сынок, я не заказывал пиццу. Я заказал.
And leave all this?
Yeah? I got a large olive and eggplant.
Sorry, son, I didn't order a pizza.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов баклажанов?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы баклажанов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение