Перевод "обозначать" на английский
Произношение обозначать
обозначать – 30 результатов перевода
Да. Всегда, доктор.
которую вы называете враждебность, жадность, жестокость, и его положительную сторону, которую люди Земли обозначают
любовь, нежность.
Always, Doctor.
We have here an unusual opportunity to appraise the human mind, or to examine, in Earth terms, the roles of good and evil in a man-- his negative side, which you call hostility, lust, violence, and his positive side, which Earth people express as compassion,
Iove, tenderness.
Скопировать
Какими же грехами вы себя запятнали, а, вонючки?
(Я собирался начертить параболы и эллипсы, обозначающие движение звезд,...) (... потому что считаю Вселенную
(За это я был повешен, как еретик, на этом мертвом дереве.)
Which sins were you guilty of?
(I was busy studying the motion of stars... ) (... because i think that the universe is alive and spinning.)
(They hung me as an heretic to this dead tree.)
Скопировать
≈сли честно, € не знаю.
я знаю, это обозначает очередную гонку.
Ќаука - это череда случайностей и совпадений.
Frankly, I do not know.
I do. It means there has been a leak.
Science is a series of coincidences.
Скопировать
Не читай, а подписывай!
Здесь говорится, что ты просишь, чтобы остаток срока... заменили на то, что тут обозначается как исправительное
И здесь.
Don't read it, sign it!
It says you're willing to have your sentence commuted to submission to the Ludovico treatment.
And this.
Скопировать
Каждый раз, когда рушится очередной культ личности, оказывается, что вся общественная симфония была иллюзией, и все те толпы, что единодушно славили и одобряли вождя, на деле были лишь скоплением не питающих никаких иллюзий, замкнутых одиночек.
То, что спектакль обозначает как вечное - основано на изменении, и должно изменяться вместе с основанием
Спектакль абсолютно догматичен, но в то же время, не может установить никакой жесткой догмы.
Each collapse of a figure of totalitarian power... reveals the illusory community... that unanimously approved it, and which was only an agglomeration of solitudes... without illusions.
What the spectacle presents as perpetual... is founded upon change, and must change with its base.
The spectacle is absolutely dogmatic, and at the same time, can lead to no solid dogma.
Скопировать
Твоё равнодушие неподвижно, спокойно:
серый человек, для которого серый цвет не имеет оттенка скуки, a обозначает только равнодушие, бесчувственность
Вода притягивает тебя так же, как и камни;
Your indifference is motionless, becalmed: a grey man for whom grey has no connotation of dullness.
But insensitive, but neutral.
You are attracted by water, but also by stone;
Скопировать
Близко
Это "кей", который обозначает флуоресцентный свет
Понятно
- It means "firefly". - Firefly?
- It's the Kei for fluorescent light.
- That also means firefly? - Yes. Firefly...
Скопировать
Нет! У меня два месяца ни взлетов, ни падений.
В 60 милях к северу эта река обозначает нашу границу.
В 30 милях к северу от реки форт Роха и пороховой склад со снабжением генерала Калве.
No, for two months, I have no ups, no downs.
We are here. 60 miles north, this river mark s the boundaries of our forces.
30 miles north of the river is the Rocha fort and powder magazine housing General Calvet's supplies.
Скопировать
Кто это сделает?
Главное, я обозначаю, что он есть.
Мы не должны его видеть.
Who cares about it?
The main thing is to know it's there.
We don't have to see it.
Скопировать
Мореплаватели сообщали с берегов Африки, как будто там имеются культы, согласно которым произвольно выбранные предметы почитаются как божественные. Фетиши.
Предметы, в которых есть что-то божественное, а не только обозначают божественное.
Спустя три столетия, в 1906 г., Марсель Маусс писал:
Sailors reported that along the African coasts there were cults which worshipped arbitrarily chosen objects as divinities.
Fetishes - things which posses something divine that is beyond meaning.
Three centuries later in 1906 Marcell Mauss writes:
Скопировать
Джек рассчитывает на минимум.
Да, часто это обозначает реалистичность, понимаешь?
Понимаю.
Jack wants a minimal thing.
Yeah, well, very often minimal means a lot more photographically, I think--
-Well, I think than most people understand. -l understand.
Скопировать
Это вроде как мой торговый знак.
Обозначает Нику, Богиню Победы.
Ника?
That's kind of my trademark.
Stands for Nike, the Goddess of Victory.
Nike?
Скопировать
Это все обязательно?
Этот знак-клеймо которое обозначает обычный скот вампиров.
Это значит, что офицер Кригер принадлежит кому-то.
Is all that necessary?
That's a glyph... a vampire cattle brand.
It means that Officer Krieger is somebody's property.
Скопировать
Место выглядит драматично.
Это должно что-то обозначать или символизировать?
Ну вообще-то это для безопасности.
It's a bit dramatic, isn't it?
Is this supposed to be symbolic?
Apparently, it's for security.
Скопировать
Устройство тоже, что и на Абидосе.
Этот символ обозначает...
- Ты инструктировал команду Ковальского ?
It's the same as on Abydos.
This symbol represents...
- You brief Kawalsky?
Скопировать
- Да.
Этот символ обозначает...
Хорошая работа.
- Yes.
This symbol...
Good job.
Скопировать
Здесь есть древние Египетские иероглифы?
Символы, обозначавшие Ра.
Это крайне важно.
Are there ancient Egyptian Hieroglyphs here?
Symbols that indicate Ra.
This could be very important.
Скопировать
Значит, вы тоже узнали.
Отала, Нормандская руна, обозначающая большие коллекции силы и знания от прошлых поколений.
И собрание кланов объединенных общим интересом.
Then you recognize it too.
Othala, the Norse rune thought to represent the collection of numerous power and knowledge from past generations.
And the gathering of clans to share a common interest.
Скопировать
Помнишь это место?
Помню, как удивилась, что обозначает слово "дом" для некоторых людей.
Ты должна признать, что у этого человека было выдающееся чувство стиля.
Remember this place?
I remember being amazed at what some people will call home.
You have to admit, the man had an enduring sense of style.
Скопировать
Мы в каком-то изумлении занимались любовью над звездным кладбищем.
Каждый светлячок обозначал скелет в гробу.
Наши тела бились друг о друга, как стучат от холода два ряда зубов".
we were stricken by a stupor, making love beneath a starry sky in the cemetery.
Each of the lights in the sky was like the announcement of another skeleton in its grave.
Our bodies trembled like two rows of teeth chattering together." .
Скопировать
Я сама его сделала!
Смотри, эти три точки, обозначают наши жемчужины.
Другая жемчужина находится здесь.
Is that all? That's easy.
Really? It took Son Goku three weeks.
For Goku?
Скопировать
ќна была прин€та дл€ того, чтобы избежать манипул€ций ювелиров.
нова€ денежна€ система основывалась на дерев€нных полированных рейках с зарубками с одной стороны, обозначающими
"атем рейка расщепл€лась вдоль по всей длине таким образом, чтобы сохранить зарубки.
This system was adopted to avoid the monetary manipulation of the goldsmiths.
Tally sticks were money fabricated out of a stick of polished wood. Notches were cut along one edge of the stick to indicate the denomination.
Then the stick was split lengthwise through the notches so that both pieces still had a record of the notches.
Скопировать
Ей почти 3,000 лет.
А этот иеритический символ вот здесь... обозначает Хамунаптру.
Боже, что за чушь.
It's almost 3,000 years old.
And if you look at the hieratic just here, well, it's Hamunaptra.
Dear God, don't be ridiculous.
Скопировать
- А как же мы?
Мы не пищим и не мигаем, и маленькие точечки не обозначают, что мы все еще живы, так что откуда нам знать
Думаю, мы просто верим друг другу на слово.
What about us?
We don't have any beeps or wires With little white dots telling us we're alive, So how do we know?
I guess we just take each other's word.
Скопировать
- Меня так легко раскусить?
"Т" - будет обозначать полезного для нас торговца.
Сегодня с утра я совершил прогулку.
What? What?
That anyone who kills his own sister has to believe he's doing the right thing? Right.
Which makes him guilty by reason of mental disease or defect.
Скопировать
- Это все из-за того,что ты высокопоставленный, видный, узнаваемый--
- Три слова которые обозначают одно и тоже
- Брось это.
- A high-profile, visible, noticed...
- Three things that mean the same thing.
- Let it go.
Скопировать
- Да.
Ты только что сказал три слова которые обозначают одно и то же.
Мы закончили.
- Yes.
You just said three things that all mean the same thing.
We're done talking now.
Скопировать
- Сэр? - Майк? - Сэр, Отдел проверки угроз говорит, что большинство недавних писем подписаны девизом "14 слов."
Кто может сказать мне, за что обозначают "14 слов"?
"Мы обязаны оберегать жизнь белых людей и будущее белых детей."
Sir, the most recent letters have been signed off with the slogan " 14 Words. "
What does that stands for?
"We must secure the existence of white people and a future for white kids. "
Скопировать
Мы используем его в качестве корпоративной подписи.
В средние века этот символ обозначал в алхимии золото.
Которого у вас, конечно же, в изобилии.
We use that as the corporate signature.
We chose the logo because in the middle ages it was the alchemist symbol for gold.
Which you certainly have plenty of.
Скопировать
Грешник!
Каким ужасным словом Вы обозначаете щедрость!
Когда один человек соединяется с другим. Он всего лишь занимается альтруистической мастурбацией.
Sinner!
How terribly you name generosity
When one man joins with another man, it is only altruistic masturbation
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов обозначать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обозначать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
