Перевод "register" на русский
Произношение register (рэджисте) :
ɹˈɛdʒɪstə
рэджисте транскрипция – 30 результатов перевода
You'll be locked up.
Polly, see what those dials register now.
Right.
Вас надо запереть.
Полли, посмотри, что те циферблаты регистрируют теперь.
Хорошо.
Скопировать
I know how they feel.
I'll take my child, too, to register at the university.
You got a boy that big?
Я знаю, что они чувствуют.
Я тоже пойду с моим ребенком подавать документы в университет.
У тебя уже такой большой мальчик?
Скопировать
They are totally stagnant.
There is no evidence of any progress as far back as my tricorder can register.
- That doesn't seem likely.
Они абсолютно инертны.
Никакого прогресса не происходило вот уже очень и очень давно.
- Не похоже на то.
Скопировать
Incredible.
Not only should it have been destroyed by our phasers, it does not even register on my tricorder.
Captain, it doesn't even look real.
Невероятно.
Наши фазеры должны были их уничтожить. Но их даже датчики не ловят.
Капитан, они даже не похожи на настоящих.
Скопировать
You think I'm lying to you guys? !
Apparition Social Register Apparition Social Register? Apparition Social Register?
Japanese Apparition Picture Book Japanese Apparition Picture Book? Japanese Apparition Picture Book?
Вы что, думаете, я вам наврал?
Официальный перечень призраков?
Изображения японских призраков?
Скопировать
- Vargas?
Would you look, please, in the register?
The register?
– Варгас?
– Посмотрите в журнале.
В журнале?
Скопировать
Would you look, please, in the register?
The register?
- That might be cabin six.
– Посмотрите в журнале.
В журнале?
– Может, она в 6-м коттедже.
Скопировать
This is a preliminary meeting.
We'll register your names to see if we have enough people.
We will, with God's help.
Это подготовительное собрание.
Мы зарегистрируем ваши имена, чтобы посмотреть, достаточно ли людей для легитимности.
Начнём, да поможет нам Аллах!
Скопировать
I have no idea.
Gentlemen, there will be a steam bath, uniforms, and a register.
We know you paid dollar in Warsaw.
- Понятия не имею.
Поэтому, господа, будет баня, обмундирование и досмотр.
Мы знаем, что в Варшаве вам выплатили доллары.
Скопировать
Introduction To The X-Mark Code
viewpoint against children, or adults who care too excessively for children, all will be erased from the register
Under the Black Flag Party they will be erased. An adult, who reduces a child's snacks, disturbs a child's drinking and smoking takes the freedom of a child's eroticism and pushes their own educational fixations...
Взрослые, которые не повинуются детям, используют против них силу, наносят ущерб или чрезмерно опекают -
их имена вычеркнут Крестом. Это сделают под руководством Партии Черного Флага.
Взрослым, которые лишают детей сладкого, запрещают пить, курить, проявлять детский эротизм, навязывают свои закосневшие взгляды - казнь или пожизненное заключение.
Скопировать
What about his wife Angie?
Doesn't register.
There's been some talk.
А о его жене, Энджи?
Тоже не слышал.
Тут кое о чем болтают.
Скопировать
A room.
Would you like to register, please, sir?
Somebody, please help me. Help me!
Комнату.
Зарегистрируйтесь пожалуйста, сэр.
Кто-нибудь, помогите мне пожалуйста...
Скопировать
I will go seek Some ditch wherein to die;
Forgive me in thine own particular; But let the world rank me in register A master-leaver and a fugitive
Anthony!
Я поищу себе канавы грязной, где б умереть.
Прости меня, лишь ты прости, а там пускай меня записывают в список изменников и беглецов!
Антоний!
Скопировать
(COINS LANDING ON BAR)
(CASH REGISTER BELL DINGS)
I, uh... I thought about it, what we were saying... and, uh... I'm ready to deal with ya.
[Монеты падают на барную стойку]
[Звон]
Я, эм, - я подумал насчет этого, насчет нашего разговора... и, э, я готов вести с тобой дела.
Скопировать
- (CAR DOOR CLOSES) - (ENGINE STARTS)
(CASH REGISTER BELL DINGS)
- Thanks, Dillon.
- [Дверь машины закрывается] - [Заводится двигатель]
[Звон кассового аппарата]
- Спасибо, Диллон.
Скопировать
That's true... but...
Allow me to register the sharpest protest in the name of the whole delegation.
That's right!
- Да, но...
- Разрешите мне от имени всей делегации подать самый острый протест.
Правильно.
Скопировать
At 9:00 this morning, before leaving Marseille.
Register it in your name before next week.
Your address still the same?
- В девять на выезде из Марселя.
Зарегистрируйте на себя в течение недели.
- Адрес, указанный в правах, верен?
Скопировать
Arkady!
Pash, we should register for some of Dickens' books.
Okay.
Аркадий!
Паш, давай на Диккенса подпишемся.
Давай.
Скопировать
- Ward six.
- Darling, would you register us?
Just a moment!
- Палата шесть.
- Запишите нас.
Минутку.
Скопировать
Name and surname.
The register is over there.
What's your name?
Имя и фамилию.
Книга вон там.
— Ваше имя?
Скопировать
We shall force them to reactivate it.
When your instruments register the power, you will revive all our people.
Now I shall take the one called the Doctor to the research centre.
Мы вынудим их реактивировать его.
Когда ваши инструменты зарегистрируют энергию, вы оживите всех наших людей.
Cейчас я возьму одного Доктора в центр исследований.
Скопировать
A man
Your inn register
I'll check again
С мужчиной.
Регистрационный журнал, пожалуйста.
Я сейчас перепроверю.
Скопировать
Our spectro readings showed no contamination, no unusual elements present.
Or at least none your tricorders could register.
Instruments register only those things they're designed to register.
Мы не обнаружили никаких токсических веществ, никаких необычных элементов.
Или это ваше устройство не смогло ничего обнаружить.
Устройства обнаруживают только то, что они должны обнаруживать.
Скопировать
Or at least none your tricorders could register.
Instruments register only those things they're designed to register.
Space still contains infinite unknowns.
Или это ваше устройство не смогло ничего обнаружить.
Устройства обнаруживают только то, что они должны обнаруживать.
Космос все еще содержит бесконечное число неизвестного.
Скопировать
A single. Just for myself.
- Sign the register, please.
Is anything wrong, sir?
- Одноместный, для меня одного.
-Заполните бланк, пожалуйста.
-У вас какие-то проблемы?
Скопировать
When I say stolen, I mean really stolen.
Cash, from the register, at the bank.
- I'm calling the police.
Не верю. - Увы, это так, но что поделаешь.
На сей раз я наличными украл. Я взял деньги в кассе, в банке, всюду.
- Что вы хотите делать? - Звонить в полицию.
Скопировать
Most of these gals are older, dignified.
Social register types.
They can't pick out the merchandise in Times Square.
- Заткнись. - Педик. В основном это женщины в летах, хорошо воспитанные.
Положение их обязывает.
Они никогда не пойдут за товаром в Таймс Сквер.
Скопировать
We mean no harm to you. We wanna leave peacefully.
Captain, I'm getting no life-form register.
An android? No, that would give a mechanical reading.
Мы хотим уйти мирно.
Капитан, я не вижу данных о наличии жизни. Андроид?
Были бы механические данные.
Скопировать
Excuse me.
I'm going to register you as a patient.
And now I'll give you the first injection.
Извините.
Я собираюсь вас зарегистрировать как пациента.
Сейчас я сделаю вам первую инъекцию.
Скопировать
I fired him.
The tax register of Rouville parish must be brought up to date and I need your help.
"Morneboeuf, miller on the land of the viscount of Rouen:
Я уволил его.
Налогового регистратора в Рувиле надо поставить в известность, но мне нужна твоя помощь.
"Морнебёф, мельник земли виконта Руана:
Скопировать