Перевод "examination" на русский
Произношение examination (эгзаминэйшен) :
ɛɡzˌamɪnˈeɪʃən
эгзаминэйшен транскрипция – 30 результатов перевода
It's ready for distribution.
for the immediate arrest of Wolsey and his agents, the impounding of all their papers and a thorough examination
His corruption will be exposed and treason guaranteed.
Все готово к его распространению.
Мы должны призвать к немедленному аресту Вулси и его сторонников, конфискации всех их бумаг и тщательному расследованию его дел.
Коррупция всплывет наружу, и обвинение в измене гарантировано.
Скопировать
Ka....
We have supported with the examination of Chuunin. Why six, here Kabuto-saint one? It moves to you!
Even if you can move...
как вы наведывались в деревню?
Я позабочусь о Наруто. будучи на твоём нынешнем уровне.
О чем вы говорите?
Скопировать
Questions?
Examination of soft palate reveals porcine byproduct... lodged in vestibule.
Okay, let's do this.
Вопросы?
При обследовании мягкого неба обнаружен свиной бипродукт засевший в преддверии.
Так, поехали.
Скопировать
-Yes, sure. Thank you.
Prepare your luggage rack for examination, please...
Your luggage rack!
-Да, всего доброго, счастливо.
-Багажник к осмотру приготовь, пожалуйста.
Багажник к осмотру!
Скопировать
About what it is speaking? This must be one lie... Kabuto-saint.
During the examination of Chuunin, you have taught many things to us, and you have to us also saves to
It was only in order to collect information on you.
И тогда организация разбилась на команды по двое и разбрелась во все стороны... собирать техники и прочие вещи.
что одной из искомых вещей является Девятихвостый? Вполне возможно.
обладающий наивысшей чакрой.
Скопировать
- It's guild law
All Companions are required to undergo a physical examination once a year
Could you not do that while we're- ever?
- Это закон гильдии
Всем Спутникам требуется пройти физический осмотр раз в год
Ты можешь так не делать, пока мы- вообще?
Скопировать
That's it?
Their examination of the android must've yielded results - it looks like the Asgard have the upper hand
What about Thor?
И это всё?
Их изучение андроида должно дать какие-то положительные результаты так что, похоже, Асгарды получат руку помощи в борьбе против репликаторов.
А что с Тором?
Скопировать
Upon external examination... cause of death appears to be a fatal blow to the maxilla... in which a small, three-ring pattern lies.
I will begin my internal examination... at 6:06 p.m.
Agent Scully.
После внешнего осмотра... причиной смерти кажется смертельный перелом верхней челюсти... на которой расположен маленький рисунок трёх колец.
Я начинаю внутренний осмотр... в 6:06 вечера.
Агент Скалли.
Скопировать
He is prematurely bald from selfabuse
I have made a pervaginal examination and I declare him to be "virgo intacta".
Professor Bloom is a finished example of the new womanly man
Он преждевременно облысел по причине мастурбации.
Я произвел внутривагинальное обследование и свидетельствую, что он нетронутая девственница.
Блум представляет собой законченный образец нового типа – женственного мужчины.
Скопировать
Keep silent, you rascal!
An immediate examination by an expert confirmed the boy's statements.
Because it's known that the originals were available for the opening of the exhibition, there is no doubt that these wrong stamps were put there to cover up the theft of the originals.
Тихо! Ты, болван!
- Проверка специалиста слова юноши подтвердила.
Так как установлено, что при открытии выставки оригиналы там были, нет никаких сомнений, что эти... фальшивые марки были подменены, чтобы скрыть кражу оригиналов.
Скопировать
My diagnosis was different.
I sent her to a well-known specialist for an examination and x-rays.
And on this date, she returned to me for his report.
Мой диагноз оказался другим.
Я направил ее на обследование к специалисту, на рентген.
В тот день она вернулась ко мне за результатами.
Скопировать
We just happened to meet in a secluded corner.
Charles, this cross-examination is becoming a bit tiresome.
I'm sorry, but you said that Barrow was taking you to your seat.
Мы просто встретились в уединенном месте.
Мистер Чарльз, этот допрос становится утомительным.
Извините, но вы сказали, что мистер Барроу проводил вас до вашего места.
Скопировать
Mr. Glennister, if you have anything further to say to this court, I must ask that you say it through your attorney.
I move the court set an earlier date for the examination.
Motion denied.
Мистер Гленнистер, если у вас есть что сказать суду, прошу передать это через своего адвоката.
Ваша честь, думаю, нет оснований тянуть время и предлагаю сократить срок проверки!
- Отказано.
Скопировать
- The leopard in the bag is a fact.
I'm taking it to headquarters for examination.
But you won't go to Galbraith with me?
- Леопард в мешке - это факт, правда?
- Да, и я забираю его в штаб для изучения.
Но к Гэлбрейту вы со мной не пойдёте.
Скопировать
A problem for the mind.
- For his examination into school.
- That old national school.
Трудность для мозгов.
Для экзамена в школу.
- Старая национальная школа!
Скопировать
The deceased is Vicki Louise Burdick.
Upon external examination... cause of death appears to be a fatal blow to the maxilla... in which a small
I will begin my internal examination... at 6:06 p.m.
Покойная - Вики Луис Бёрдик.
После внешнего осмотра... причиной смерти кажется смертельный перелом верхней челюсти... на которой расположен маленький рисунок трёх колец.
Я начинаю внутренний осмотр... в 6:06 вечера.
Скопировать
Huh?
It is most rare for you to personally witness an examination.
Perhaps. I heard a 12-year old child was coming. So I just thought I should see it, for conversation material.
А?
Вы так редко лично посещаете экзамен.
что рассказать семье.
Скопировать
Stupid! It's his Excellency, the Führer King Bradley!
Now, start the examination.
Did you bring the tools to write your transmutation circle?
фюрер Кинг Брэдли!
А сейчас начнём экзамен.
У тебя есть чем нарисовать круг преобразования?
Скопировать
- It's for an examination.
- A physical examination? Yeah.
I think I got T.B. Or somethin'.
- На осмотр.
- Медицинский осмотр?
Ага, кажется, у меня туберкулёз или ещё что.
Скопировать
Then you didn't want to stop.
Mary, if you've finished your examination, you're wanted in "B" Ward.
Oh, my God.
И не хотела останавливаться.
Мэри, если твой медосмотр закончен ты нужна в палате "Б".
О, боже.
Скопировать
Yeah. Yes, Mr. Spock, what is it?
Several hours ago, at the request of this board, you ran a complete physical examination of Captain Kirk
I did.
Что такое, мистер Спок?
Несколько часов назад по просьбе совета вы провели обследование капитана Кирка.
Да.
Скопировать
"Edward Elric;
State Alchemist Certification Examination"
"Edward Elric;
[Эдвард Элрик.
Экзамен на звание государственного алхимика]
[Эдвард Элрик.
Скопировать
A name had been blacked out.
In 1972, two airmen were suspended for failing to take their medical examination.
One was George W. Bush.
Одно имя было вычеркнуто.
В 72-ом, двух летчиков отстранили от полетов за то, что они не прошли медицинское обследование.
Один из них Джордж Буш.
Скопировать
"Edward Elric;
State Alchemist Certification Examination" "PASSED"
Al?
[Эдвард Элрик.
Экзамен на звание государственного алхимика] [ПРОЙДЁН]
Ал.
Скопировать
Fullmetal Alchemist!
Episode 6: "The State Alchemist Certification Examination"
Everyone but me thinks it's impossible for Brother to pass.
Стальной алхимик
Эпизод 6. Экзамен на государственного алхимика.
Все кроме меня считали, что брат не сможет пройти экзамен.
Скопировать
Look, Clark, I could say that I'm swamped with the Daily Planet column... but the truth is, it would just be really nice to have you back.
All right, doctor, I'll have Lex stop by for an examination... by the end of the week.
All right.
Послушай, Кларк, я могла бы сказать, что тону с этой колонкой в Daily Planet но в действительности было бы очень здорово, если бы ты вернулся.
Хорошо, доктор, Лекс зайдет на проверку в конце недели.
И, мм, Боб.
Скопировать
You know perfectly well what.
George won't allow them to set his arm unless I submit to an examination.
I see.
Вы прекрасно знаете чему.
Джордж не позволит им восстановить руку пока я не пройду осмотр.
Понятно.
Скопировать
So,
I'll have the examination, and I'll take whatever medications they advise.
But I don't want to know what they're for.
Итак,
Я пройду осмотр, и я возьму все лекарства которые они пропишут.
Но я не желаю знать от чего они.
Скопировать
- Oh, yeah. Back to pets.
I noticed a picture of a dog in the examination room.
- So happy-looking.
Вернёмся к домашним животным.
Я заметила фотографию с собакой у вас приёмной.
Такой милый пёс!
Скопировать
-But first get that Santa Claus back!
The examination won't be worth a thing without the patient.
It was just because I felt we owed it to him but Mr. Macy suggested that we find something else for him and keep you on by all means.
Xopoшo. тoлькo cнaчaлa вepнитe этoгo Caнтa Клayca.
инaчe бeз пaциeнтa этo oбслeдoвaниe бecпoлeзнo.
я пpocтo cчитaлa ceбя oбязaннoй пepeд ним. Ho миcтep Meйcи пpeдлoжил пoдыcкaть eмy чтo-нибyдь дpyгoe. Ocтaвив вac любыми cпocoбaми.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов examination (эгзаминэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы examination для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эгзаминэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение