Перевод "morning person" на русский
Произношение morning person (монин порсон) :
mˈɔːnɪŋ pˈɜːsən
монин порсон транскрипция – 30 результатов перевода
JOHN: I came to use the facilities. ELAINE:
You're not a morning person.
JOHN: I've come to pee.
- Я пришел воспользоваться туалетом.
- Утром ты в туалет не ходишь.
- Я пришел пописать.
Скопировать
I'm tired at the end of the day.
And you are not a morning person, so....
How about the middle of the day?
Я устаю в конце дня.
И ты не любишь по утрам....
Как насчет посреди дня?
Скопировать
is that you?
-You're really not a morning person.
-Just back off!
Это ты?
- А ты не жаворонок.
- Отстань!
Скопировать
Then I will mak e you pizza eggs, but not because it's your birthday.
But because I'm feeling a little bit peckish myself and your mother's not a morning person.
And I love you.
Тогда я сделаю тебе яичницу с пиццей, но не потому что у тебя день рождения.
А потому что я сам слегка голоден, а твоя мама не любит рано вставать.
И я люблю тебя.
Скопировать
Oh, God.
You're a morning person, aren't you?
Well, like I always tell my clients:
Здорово.
Ты жаворонок, да?
Я всегда говорю своим клиентам:..
Скопировать
It's open.
Not a morning person, I see.
Well, it depends on the morning.
Открыто!
Не любишь рано вставать, как я погляжу.
Зависит от утра.
Скопировать
How is tomorrow?
'Cause I'm really more of a morning person.
I'll be the judge of that.
Может завтра?
По утрам я лучше соображаю.
Ну это уж мне решать.
Скопировать
Oh, um, did you--did you call him early in the morning?
'cause he's not-- he's not a-a morning person.
I mean, he's not an afternoon person either.
Оу, эм, вы-вы ему звонили рано утром?
Просто он-он не жаворонок.
Я могу сказать, что он даже и после полудня спит.
Скопировать
I am so sorry, guys.
Um, Tom is not much of a morning person.
Excuse me, sir. Excuse me.
Извините, Ребята
Том - Не Любитель Деловых Встреч По Утрам
Простите, Сэр.
Скопировать
He's not my boyfriend.
Your mum's not much of a morning person either.
Tipper, I'm not in a great mood meself.
- Он мне не дружок.
Твоя мама тоже не ранняя пташка.
Типпер, у меня не лучшее настроение.
Скопировать
You think we can convince the tides to sleep in?
You know, unless it's the only tee time that I get, I'm really not a morning person.
I hate you.
Может, мы сможем уговорить волны поспать подольше?
Знаешь, за исключением тех случаев, когда меня ждет гольф, я ужасно не люблю рано вставать.
Я тебя ненавижу.
Скопировать
Why?
- I'm a morning person.
You know that.
Зачем?
-Я жаворонок.
Ты это знаешь.
Скопировать
What about walking' in the sun?
I'm a morning person.
You can walk in the sun, which, by the way, is pretty cool.
А что насчет нахождения под солнцем?
Я люблю рано вставать.
Ты можешь находиться под солнцем, и это.. очень прикольно.
Скопировать
Note.
He's not a morning person.
Where's the phone?
Нот.
Он не привык вставать по утрам.
Где телефон?
Скопировать
Yeah?
Woof, not a morning person.
Good to know.
Слушаю?
Да ты сова.
Рад это слышать.
Скопировать
- Hey, Ted.
Marshall, I'm not a morning person.
Can we please not?
- Привет, Тед.
Маршалл, я с утра не очень выгляжу.
Давай без этого?
Скопировать
Wow, a twofer.
You can really tell who is a morning person and who is not.
Me, I wake up ready to seize the day.
Вау! Двоих одним выстрелом.
Вы можете сказать, кого из вас можно назвать жаворонком, а кого нет.
Меня, я просыпаюсь, чтобы покорить этот день.
Скопировать
Got to know.
Andy seems like he would be a morning person.
♪ Guilty ♪
Как будто я должна знать.
Энди должно быть жаворонок.
18 00:00:40,164 -- 00:00:42,181 И так до конца моих дней.
Скопировать
♪ Guilty ♪
Ellie is not a morning person...
or a night person.
18 00:00:40,164 -- 00:00:42,181 И так до конца моих дней.
Элли не жаворонок...
но и не сова.
Скопировать
Oh, all right, if you insist.
Just remember that it was late at night, and I am really more of a morning person.
There you go.
Ну ладно. Раз уж ты настаиваешь.
Дело было за полночь а я скорее ранняя пташка.
Держи.
Скопировать
My mind gets shattered. And it's very hard for me to get up.
Dad is a morning person.
And I yawned.
У меня голова в эти дни совсем не работает.
Сегодня отец вскочил ни свет, ни заря.
А я едва смогла разлепить глаза.
Скопировать
I love the festive period.
I hope you are a morning person.
I want to be there at six sharp.
Я обожаю это время года.
Вы рано встаете?
Я хочу попасть в банк в 6 утра.
Скопировать
- So you were with Hector all night. - Last night, this morning.
Hector's a morning person.
He likes to spoon.
Прошлую ночь, это утро.
Гектор - жаворонок.
Он любит поворковать.
Скопировать
Yeah, I slept like a baby.
Obviously not a morning person.
Infection's setting in.
Да, спал как младенец.
Очевидно ты не жаворонок.
Инфекция развивается.
Скопировать
Bite me.
Not much of a morning person, are you, Matthew? Come on, you go get in line.
I'll catch up to you.
Иди ты.
А ты не жаворонок, так, Мэтью?
Пойдем, ты встанешь в очередь.
Скопировать
Since when did you start drinking coffee?
I'm not a morning person.
- Can you check his diaper? - Oh.
С каких пор ты пьёшь кофе?
Я не жаворонок.
Поменяешь ему подгузник?
Скопировать
To the dawn part.
I'm a morning person.
Let's talk about you as a goddess.
К вопросу об утренней заре.
Я - ранняя пташка.
Давай поговорим о тебе как о богине.
Скопировать
Texting Axl to remind him he has Philosophy at 9:00.
You know, he's not a morning person.
Come on.
Пишу Акселю смс о том, что у него философия в 9 утра.
Ты знаешь, он не ранняя пташка.
Перестань.
Скопировать
No, I... I'll have my coffee first.
I'm not really a morning person... as they say.
Let's go and find your daddy.
Нет, я.. я сначала допью свой кофе.
Я не ранняя птичка.. ну, знаете, как говорят.
Пойдем-ка найдем твоего папу.
Скопировать
Women that hate the news.
I hate people who force you to become a morning person.
The early bird catches the worm?
А люди еще злятся на скучающих женщин.
Нужно прикладывать усилия, чтобы жить. Почему люди начинают утро с ненависти.
Кто рано встает, тому бог подает.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов morning person (монин порсон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы morning person для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить монин порсон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
