Перевод "equivalent" на русский

English
Русский
0 / 30
equivalentравноценный эквивалент замена равносильный равновеликий
Произношение equivalent (икyивалонт) :
ɪkwˈɪvələnt

икyивалонт транскрипция – 30 результатов перевода

Okay, Pawnee Parks Department.
Soon, you will be paired up with a person who was roughly your equivalent in Eagleton.
Donna, you'll be with Craig.
Итак, департамент парков Пауни.
Скоро каждый из вас окажется в паре с человеком, бывшим вашим ближайшим эквивалентом в Иглтоне.
Донна, ты будешь с Крейгом.
Скопировать
I mean, once it's out there, it's out there.
This thing is like the science equivalent of a sex tape.
You know, frankly, I'd prefer a sex tape.
Я имею ввиду раз она там, она там.
Такая вещь как наука эквивалентна сексуальному видео.
Ты знаешь, я бы предпочел секс-видео.
Скопировать
Pull one thread, and you're standing in front of a whole town in nothing but your custom bra that makes your uneven boobs look normal.
Or whatever the male equivalent of that is.
I'm gonna miss that pool.
Потянешь за ниточку, и вот уже стоишь перед всем городом в одном только сделанном на заказ лифчике, в котором твои неодинаковые груди выглядят нормальными.
Или что там у вас, мужчин, вместо этого.
Мне будет не хватать этого бассейна.
Скопировать
The unnamed QI Waterfall carries at least 175 million cubic feet of cold water per second.
It's the equivalent of 2,000 Niagaras at peak flow.
Wow.
Неназванный водопад QI. переносит по крайней мере 5 млн кубических метров холодной воды в секунду.
Это эквивалентно 2,000 Ниагарских водопадов при паводке. Итак, самая большая река в мире? И где она протекает?
Амазонка.
Скопировать
Yes!
Last Christmas, Phil got an elliptical machine and vowed to walk the equivalent of our house to Canada
This body doesn't just happen, ladies.
Да!
На прошлое Рождество Филу подарили эллиптический тренажер, и он поклялся за год пройти на нем то же расстояние, что от нашего дома до Канады.
Такое тело не просто так создается, дамочки.
Скопировать
It's his job to apply the coach lines and embellishments to the finished product... by hand.
You won't find his equivalent in a Hyundai factory.
He learned his trade as a pub sign writer.
Его работа это нанесение цветных полос и украшение на законченный продукт... в ручную.
Вы не найдете такого же на заводе Hyundai.
Он научился этому, как писатель в пабе.
Скопировать
Of course I'm mad, Ted.
Holding hands is, like, the fourth-grade equivalent of banging.
Well, in your case, 12th grade.
Конечно я злюсь, Тэд.
Держаться за руки, это эквивалент перепихона в четвертом классе.
Ага, в твоем случае, в двенадцатом классе.
Скопировать
In the USA, it was recently recommended for men to have no more than nine teaspoons of sugar a day and women no more than six.
Australia currently doesn't have an equivalent recommendation.
I love chocolate.
В США, сейчас мужчинам рекомендуется употреблять не более девяти чайных ложек сахара в день а женщинам не более шести.
В Австралии пока не приняты подобные рекомендации.
Я люблю шоколад.
Скопировать
Uh, if you're free, I could use your help.
Oh, is this the workplace equivalent of pity sex?
Yeah, pretty much.
Если ты свободна, мне пригодилась бы твоя помощь.
Это типа секса из жалости?
Да, типа того.
Скопировать
We didn't kill anybody to get this.
Honestly, this is like the witch equivalent of zit removal.
Hey, I don't wanna pressure you.
Мы же ради этого никого не убили.
Честно говоря, это ведьминский эквивалент заживляющей мази.
Эй, я не хочу на тебя давить.
Скопировать
"After thermal stabilization at levels...
"at levels equivalent to or below "-18 centigrade."
- We have to do this now?
После термической стабилизации на уровне...
На уровне порядка минус 18 градусов.
-Может, хватит?
Скопировать
Should I?
In 1950, they were worth the equivalent of a billion dollars.
By 1988, one of them owned a couple of dry cleaners.
А должен?
В 1950 их эквивалентная стоимость составляла один миллиард долларов.
К 88-му лишь одному из них удалось сохранить пару прачечных.
Скопировать
Charlie Skinner took me off.
where the story is, but, Nina, are we okay with being Mean Girls and Heathers and whatever the male equivalent
- Lord of the Flies.
Чарли Скинер снял меня.
И я понимаю, что это та история, то что нужно Нине - "Дрянной девчонке" - и мужскому эквиваленту "Смертельного влечения" или чего то еще?
- Повелитель Мух.
Скопировать
Without those children, your clients would still be slumming it in a two-bedroom teardown.
So you can either move out and let the Bowen children move back in or buy them an equivalent house.
We're done here.
Без этих детей ваши клиенты до сих пор прозябали бы в своем сарае с двумя спальнями.
Так что, или вы выселяетесь и позволяете детям Боуэн въехать обратно, или покупаете им равнозначный дом.
Мы закончили.
Скопировать
Would they see divine forces at work wherever they look?
If they have something that's equivalent to a human evolutionary pathway but also something similar to
Do aliens believe in God?
Находят ли они следы божественных сил, куда бы они не кинули взгляд?
Если они прошли схожий с людьми путь эволюции, а также, если у них схожая культурная среда, то они стали бы находить объяснения, исходя из цели, и, возможно, даже религиозные толкования.
Верят ли внеземные существа в Бога?
Скопировать
However, I am about to save you a whole lot of time.
complaint in front of you is nothing more than a glorified nuisance suit, Your Honor, which is the legal equivalent
The loogie defense?
Её? Да.
Фух! Ага, в Америке, мы сами знакомимся. Ну, это официально.
Всё подписано, печать поставлена, решение оглашено.
Скопировать
Heavy in the ice trade.
Everyone in his crew gets his wings in California, which is the equivalent of SEAL training for gangbangers
That's got to be how Novak's getting himself and the money off the island-- using their smuggling infrastructure.
Тяжеловес в торговле метамфетамином.
Каждый в его команде проходит обучение в Калифорнии, что аналогично обучению морских котиков для бандитов.
Должно быть, именно так Новак вместе с деньгами смылся с острова - используя контрабандные пути.
Скопировать
"A lawyer who receives documents not intended for them "should refrain from examining the documents and notify the sending lawyer."
That is the equivalent of a document.
Those are the 1992 rules.
"Юрист, получивший документы, не предназначенные ему, должен воздержаться от их изучения и уведомить юриста, отправившего документы."
Это является эквивалентом документа.
То правила 1992 года.
Скопировать
And then they were gone.
And then the next morning, Rinaldi shows up at our house, and he offers my grandmother the equivalent
Rinaldi didn't kill my parents, but he did try to tell me what their lives were worth.
Потом они уехали.
А на следующее утро Ринальди появился у нас дома и предложил бабушке деньги, которые покрыли годовую аренду.
Ринальди не убивал моих родителей, но он пытался оценить их жизнь цифрой.
Скопировать
Your name.
ã75,000, in exchange for the equivalent amount in U.S. bearer bonds, a portion of that stolen from a
Your name, Mr. Capshaw, writ above the murder of masses.
Ваше имя, 75000 фунтов.
Обмен эквивалентным количеством облигации на предъявителя в долларах. Часть суммы похищенных из обучение Ост-Индской компании.
Вы, у Kaptsouel Ответственность за убийство невинные люди.
Скопировать
- Your hero is Ed Murrow, right? - Yeah.
- Will is paid millions of dollars a year and Murrow was paid the equivalent of millions of dollars a
Will doesn't get paid per view or per story.
- Твой герой Эд Марроу, да?
- Уиллу платят миллионы в год, а Марроу платили эквивалент той же суммы, за то же, что и всем в частном секторе - за способность делать деньги для других.
- Уиллу не платят за просмотры передачи.
Скопировать
That's 40 trucks' worth.
Having him was the equivalent of nearly 6,500 flights to Paris.
You could have flown 90 times a year, there and back... nearly every week of your life... and still not had the same impact on the planet as his birth had.
Как 40 грузовиков.
Его рождение эквивалентно примерно 6500 перелетам в Париж.
Вы могли бы летать туда и обратно 90 раз за год примерно на каждой неделе своей жизни, и это все еще бы не так повлияло на планету как его рождение.
Скопировать
The singles line.
Skiing equivalent of being the loser no one wanted to sit with in the cafeteria.
J!
Одиночная линия.
Лыжный эквивалент бытия лузером, с которым никто не захотел сидеть в кафетерии.
Джей!
Скопировать
I don't know, yeah, I guess I could get to like them eventually.
Except mom, I hate the mom, she is the human equivalent of nails on a chalkboard.
This isn't good-bye.
Не знаю, думаю, в конце концов они мне понравятся.
Кроме матери. Я ненавижу ее. Она - человеческий эквивалент ногтей на доске.
Мы не прощаемся.
Скопировать
It's braille.
The lights are the equivalent of the tactile dots.
The message reads "184th and 3rd."
Это Брайль.
Огни являются эквивалентом тактильных точек.
Сообщение гласит: "184-ый и 3-ий".
Скопировать
In addition to English, Babakov's fluent in French, Russian, and Farsi. Running translation software on all three to see if any phrases with "grave"
have a phonetic equivalent.
So far-- zip.
Запустил программу перевода на все три языка, чтобы посмотреть у каких фраз со словом "могила"
есть фонетический эквивалент.
Пока - ничего.
Скопировать
- Molly!
I'm driving the equivalent of a three-bedroom house here, with a grandma who will not get off my ass!
You know, I made your childhood dream of driving a Rolls-Royce come true.
Ты можешь просто расслабиться?
Нет, я управляю штукой, которая стоит как дом с 3 спальнями, и бабулей, пристроившейся мне прямо в зад.
Знаешь, я же исполнила твою детскую мечту, ты ведёшь настоящий "Роллс-Ройс". Порадовался бы этому. Я не таков Молли.
Скопировать
Why Cleveland?
It's the city equivalent of being slapped in the face.
Bro.
Почему Кливленд?
Этот город- эквивалент пощёчины по лицу.
Братан.
Скопировать
So what have we learned?
Well, obviously we've learned that our cars are much cheaper than their modern-day equivalent, and in
But I think we'd all agree that they are looking a little bit...tired.
Итак, что мы узнали?
Ну, очевидно, мы узнали, что наши машины гораздо дешевле, чем их современные аналоги, и действительно быстрее.
Но, я думаю, все мы согласимся, что они выглядят немного...уставшими.
Скопировать
If you're saying we need to buy some stone tablets and a chisel...
is that our target was raised on religion, and we're gonna remind him of it with the psychological equivalent
Pfft!
Вы говорите, что нам придется купить каменные скрижали и долото...
Я говорю, что нашу цель воспитывали религиозным, и мы просто ему об этом напомним психологическим аналогом звукозаписи и...
Пф-ф!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов equivalent (икyивалонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы equivalent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить икyивалонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение