Перевод "зарегистрированный" на английский
Произношение зарегистрированный
зарегистрированный – 30 результатов перевода
Игнорируйте.
М-р Скотт, "Каролина" зарегистрирована здесь.
Игнорируйте, лейтенант.
Ignore it.
Mr. Scott, the Carolina is registered in this sector.
Ignore it, lieutenant.
Скопировать
Мистер Скотт.
Центральный компьютер указывает, что мы подходим к точке последнего зарегистрированного местонахождения
- Спасибо, лейтенант. - Вперед.
Mr. Scott.
Computer central reports that we are coming up on the coordinates of the last established position of the shuttlecraft.
- Thank you, lieutenant.
Скопировать
Мистер Спок?
Все зарегистрированы, кроме одной.
Мы к ней подходим.
Mr. Spock?
All plotted but one, captain.
Coming up on it now.
Скопировать
О, там было С. Бриггс на билете.
Бриггс уже зарегистрировался.
О нет.
Oh, it had S. Briggs on the ticket.
S. Briggs has already checked in.
Oh no.
Скопировать
Компьютеры не убивают полмиллиона людей.
Смерти были зарегистрированы.
У них есть сутки, чтобы явиться.
Computers don't kill a half a million people. Deaths have been registered.
Of course, they have 24 hours to report.
- To report?
Скопировать
- Капитан.
Датчики зарегистрировали корабль, направляющийся прямо к деневскому солнцу. Он сгорит.
Организуйте перехват, м-р Сулу.
Captain.
We're picking up a ship on our sensors, heading directly into the Denevan sun.
He'll burn up.
Скопировать
Инженерный офицер Скотт доложил, что двигатель поврежден, но может быть восстановлен и перезаряжен.
Зарегистрировано и записано, дорогой.
Компьютер, не обращайтесь ко мне таким образом.
Engineering Officer Scott informs warp engines damaged, but can be made operational and re-energized.
Computed and recorded, dear.
Computer, you will not address me in that manner. Compute.
Скопировать
Я не буду продавать ее ни за какие деньги!
Прежде всего, она зарегистрирована на имя Акико.
Я буду заботиться о нем до конца его жизни.
I won't sell it for any price!
First of all, it's registered in Akiko's name.
I'll look after her for the rest of her life.
Скопировать
Никто не терял сознание.
Хронометры нашего судна зарегистрировали, что за секунды мы были перемещены сквозь пространство, способом
Вы считаете, что планета не взрывалась.
There was no period of unconsciousness.
Our ship's chronometers registered a matter of only a few seconds. Therefore we were displaced through space in some manner which I am unable to fathom.
What you're saying is that the planet didn't blow up.
Скопировать
Добро пожаловать в клуб: "В следующий раз повезёт больше".
Я помогу вам зарегистрироваться для следующего раза,
А это наш президент, доктор Уолтер Удалл...
"Listen to your mother." Now do you understand, Mar?
No, Rhoda, I'm sorry. I don't.
Your mother is down there. You're up here. You say you love her...
Скопировать
И что?
Поэтому мне и нужен юрист, поможешь зарегистрировать предприятие.
Какое?
So what?
That's why I need a lawyer, to help me incorporate.
Incorporate what?
Скопировать
Да, но ведь меня только что выпустили досрочно.
По выходу я зарегистрирован в Куре, и поэтому не могу покинуть города.
Ладно подумаем по этому. Кстати, мы до сих пор не отметили твой выход!
Yes, but I'm just released on parole.
I can't leave Kure City limits due to residential restrictions.
Come to think of it,we haven't celebrated your release yet.
Скопировать
Ага.
Где я могу зарегистрироваться?
Вон в том здании.
Uh-huh.
Where do I check in?
That building over there.
Скопировать
Сюда. По лестнице.
Сначала нужно зарегистрироваться.
Сюда, синьора.
This way.
First you must sign in.
This way, ma'am.
Скопировать
Будьте добры документы.
Вы не зарегистрировали машину.
Да, ваш коллега меня предупредил.
Registration, please.
It's not in your name.
I know. Your colleague warned me.
Скопировать
несмотря на это, группа ядерных фанатиков продолжает секретные испытания.
один из них был зарегистрирован сегодня в 3.07 по международному времени.
Хотелось бы спросить, что предпримет против...
In spite of that, the group of nuclear fanatics continues with its secret experiments.
One of them was detected today at 3:07 Greenwich mean time.
We ask, what will they do against...
Скопировать
Ясно.
Все, что использует энергию на Колесе, зарегистрировано на этой стене.
Даже кофемолки.
I see.
Anything that uses energy on the Wheel, however small, is registered on this wall.
From a coffee-grinder up.
Скопировать
Это контракт который занимается деньги
Личность который будет занимает деньги будут зарегистрирована также? Вы имеете дурное намерение?
Bullshit!
This is a contract which is borrowed the money
Will the person who borrows money be registered too? Do you have evil intention?
Bullshit!
Скопировать
Извините.
Я собираюсь вас зарегистрировать как пациента.
Сейчас я сделаю вам первую инъекцию.
Excuse me.
I'm going to register you as a patient.
And now I'll give you the first injection.
Скопировать
Ваша сестра была танцовщицей из Королевского балета? - Да, значит Вы что-то о ней знаете?
Фергюссон является достаточно распространённой английской фамилией, но когда я увидел, что в отеле зарегистрировались
- Мистер Стаут, что-то не так?
- Yes, you have news of her then?
To besure, the name Fergusson is a rather common name here. But when I saw a Fergusson had checked in I wondered if there was someconnection.
Mr Stout, is somethingwrong? - well...
Скопировать
Они войдут с южной стороны аллеи.
Это зарегистрировалось?
Зарегистрировалось.
They'll enter through the south side's alley
Did it register?
It's registered.
Скопировать
Это зарегистрировалось?
Зарегистрировалось.
Значит, теперь я могу идти?
Did it register?
It's registered.
So I can go now?
Скопировать
Он может быть найден в ничтожно малых количествах на Земле, но так редко, что практически бесценен.
Спутник химического обнаружения, сделал облет этой планеты и зарегистрировал, что здесь он водится, как
Ну, прости меня, но для чего он нужен?
It can be found in minute quantities on Earth, but it's so rare there that it's virtually priceless.
A chemical detecting satellite did a fly-past on this planet and registered that it was as common here as salt.
Forgive me, but what do you want it for?
Скопировать
Давай устроим тебе небольшую экскурсию.
- Надо бы сначала зарегистрироваться.
- Да ладно, пошли.
Take a little ride with me. Get the feel of the division.
- Maybe I should check in first.
- Fuck that. Come on.
Скопировать
А вы парни, не волнуйтесь.
-Эта машина зарегистрирована на Вас?
-На него.
You fellas, just take it easy.
- This car registered to you?
- To him.
Скопировать
Да!
Владелец Фиата-126 зарегистрированного в Неаполе под номером 00124 вьιйдите и отгоните машину в другое
Это я!
Very bad!
The owner of a Fiat 126, registered in Naples, license number 00124 is asked to come and move it.
He's a suicidal maniac, it's dangerous to get near him.
Скопировать
Он думал, что мои родители пришли к согласию.
В день святого Михаила, он зарегистрировал бумаги на аренду и показал отцу.
Увидев это, он решил увезти ее.
He thought my parents were in agreement.
On St Michael's, he registered the lease and showed it to my father.
Seeing this, he decided to move her out.
Скопировать
- Отлично. 10 баксов.
Вы можете сдать ценности и зарегистрироваться.
Скажите-ка мне одну вещь...
- All right, that's 10 bucks.
You check your valuables and sign the register.
Tell me something.
Скопировать
Как будто в зеркало смотритесь?
Зиппо, ты не зарегистрировался на эту гонку.
Ну, я отдал другу самое лучшее, а себе собрал из того, что осталось. Что ты за друг, Зиппо?
Want to take advantage of this to get married?
, you know early of
I attain each time best so my friend's car also is such you is what the friend who keep,?
Скопировать
Кто бы ни запрограммировал судно, он наверняка использовал кд самоликвидации.
Хотите сказать, эта поставка не была зарегистрирована?
Но это еще одно незаконное дело.
Whoever programmed the freighter will have used a self-destructing print.
You mean the instruction will not be retained in records?
But that's another illegal...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов зарегистрированный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы зарегистрированный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
