Перевод "trace element" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение trace element (трэйс элимонт) :
tɹˈeɪs ˈɛlɪmənt

трэйс элимонт транскрипция – 32 результата перевода

At least that's what the machines said when they were still working.
It's a trace element.
I don't know what it is or what it does, but the reading showed it was something special.
По крайней мере, именно это отображали компьютеры, когда все еще работали.
Это какой-то микроэлемент.
Не знаю, какой именно и как он работает, но, судя по показателям, это нечто особенное.
Скопировать
Or the Federation didn't want to risk chasing into an unidentified viral plague.
This mysterious trace element, it's something that's got to be looked into.
No more than that.
Или же Федерация не хотела рисковать и вляпаться в неопознанную вирусную чуму.
Этот мистический микроэлемент... надо бы расследовать, что это.
Всего-то.
Скопировать
At least that's what the machines said when they were still working.
It's a trace element.
I don't know what it is or what it does, but the reading showed it was something special.
По крайней мере, именно это отображали компьютеры, когда все еще работали.
Это какой-то микроэлемент.
Не знаю, какой именно и как он работает, но, судя по показателям, это нечто особенное.
Скопировать
Or the Federation didn't want to risk chasing into an unidentified viral plague.
This mysterious trace element, it's something that's got to be looked into.
No more than that.
Или же Федерация не хотела рисковать и вляпаться в неопознанную вирусную чуму.
Этот мистический микроэлемент... надо бы расследовать, что это.
Всего-то.
Скопировать
This element was formed during the dying embers of gigantic stars as they ground towards the ends of their lives.
There are also trace elements like zinc.
The same is true for all naturally occurring elements, they are all cooked in cosmic cauldrons.
Этот элемент был сформирован во время умирающих тлеющих угольков гигантских звезд, поскольку они основывают к концам их жизней. есть также элементы следа как цинк.
есть только два грамма цинка в моем телено этом элементе должен был быть создан во время сверхновой звезды взрыва гигантской звезды с космическим насилием во время которого более легкие атомы сплавлены вместечтобы сформировать более тяжелые элементы.
то же самое верен для всех естественно происходящих элементовони все приготовлены в космических котлах.
Скопировать
Carbon monoxide, hydrocarbons, nitrogen oxides, but 10% unidentified.
Some sort of artificial heavy element we can't trace.
You ever seen anything like it?
Угарный газ, углеводороды, оксиды азота и 10% неопознанного вещества.
Нам его не отследить, это какой-то искусственный тяжёлый элемент.
Видел уже подобное?
Скопировать
With your tongue's tip lick me clean
And remove every single trace
Of what has been
Кончик твоего языка очистит меня для тебя
И не оставит на мне ни одного следа,
От всего,
Скопировать
The dyer's hand is always stained by the elements he works with.
Here is my element.
The spiritual element. The higher element.
Руки красильщика всегда в том, с чем он работает.
Вот с чем я работаю.
С духовным элементом, божественным элементом.
Скопировать
Here is my element.
The spiritual element. The higher element.
Now you tell me am I stained by it?
Вот с чем я работаю.
С духовным элементом, божественным элементом.
Скажите мне: я испачкался в нем?
Скопировать
Dr Foreman said I was poisoned.
Your hair showed only a trace amount.
Not enough to damage your lungs like this.
Доктор Форман сказал, что я отравилась.
Анализ твоих волос показал лишь небольшое количество.
Недостаточное для таких повреждений твоих лёгких.
Скопировать
We have in front of you here, seven different types of Pennsylvania topsoil.
Now, what would you say is the most important element in the production of aboveground leafy growth?
Probably phosphorus, right?
Точно. Здесь у нас есть .. семь различных типов лучших почв Пенсильвании.
Какой, по вашему мнению, наиважнейший элемент в росте лиственных?
Фосфор вероятно, нет?
Скопировать
Overnight, the metal content in her body dropped dramatically.
My team could find hardly any trace of zinc, magnesium, or iron.
So whatever it was siphoned her body's natural minerals and moved on.
В одну из ночей содержание металлов в ее крови резко упало.
Мои врачи с трудом смогли отыскать следовые количества цинка, магния или железа.
Значит что бы это ни было, оно высосало из нее минералы и ушло.
Скопировать
I don't kid about quiche.
We can trace himusing the car's tracker.
Yeah,I think that only comeswith the sports package.
Я не шучшу, когда дело касается кексов.
Мы можем отследить его с помощью автомонитора.
Да,я думал что он входит только в спортивный кеомплект.
Скопировать
(# Spooky modern jazz)
'Criminal element.
San Francisco is no exception.
Зеки...
Преступные элементы.
Сан-Франциско - не исключение.
Скопировать
Out of the question!
No, I'll have to dispose of the body... so the government can never trace it back to us.
Well, at least do it in a way that honors his memory... and all that he meant to us.
Без обсуждений!
Я должен спрятать тело, так.. чтобы правительство не вышло на нас.
Ну хотя бы сделаем так, чтобы почтить его память и то что он значил для нас.
Скопировать
If we don't find that detonator, everyone in the town of South Park is going to die.
. - Do we have that phone trace?
- The call is going through now, sir.
Да.
Если мы не найдём тот детонатор, все в городе Южный Парк умрут.
- Мы отследили тот телефон?
Скопировать
Stencilled over in carbon paper.
Doubly hard to trace.
So who's Charley Witham and who's Graham Bathurst?
Скопировано с трафарета.
Вычислить будет вдвойне тяжелей.
Так кто такая Чарли Уизам и кто такой этот Грэхем Батерст?
Скопировать
Rachel struggled and got hurt, a second before he escaped she reached for the gun and shot him once in the head.
We got rid of the body and left no trace of the Surgeon of Birkenau.
But he's out there.
Правда, что Рахель боролась с ним и была ранена. Правда, что за секунду до того, как ему удалось бежать, Рахель дотянулась до пистолета и выстрелила ему в голову.
Правда, что мы избавились от трупа и не оставили памяти о хирурге из Биркенау.
Но он гуляет на свободе.
Скопировать
Kara!
There's no way to trace where the alloy disappeared to.
I suggest we find it.
Кара!
И что, никаких зацепок относительно того, куда пропал этот металл?
Очень советую вам его найти.
Скопировать
You don't exist.
There's not a trace.
No birth, no job, not the slightest kiss.
Вас не существует.
Ни следа.
Ни даты рождения, ни работы, вообще ничего.
Скопировать
i'm sure we'd all like to see collier charged with treason, but it's unlikely.
i doubt we'll be able to trace the payments directly to him.
now,as for this so-called "4400 center,"
Я уверена, что мы все хотим видеть Колера, обвиненного в измене, но это маловероятно.
Вряд ли, мы сможем проследить его платежи.
Теперь, что касается "4400 центров"
Скопировать
A country mesmerized by Japanese culture.
Be it automobiles, comics or movies... everything in Taiwan... has a trace of Japanese culture.
And much like Japan,
Страна, очарованная японской культурой.
Будь то автомобили, комиксы или фильмы - всё на Тайване несет отпечаток японской культуры.
И не меньше, чем Япония,
Скопировать
Listen, I'm gonna connect you with him right now.
Leave the line open as long as you can so we can do a trace.
Understand?
Послушай, я тебя сейчас с ним соединю.
Оставляй линию открытой как можно дольше, чтобы мы смогли ее проследить.
Понимаешь?
Скопировать
Understand?
. - Have Milo set up the trace on line three.
- Jack, I've got Teri. - Patch her through.
Понимаешь?
- Ага. – Пусть Майло проследит линию 3.
- Джэк, Тэрри со мной по телефону.
Скопировать
- Get a powder residue.
We'll try and trace it. - Yes, sir.
- Where is he?
Ищите частицы взрывчатки, попробуем вычислить.
Есть, сэр.
- Где он?
Скопировать
John Doe here had a blood alcohol level of.17.
She didn't have a trace.
Opposites attract.
У неизвестного алкоголь в крови 1.7 промилле.
А у неё - никаких признаков.
- Противоположности притягиваются.
Скопировать
Does a seven-month stretch. But by the time he gets out, Cassie's graduated and moved away.
So he contacts an online search engine, buys her social security number for 45 bucks, and uses it to trace
Any fool can do it. AII you need is a computer and an Internet hook-up.
К тому времени как он вышел, Кэсси закончила обучение и переехала.
- Тогда он стал искать её через интернет, ... купил номер её социальной страховки за 45 баксов, ... и воспользовался им, что бы отследить её рабочий адрес в симфоническом оркестре. - Да любой дурак мог бы это сделать.
Нужен только компьютер, подключенный к интернету.
Скопировать
-I think you all can just take my ass home.
Trace lab ain't going to have shit on the Bunk.
That shit.
-Я думал, ты отвезешь мою задницу домой.
Криминалистическая экспертиза ни хрена ничего не найдет на Банка.
Такое вот дерьмо.
Скопировать
What do you guys need?
We need a trap and trace, but not in Maryland.
-Pennsylvania, Philly.
Что вам нужно, ребята?
Нужно поймать и отследить кое-кого, но не в Мэриленде.
-Пенсильвания, Фили.
Скопировать
We try that, we lose a week, they tell us it can't be done... then another week to okay our subpoena.
It's a little more complicated than just a straight-up trace.
We actually need a list of phones in Philly that called this number in the past week.
Если так сделать, мы потеряем неделю, потом нам скажут, что нельзя... и уйдет еще неделя на утверждение нашей повестки.
Тем более, что дело сложнее, чем простое отслеживание.
На самом деле на нужен список телефонов в Филадельфии, с которых звонили на это номер на прошлой неделе.
Скопировать
A foreign power or some computer hacker in his garage?
We can't trace the virus or pin it down.
It keeps growing and changing, like it has a mind of its own.
Иностранная держава или компьютерный хакер в гараже?
Мы не можем отследить источник вируса или определить его.
Он продолжает расти и меняться, как будто обладает интеллектом.
Скопировать
This could be the missing link in terms of generating the kind of energy I believe is necessary to create a hyperspace window, or to generate the kind of shields the Goa'uld have used to protect their ships.
Sir, we have to get some of this element.
Their government believes Dr Jackson was trying to sabotage their research.
Сэр, возможно, это то недостающее звено, которое могло бы потребоваться для выработки энергии которая, как я полагаю, необходима для создания гиперкосмического окна ... или для создания таких же силовых щитов, которые используют Гоаулды для защиты своих кораблей.
Сэр, нам необходимо заполучить немного этого вещества.
Их правительство уверено, что Доктор Джексон пытался саботировать их исследования.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов trace element (трэйс элимонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы trace element для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трэйс элимонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение