Перевод "экспертиза" на английский
Произношение экспертиза
экспертиза – 30 результатов перевода
Ты портишь место преступления. - Место преступления?
У нас там люк судебной экспертизы есть где-то?
Стойте!
You're messing up the crime scene.
"Crime scene?" - Is there a forensics hatch?
- Stop!
Скопировать
Сэр, не мойте пули.
Нам надо отдать их на экспертизу.
Сэр, вы проглотили три пули, они все здесь?
Sir, please don't wash those bullets.
We need to take them for tests.
Sir, you swallowed three bullets. Are they all in there?
Скопировать
Мой?
Это не зарегистрировано, но я видел баллистическую экспертизу.
Она соответствует вашему пистолету, тому, который пропал.
Mine?
Police never mentioned... it's unregistered, but I pulleda ballistics report.
It matches your gun, the one that's been missing.
Скопировать
- Конечно, Док, не вопрос.
Их законность будет оспорена по проведении экспертизы с учётом смягчающих обстоятельств.
Короче говоря, если не введут систему контроля, права на участки будут установлены в индивидуальном порядке.
- Sure. Sure, Doc.
As to claims filed and worked prior to the new treaty... in essence from when the hills still belonged to the Sioux... the presumption of legitimacy will apply... subject to qualification, according to mitigating facts.
In short, with no controlling principle being invoked... title will be determined on a case-by-case basis.
Скопировать
Затвердевание тела едва ли началось.
Что показала экспертиза?
Ничего на что у нас есть имя.
Rigor mortis has barely set in.
What did the autopsies show?
Nothing we have a name for.
Скопировать
- Ни слова, Эйб.
- Готовы результаты ДНК-экспертизы.
Позравляю вас, мистер Чейни, у вас мальчик.
Not a word, Abe.
The DNA results came back.
Congratulations, Mr. Cheney.
Скопировать
Они послали туда водолаза, и подняли это.
Баллистическая экспертиза подтвердила что Сенатор Кинсей был убит из этого оружия.
Я не знаю, что сказать, сэр.
They sent down a diver, who came up with this.
Ballistics match it with the bullet that killed Senator Kinsey.
I don't know what to say, sir.
Скопировать
-Я думал, ты отвезешь мою задницу домой.
Криминалистическая экспертиза ни хрена ничего не найдет на Банка.
Такое вот дерьмо.
-I think you all can just take my ass home.
Trace lab ain't going to have shit on the Bunk.
That shit.
Скопировать
У тебя есть свидетель того, что Ди'Энджело Барксдейл... был на месте убийства в ночь, когда он произошло.
У тебя есть заключение баллистической экспертизы по делам Крессон и тех двух придурков... из трущоб,
Работай с этим.
You got a witness that puts D'Angelo Barksdale... at the scene of the murder, the night of the murder.
You got a ballistics match between the Kresson girl and the two dead mopes... in the project where Barksdale hangs.
Run with it.
Скопировать
Джанин!
У тебя нет ни одежды, ни экспертизы, ни шансов.
Освобождай миссис Тулли.
Janine!
You've no clothes, no forensics, no chance.
Release Mrs Tulley.
Скопировать
Что ты сказала?
На экспертизе в Сиэттле я наткнулась на Питера. Он пригласил меня в ресторан.
Я напилась, и не успела опомниться, как мы переспали.
Excuse me?
I was in Seattle, helping at an appraisal.
Ran into Peter. I drank way too much, and before I knew it, we tussled.
Скопировать
Где Рокси?
Когда вы отсюда выйдите, они всего лишь сделают вам психиатрическую экспертизу.
Мне нужен психоаналитик.
Where's Roxy?
Listen, when you get home, all they'll do is order a psychiatric evaluation.
I need to see a therapist.
Скопировать
Но было пропущено кое-что.
Сообщение токсикологической экспертизы чистое.
Никаких признаков любых наркотиков или алкоголя в крови жертвы.
But the coroner missed something.
Toxicology report came back clean.
No signs of any drugs or alcohol in the victim's blood.
Скопировать
Нож, идентичный тому, что был применён на Мэтью Тулли был найден.
Экспертиза определит, является ли это оружие тем самым.
Почему вы не сказали нам про нож?
A knife matching the one used on Matthew Tulley has been recovered.
Forensic tests will determine whether it is the weapon.
Why didn't you tell us about the knife?
Скопировать
Тебя уже не раз надували.
Есть заключение экспертизы.
- И у продавца хорошая репутация.
It wouldn't be the first time they fool you.
It has an authenticity certificate
- and the seller is decent.
Скопировать
Где вы были, что он делал, насколько короткий у него член.
- Я помогала с экспертизой в Сиэттле...
- Это меня не интересует.
Where you were, what he did, how small his wiener was. Everything.
- l was helping on an appraisal in Seattle...
- l don't wanna hear it!
Скопировать
- Я поговорю с ним
Я хочу получить результаты экспертизы его одежды, чтобы иметь веские доказательства Чтобы попотел немного
А можем запереть его в донжоне!
I'll talk to him.
I want to get some results back on his clothes, get some hard evidence.
We can lock him up in the dungeon(!
Скопировать
- Вы скажите им, Одри.
Дать им благо финансовой экспертизы вы подобрали на стариков " домой.
- Это старший граждан care centre.
- You tell them, Audrey.
Give them the benefit of the financial expertise you've picked up at the old folks' home.
- It's a senior citizens' care centre.
Скопировать
- Йэн Дейвис.
Так, хорошо, хорошо, судебно-медицинская экспертиза.
Бумажник Дерека Стивенсби.
- Euan Davis.
Well, well, well, forensic report.
Derek Stevensby's wallet.
Скопировать
Ты должна согласовывать это со мной в первую очередь.
Ты знаешь, что экспертиза стоила кучу денег.
Я думаю, это очень важно, сэр.
You should have cleared it with me first.
You know forensics cost a fortune.
I think it's crucial, sir.
Скопировать
Наверное, он сильно ранен.
Нам нужно отправить весь материал на экспертизу.
Все улики здесь.
He must have sustained a serious injury.
We need to run a forensic test on all this material.
All of the evidence is here.
Скопировать
- Босс.
Результаты экспертизы.
Есть совпадения по отпечаткам.
Boss.
Forensics are back.
We've got a match on the fingerprint.
Скопировать
Если ему поверят, я пропал.
Они моей экспертизой стол протрут.
Тут ничего не поделаешь. Они установят, что мы – друзья.
If they believe him, I'm lost.
And then what? One countercheck and they blow me away.
They'll find out that we're friends.
Скопировать
Ты что, не понимаешь?
На экспертизу ей сейчас надо.
Документ будет, доказательства.
Don't you understand?
She must go.
The evidence needs to be documented.
Скопировать
Да, бедный парень.
Через пару часов будут результаты баллистической экспертизы.
А это список людей из ночных баров.
Yeah. Poor fucking kid.
Ballistics will be back in a while.
Meantime, we got a list of bar patrons.
Скопировать
Быдло проклятое!
Результаты экспертизы готовы.
- Ствол есть в базе?
Fucking knuckleheads.
Ballistics are in on the Markum murder.
- Yeah, you got a match?
Скопировать
Я вам уже сказал, там нас было трое...
Где эта проклятая баллистическая экспертиза?
Ну так займитесь обязанностями детектива и найдите её.
Man: I TOLD YOU ALREADY, THERE WERE THREE OF US HERE.
Horvath: WHERE'S THE GODDAMN BALLIS- TICS REPORT?
WELL, SOMEBODY'D BETTER DO SOME DETECTIVE WORK AND FIND IT.
Скопировать
Пять дней спустя бывший напарник шефа Стоквелла, сержант Кеннет Райкерт, неожиданно уходит со службы.
Годом позже экспертиза ДНК устанавливает связь между Кеннетом Райкертом и Джейсоном Кемпом в ночь, когда
На следующий день сержант полиции Кеннет Райкерт совершает самоубийство.
FIVE DAYS LATER, CHIEF STOCKWELL'S FORMER PARTNER SERGEANT KENNETH RIKERT, UNEXPECTEDLY RESIGNS FROM THE FORCE.
ONE YEAR LATER, DNA TESTING LINKS KENNETH RIKERT TO JASON KEMP ON THE NIGHT HE WAS MURDERED.
THE NEXT DAY, POLICE SERGEANT KENNETH RIKERT COMMITS SUICIDE.
Скопировать
Да.
Токсикологическая экспертиза обнаружила стрихнин.
10-12%.
Yeah.
Toxicology's coming back positive for strychnine.
10%, 12%.
Скопировать
А что известно о пистолете, найденном в моем грузовике?
Ну, полиция забрала его на экспертизу.
В Лайнела стреляли из пистолета того же калибра.
How about the gun they found in my truck?
The police are testing it now.
It's the same caliber Lionel was shot with.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов экспертиза?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы экспертиза для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение