Перевод "вперед" на английский

Русский
English
0 / 30
впередbefore ahead in front in front of
Произношение вперед

вперед – 30 результатов перевода

Оставайся собой, но посмотри на меня.
Сделай шаг вперед,
Пусть сократится расстояние
Stand on your land, see my gaze
You need to advance
To cover the distance
Скопировать
Начало оттаивать?
Сделай шаг вперед,
Пусть сократится расстояние
Start a blaze
You need to advance
To cover the distance
Скопировать
Если бы я служил богу также, как я служил королю, он не дал бы мне седин.
Вперед!
Джоан!
If I had served god as diligently as I served the king, he would not have given me up in my grey hairs.
Move on!
Joan...
Скопировать
Нападайте!
Вперед, нападайте!
Ну все, хватит.
Attack!
Well go on! Attack!
That's enough everybody.
Скопировать
О дама, страстное желание всегда побеждает!
Вперед!
О упорство, теперь вы моя пленница.
Lady,desire overcomes all!
Attack!
Perseverance, you are my prisoner now.
Скопировать
Хотя бы временным.
Вперед!
Два очка мистеру Энтони Мельбурну.
At least for a time!
Attack!
Two points for mr.Anthony melbourne.
Скопировать
Это значит, что по рангу он занимает место вслед за его величеством?
Он наследник трона, впереди моей дочери?
Формально, да.
Does this mean he is next in rank to his majesty?
Next in line to the throne? Above my daughter?
Yes. Technically.
Скопировать
Это схема жилища Лечеро.
Если честно, когда жилец платит за год вперед... а потом оказывается в тюрьме... я обычно сдаю квартиру
Джеймс — хороший человек... и я надеялся, что его отпустят.
It's a sketch of lechero's quarters.
To be honest, when a tenant pays a year's rent in advance and then gets locked up, I normally rent the place out and double my money, but, uh, james was a good man.
I was hoping things would turn out well for him.
Скопировать
Давайте выпьем за жениха мужчину, который сумел сделать Кэрри счастливой.
Только вперед, Джон.
Какой же он козел.
So here's to the groom a man who finally got "Carrie-d" away.
Here's hoping, John.
That guy is a jackass.
Скопировать
Секс.
Вперед.
Ты идешь?
Sex.
Let's go.
Are you coming?
Скопировать
Вот что я делала, пока Вы заполняли карты.
Так что чем бы Вы не пытались промыть мне мозги - вперед.
Потому что я только что заглядывала внутрь сердца Уолтера Тапли, и это Вы у меня никогда не отберете.
That's what I got to do while you made notes in charts.
So whatever crap you want to rain down on my head, go for it.
Because I just saw the inside of walter tapley's heart, and that is something that you will never take away from me.
Скопировать
Поехали.
Вперед.
Моя госпожа. господин Секретарь Кромвель пришел встретиться с вами.
Let's go.
Move on.
My Lady, Mr. Secretary Cromwell is here to see you.
Скопировать
Честь и милость нашей Королевы Энн.
Благоденствуй иди вперед и принеси сына королевской крови.
Это была попытка покушения на вас или вашу Королеву.
Honour and grace be to our queen Anne.
May you prosper, go forward, and may you bear a new son of the king's blood.
That was an assassination attempt. either upon you or upon the queen.
Скопировать
Надо полюбоваться, пока все не застроили.
Впереди скоростной радар
- Умница "Кайли"!
It's lovely. It's the last chance to see it before the developers build over it.
'Speed camera ahead.'
- Good on you, Kylie.
Скопировать
Съела бы лошадь!
Вперед, на Францию!
Черт!
- I could eat a horse.
- So move to France.
Shit!
Скопировать
Ваше Величество, теперь, когда Фишер мертв что делать с Мором?
Идти вперед, господин Кромвель.
Идти вперед.
Majesty, now that Fisher is dead, what is to be done about More?
We should press ahead, Mr. Cromwell.
We should press ahead.
Скопировать
Джон, я хочу вернуться домой Я тоже.
Ну, вперед.
Что он делает?
John, I wanna go home. Me too.
Start walking then.
What the hell is he doin'?
Скопировать
Может мы перетрудились.
Ладно, впереди нас ждет целых 12 часов будет шоу, так что жертвуйте щедро.
Давайте начнём с наших любимых приятелей на пляже Лэнгли,
Maybe we're working too hard.
Anyway, you're in for quite a show over the next 12 hours, so give generously.
Let's kick things off with our very own Langley Falls anchor partners,
Скопировать
Мерзавец!
Вперед!
Вперед, хватай свое барахло!
Son of a bitch!
Son of a bitch!
Get your shit, boys! Get your shit, boys!
Скопировать
Я - Шари!
Друзья, у нас ещё много веселого впереди, но не забывайте, зачем мы здесь.
Это террорист.
It's Shari!
Folks, we're having a lot of fun tonight, but let's remember why we're all here.
This is a terrorist.
Скопировать
Ну, я пытаюсь, но он...
Дважды сгибаешь пополам, затем сгибаешь переднюю и заднюю часть вперед и назад, вытягиваешь концы, переворачиваешь
Или ты хочешь, чтобы кто-нибудь из моих воспитанников из детского сада показал тебе?
Well, I'm trying, but it's...
Look.
Or would you like one of my kindergartners to show you?
Скопировать
Пэм с Роем. А я с Карен. А Brangelina с Frangelina.
Движемся в перед ...
Не верится что ты снова с Роем!
Pam's with Roy, I'm with Karen, and Brangelina is with Frangelina.
Moving on!
I can't believe you're back together with Roy.
Скопировать
Мы сообщим, если будет что-то новое
Джон, Джон, Джон У нас впереди, дружище, ох какой неслабый денек
-Пора вытаскивать тебя из кровати
we'll let you know if anything develops.
john, john, john, we have got ourselves quite a day ahead of us, my friend.
it's finally time to get you up out of that bed.
Скопировать
он всегда останется Тсуру.
Всегда двигаясь вперед... немножко нескладная.
кто всерьез сомневался в Тсуру... внезапно почувствовал себя растерянным.
Wherever Tsuru goes, he's still Tsuru.
Always straightforward... just a little clumsy.
I, who seriously doubted Tsuru... suddenly felt embarassed.
Скопировать
- Здесь!
Впе-ред!
Впе-ред!
!
Onto the final three laps!
Fight!
Скопировать
Туда, куда он упал.
Вперед, пошли
Нет, эй, притормози
Out to where it fell.
Come on. Let's go.
No, whoa, slow down.
Скопировать
"...но наши сердца сблизились едва ли на сантиметр".
Все эти годы я бежал вперед, хотел обрести что-то важное, что-то недостижимое - и, кажется, в конце концов
Я не знал, откуда вырвалась эта тревожная мысль, и боялся признаться себе, что это правда. И продолжал работать.
"Our hearts probably wouldn't have moved even 1 centimeter closer."
Over these past few years I've only wanted to move forward and touch that which I couldn't reach... Though I've never been able to tangibly define what it was.
Not knowing where those obsessive thoughts came from I simply continued to work.
Скопировать
Куда идти?
Нужно подвинуть это вперед
Вот так
Which way?
will you help me move this forward?
good.
Скопировать
У нас новые правила....
У парня впереди меня вы ничего не спрашивали.
Они, типа, совсем новые...
- "No, just kidding, you suck." - No, just kidding, you suck.
- "Queer." - Queer.
Well, there goes my smile.
Скопировать
Час потехе, а работе - время.
Из последних сил себя вперед толкают
Здесь закон один - назад ни шагу,
And a strict regimen of work and rest
Striding, striving, forging ahead
It's the way of the world, keep at it
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вперед?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вперед для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение