Перевод "prefer" на русский
Произношение prefer (прифор) :
pɹɪfˈɜː
прифор транскрипция – 30 результатов перевода
They're all liars, hypocrites and middleaged men.
Would you prefer them to be women?
My friend, if all ambassadors were beautiful women I'd be serving my country day and night.
Все они пожилые лжецы и лицемеры.
А ты бы предпочел, чтобы они были женщинами.
Друг мой, если бы все послы были прекрасными женщинами, я бы служил стране круглосуточно.
Скопировать
after we disable it, it will only remain to get to the diamonds.
we prefer to go through the steam room - the hotel sauna.
we usually try not to apply force, except if it's absolutely necessary
Как только мы ее нейтрализуем, останется только подобраться к бриллиантам.
Мы предпочитаем подойти к ним через соседнее помещение
- баню отеля. Обычно я стараюсь не применять силу, если в этом нет крайней необходимости.
Скопировать
What do you want, me to support the queers against Prop 6, is that it?
We prefer the term gay, Dan.
Just as I'm sure you prefer the term Irish-American instead of mick.
Что тебе надо? Чтобы я поддержал педиков против Поправки 6, так?
Мы предпочитаем термин гей, Дэн.
Так же как и ты предпочитаешь термин Ирландец, а не ирлашка.
Скопировать
I do joinery, heating... plumbing.
Maybe I prefer D.I.Y.
Well, it's not really a D.I.Y. kind of town.
Я и столяр, и занимаюсь отоплением... сантехник.
Может быть, я люблю делать все своими руками?
Ну, этот город, не совсем подходит под тип "делать все своими руками".
Скопировать
Fastest sprinter in five counties.
Coach, would you like us to stand when you address us, or do you prefer we take a knee?
I don't give a shit!
Самый быстрый спринтер в пяти округах.
Тренер, вы хотите, чтобы мы стояли, когда вы обращаетесь к нам, или предпочитаете, чтоб мы встали на колени?
- Дерьма не держим!
Скопировать
Was it Wolsey?
Tell me, do you prefer your place in this Earth rather than your place in Heaven?
- You have not answered the charges.
Это дело рук Вулси?
Скажите, разве вы предпочтете свое место на земле месту на небе?
Вы не ответили на наши запросы.
Скопировать
You must be aware of the dangers and difficulties you may face.
I would understand if you would prefer peace and tranquility.
- Gentle Madam, what peace or tranquility can there be without justice and the love of God?
Вы должны знать, что это трудное и опасное дело.
Я пойму вас, если вам дороги мир и спокойствие.
Благородная госпожа, какой мир и спокойствие могут быть без справедливости и любви божьей?
Скопировать
but I would like the overall length to remain the same.
now, I see them all I would prefer white roses.
- errr... how all of them
Ну не знаю... совсем немного подградуировать, пожалуй.
А общую длину оставить прежнюю, думаю, получится.
А, вижу...
Скопировать
"'ends so soon, but that we wait so long to begin it."
'I prefer the way the Austrian one-hit wonders Opus put it.
'Life.
"Трагедия жизни не в том что она кончается так быстро, а в том что мы так долго ждём, чтобы начать жить."
Я же предпочитаю слова австралийской группы-однодневки Opus.
Жизнь.
Скопировать
That doesn't make you favourite.
Who wouldn't prefer shopping to waiting in police stations?
I was a good boy.
Это не делает тебя любимчиком.
Кто бы не предпочёл шопинг ожиданию в участке?
Я был хорошим мальчиком.
Скопировать
I'm very curious to know his feelings.
Would you prefer I asked him about his father?
I thought you always started with
Мне очень любопытно узнать, что он чувствует.
Может, мне стоит спросить его о его отце ?
Я думал, ты всегда начинаешь словами
Скопировать
At least you're relieved I'm not a nut.
I'd prefer you were!
You gave me the idea.
По крайней мере, теперь вы не считаете меня психом.
Уж лучше бы ты им был.
Вы сами натолкнули меня на эту мысль.
Скопировать
Yes. Didn't you say the reason why you bought the building was because someone said she found the rooftop there most comfortable?
When someone came back, she might prefer to rest there than Yangpyeong villa.
Tae Yang hasn't decided to stay beside you? She says she has decided. It's just the order is random.
Ладно. я прав?
целью была земля... этот кое-кто предпочтет крышу вилле в Янпхёне - это во-вторых.
останется ли с вами? просто порядок ее не устраивает.
Скопировать
Please accept it with a good heart.
Please make a reservation for the wedding hall per the time and date these two ladies prefer.
And prepare the most luxurious ceremony and reception.
примите мой подарок.
которое укажут дамы.
И подготовьте лучший прием и обед.
Скопировать
- Good, good.
I prefer this one.
Separate entrance.
— Хорошо-хорошо.
Я предпочитаю этот.
Отдельный вход.
Скопировать
This is one of those places that still allows cigarettes, isn't it?
Mom, if you'd prefer to wait in the car, we can bring food to you there.
The reason why I refused to go to the drive-through is because I won't allow eating in my car. - Hey, they have lobster.
Это одно из тех мест, где разрешено курить, так?
Мам, если ты предпочитаешь ждать в машине, мы можем принести тебе еду туда. Единственная причина, по которой я не хотела подъезжать к окошку с едой на вынос заключается в том, что я не разрешаю есть в моей машине.
- эй, у них есть омары - омары по $12.95
Скопировать
We really are the same kind of people.
We're both cowardly, so... we both prefer to play the given role, rather than get hurt by showing our
But you know, I became popular through Hina, and I also got a boyfriend, yet I...
Мы по-настоящему одинаковы.
Мы обе трусливы, так что... мы обе предпочитаем играть заданную роль вместо того, чтобы показать настоящих себя и этим причинить себе боль.
Но знаешь, я стала популярной с помощью Хины, у меня появился парень, но тем не менее я...
Скопировать
sorry to interrupt you, but if we must play a married couple,
I would prefer to work with Julia.
a great place everything just as I like! Yes, it's very beautiful.
Такое же красиво море, как в Сан-Тропе.
Простите, что перебиваю вас, но если уж играть в медовый месяц, я предпочел бы работать с Джулией.
Как хорошо они все организовали, сделали тенты на пляже, здорово!
Скопировать
We're giving you a last chance.
Most of the team still prefer him.
I think he's been scoring better up to now.
У тебя есть еще шанс
Большинство психологов выбрало его
Он, по их мнению, лучше себя показал
Скопировать
Instead.we're serving him lunch downstairs.
Oh.what. would you prefer it if we starved him?
I don't believe you're defending him!
Вместо этого мы подаём ему ужин внизу.
Или что? Ты предпочитаешь, чтобы мы заморили его?
Я не верю, что ты его защищаешь!
Скопировать
- Why? What's wrong with it?
- Because the numbers are odd and I prefer them to be even.
The odd numbers, they make me...
Почему?
Это нечетные числа, а я люблю четные.
От нечетных меня...
Скопировать
- This is great. Really.
- I prefer you to go.
Muriel, I thought and I admit that I was wrong.
- Ты думаешь, что тебе он очень идёт?
- Я предпочитаю, чтобы ты был подальше.
Мюриэль, я подумал и я признаю, что я был неправ.
Скопировать
Hello, Richard.
Would you prefer to work another day?
No, they want the script this afternoon.
Привет, Ришар.
Может, ты хочешь, чтобы мы поработали в другой день?
Нет-нет, я должен сдать сценарий сегодня днём. Меня ждут.
Скопировать
Look into my eyes and you'll see if I'm lying.
I don't prefer another man to your daddy and that's the truth.
It's also true that daddy and mommy aren't happy together anymore.
Посмотри мне в глаза, Константан. Ты увидишь, вру я или нет.
Я не люблю другого мужчину. И это правда.
Но правда и в том, что твои папа и мама больше не счастливы вместе.
Скопировать
Do tell him what I said.
I think I prefer not to.
Good afternoon, Mrs. Wigram.
- И наш разговор.
- Я не стану этого делать.
Всего хорошего, миссис Уиграм.
Скопировать
Explain it to the cops!
Sir, I'd really prefer not to do that, for personal reasons...
Here, take my shoes
С полицией объяснятся будешь!
Господин, я правда очень бы не хотел этого делать, по личным причинам...
Вот, возьмите мои кроссовки
Скопировать
"Sherlock Holmes catches multiple murderer."
I prefer "serial killer".
I like it - and so would they.
"Шерлок Холмс ловит множественного убийцу"
Я предпочитаю "серийного убийцу".
Мне это нравится - думаю, им понравится тоже.
Скопировать
She's like, "He'd just...
He'd prefer if you stop.
I said, "How am I supposed to change topic?
Говорит: "Ну, он...
Он очень просит прекратить. Он знает".
Я такой: "И как мне... что, взять да перескочить на другую тему? Типа как:
Скопировать
Of course, that's just one idea.
We could always go another way if you'd prefer.
Could I have a minute with you, please?
Конечно, это - просто одна из идей.
Мы всегда могли бы сделать иначе, если вы предпочтёте.
Я могу поговорить с вами минутку, пожалуйста?
Скопировать
If you had a question, wouldn't you rather talk to somebody who was in a healthy, loving relationship?
I prefer to get advice from people more dysfunctional than I am.
-That way I feel good about my life.
Но если ты - если у тебя возник вопрос об отношениях, разве ты не стал бы говорить с кем-то, кто находится в... здоровых, любящих отношениях?
Нет, чёрт побери. Я всегда предпочитаю получать советы от людей, гораздо дисфункциональнее меня.
-Таким образом я чувствую, что моя жизнь лучше.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов prefer (прифор)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prefer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прифор не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение