Перевод "Demeter" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Demeter (дэмито) :
dˈɛmiːtˌə

дэмито транскрипция – 30 результатов перевода

My colleague will play our lamented friend.
This delightful creature will play Demeter or Isis or whatever, it's of no significance.
Are you interested?
Моя коллега сыграет роль усопшей.
А эта прелестная юная особа сыграет роль божественной Деметры или Изиды. Впрочем, это неважно.
Вам интересно?
Скопировать
Me, I'm built for endurance, wit pleasures of the mind, pleasures of the body.
My name's John Demeter but most everybody calls me Captain Jack.
- And you are...?
Я, я создан для испытаний и остроумия наслаждений тела и разума.
Мое имя Джон Деметр но почти все зовут меня Капитан Джек.
- А вы...?
Скопировать
- Get on with it.
You look like Demeter standing there.
Demeter?
Продолжай в том же духе.
Стоя там, вы похожи на Деметру.
Деметру?
Скопировать
You look like Demeter standing there.
Demeter?
The Greek goddess of fruitfulness.
Стоя там, вы похожи на Деметру.
Деметру?
Богиня плодородия и земледелия.
Скопировать
The Greek goddess of fruitfulness.
Oh, perhaps not Demeter.
Perhaps I should call you Artemis. The goddess of purity.
Богиня плодородия и земледелия.
Или, может не на Деметру.
Возможно на Артемиду, - богиня женского целомудрия.
Скопировать
Some for the gentlemen Some for the dames
Such as Plato, Admetus Electra, Demeter
But all of them sensible Everyday names
Есть для месье, а также для дам,
Это Платон, Электра, Адмет и Деметра,
Но и их причисляют к простым именам.
Скопировать
Mina, don't worry.
Captain's log, the Demeter. 27th June, 1897.
We picked up 50 boxes of earth bound for London, England.
Мина, не волнуйся.
Из судового журнала, Деметрис, 27 июня 1897 г.
На борт принято 50 сундуков с землей, следуют до Лондона.
Скопировать
And it flooded out, like, four of my docks, and I couldn't import the marble to rebuild the sanctuary.
Demeter got pissed off, and she made my fields infertile. And then... So I couldn't grow the grass.
I couldn't grow the wheat to feed the horses.
И затопила 4 моих пристани. Я не мог импортировать мрамор, чтобы восстановить святилище.
И тогда Деметра рассердилась и сделала мои поля бесплодными.
Я не мог вырастить зерно, чтобы накормить лошадей.
Скопировать
Well, perhaps you'll find me more of a match than that other craven bastard.
James Bridge of the Demeter.
Charles Vane of the Ranger.
Возможно ты найдёшь во мне соперника более достойного, чем тот трусливый ублюдок.
Джеймс Бридж, капитан Деметры.
Чарльз Вейн, капитан Бродяги.
Скопировать
Persephone, was taken by Hades to the Underworld.
And Demeter--
She enlisted the gods' help to... find her daughter, but when Hades offered Persephone...
Персефона, была унесена Аидом в Подземный мир.
А Деметра..
она попросила у богов помощи.. найти ее дочь, но когда Аид предложил Персефоне отпустить её..
Скопировать
Maybe it's sleep deprivation, but I can't exactly see a toga-clad woman in the stars up there.
It's Demeter.
And her daughter, um...
[Эдж Сити] Возможно, дело в недосыпании, но я что-то не вижу "облаченную в тогу женщину" в этих звездах.
Это Деметра.
И ее дочь..
Скопировать
Not for me, fool, for Octavian.
Fetch Demeter.
Eat them while they're warm, my dear.
Да не мне, дурень, Октавиану.
И позови Деметрия.
Ешь их, пока они теплые,
Скопировать
You'll not leave this room until you do.
Demeter, the banquet this evening, no shellfish.
And be sure the lampreys are not overcooked.
Не выйдешь из-за стол, пока не съешь все.
Деметрий! По поводу вечернего приема. никаких моллюсков.
И проверь, чтобы миног не переварили.
Скопировать
Andrew is the patron of Romania.
Demeter is the guardian of Bucharest.
We were talking about St. Nicholas!
Андрей - покровитель Румынии.
Дмитрий - покровитель Бухареста.
Мы говорим о святом Николае!
Скопировать
I had all the sanctuaries built, and then...
This hot lava leaked out of a volcano and half destroyed my sanctuary to Demeter, I guess it was.
And...
И я построил все святилища.
А потом из вулкана потекла горячая лава и наполовину разрушила одно из свя...
По-моему, Деметры.
Скопировать
- Yes.
Andrew or Demeter!
- What difference does that make, Dad?
- Да.
Вы должны выбрать румынского святого, например, Святого Андрея или Дмитрия.
- А в чем разница, папа?
Скопировать
Mr. Singleton is here, Sir. He sais is urgent.
Demeter was seen yesterday entering the English Canal.
- I was exepted the dock... to 24-hour in London.
Мне кажется, что я становлюсь сварливой занудой...
Надвигается шторм.
Как называется церковь перед монастырем, Артур?
Скопировать
Then, they had contracted an innocent stops to detail the properties pra it.
E the Vampire travels back to England in to the Demeter... under the innocent's name.
This is what he says. John, this man is ill, he needs help!
Я нашел его в подвале дома, возле черного алтаря! - Холмвуд посещал этот дом!
- Он не член оккультного общества! - Все эти вещи не могут существовать.
- Я могу заверить вас в том, что не раз встречался с людьми, желающими получить ответы на старые вопросы.
Скопировать
Nobody entered or left the ship since that it beached. - No passengers?
- Well... in accordance with the register of the ship, it had 14 souls on Demeter... when she left the
13 crew and one paying passenger.
Мне нужно это, я не хочу прожить жизнь нетронутой.
- А Джонатан опытен?
- Я не знаю.
Скопировать
You're Dawn's farmhand, right?
Demeter!
You're Demeter, right?
Ты же Зарин работник, да?
Демитр!
Ты ведь Демитр?
Скопировать
- No.
Actually, I have a farmhand, Demeter.
- Demeter, huh?
— Нет.
С рабочим...
Демитр зовут.
Скопировать
Actually, I have a farmhand, Demeter.
- Demeter, huh?
- My parents were Bulgarian, and when they passed away, he just stayed on with the farm.
С рабочим...
Демитр зовут.
Демитр? Мои родители были болгары. Когда они скончались, он так и остался на ферме.
Скопировать
Demeter!
You're Demeter, right?
I'm Reggie.
Демитр!
Ты ведь Демитр?
А я Реджи.
Скопировать
I negotiated your release.
You were supposed to return to me, to Demeter.
But you always were a snacker.
Я обсуждала твоё освобождение.
Ты должна была вернуться ко мне, в Деметер.
Но ты всегда любила перекусить.
Скопировать
Of course not.
It's just that no one other than Demeter goes down there.
Demeter likes her solitude.
Конечно нет.
Просто туда не ходит никто, кроме Деметры.
Деметра любит побыть одна.
Скопировать
Really.
Where is Demeter?
I should at least invite her to join us.
В самом деле.
Где Деметра?
Я должна хотя бы предложить ей присоединиться к нам.
Скопировать
I'm Freddie.
Demeter.
Welcome.
Я Фредди.
Деметра.
Добро пожаловать.
Скопировать
Reproductive manipulation?
This Demeter was attempting to fertilize the egg - outside the womb?
- I don't know how successfully.
Репродуктивная манипуляции?
Деметра пытается оплодотворить яйцеклетку вне матки?
— Я не знаю, насколько успешно.
Скопировать
- Did I do something?
- Demeter just likes to keep to herself.
She's very smart.
— Я сделала что-то не так?
— Деметра просто любит одиночество.
Она очень умная.
Скопировать
But don't go down there.
Ask Demeter and she'll get them for you.
I'm the goddess of the household.
Но не ходи туда.
Попроси Деметру, и она всё принесёт.
Я богиня домашнего хозяйства.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Demeter (дэмито)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Demeter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэмито не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение