Перевод "layer-by-layer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение layer-by-layer (лэйабайлэйо) :
lˈeɪəbaɪlˈeɪə

лэйабайлэйо транскрипция – 13 результатов перевода

Then what?
I fashioned the nose, ears, and mouth accordingly, and layer by layer got this.
How close do you think it is?
- Что потом?
- Я моделирую нос, уши и губы, последовательно, кадр за кадром, и мы получаем это.
- Как вы думаете, насколько это точно?
Скопировать
- On the contrary.
I'm going to use a CO2 laser to peel a man's glioma off layer by layer.
It's the same technique I'll be using on your optic nerve.
- Наоборот.
Я использую углекислотный лазер, чтобы удалить глиому пациента слой за слоем.
Эту же технику я применю на вашем зрительном нерве.
Скопировать
This is my fleam.
You use it to peel the skin off your enemies layer by layer till they die or whatever. Neat!
Hey, you know who would love fleaming stuff?
Это мой ланцет.
Он для сдирания кожи с врагов, слой за слоем, пока они не умрут.
Миленько! А знаешь, кому бы понравился этот ланцет?
Скопировать
Don't add, you subtract.
Strip yourself away, layer... by layer... by layer.
And what's left?
Не прибавляй, отнимай.
Отбрось себя, слой... за слоем... за слоем.
И что осталось?
Скопировать
There's only Julian now, and he belongs with me.
Once the spell starts, magic will be stripped away layer by layer.
Tyler's body will turn from hybrid back to werewolf, but then finally, he'll just be dead, and my husband along with him.
Теперь это только Джулиан, который принадлежит мне
После начала заклинания, магия будет лишать Слой за слоем
Тело Тайлера превратится из гибрида снова в волка В конце он посто умрет и мой муж вместе с ним
Скопировать
She cuts like stone.
I pull her apart, layer by layer,
like she would a crime scene.
Словно резать камень.
Я разделяю ее, слоем за слоем, в том же виде,
в каком она будет на месте преступления.
Скопировать
They've even come up with a countdown to this apocalyptic event.
"The Big Rip", kind of rolls up its sleeves and progressively takes apart the Universe layer by layer
A billion years to pull apart clusters of galaxies, then hundreds of millions of years to pull apart galaxies themselves.
Они даже начали обратный отсчет до этого апокалипсического события.
Большой разрыв как бы засучил рукава и разрушает Вселенную слой за слоем, двигаясь снаружи вовнутрь, от большего к меньшему.
Миллиард лет уходит, чтобы разрушить группы галактик, Потом, за сотни миллионов лет разрушаюся сами галактики.
Скопировать
I would no longer, at that point, be able to see any stars.
The Earth layer by layer would be peeled off and ejected away.
Everything in us, the molecules that hold us together, would get ripped apart and... every atom that makes up your body would get... would get... would fly off to infinity. In a very short period of time.
В определенный момент я перестаю видеть звезды.
Земной шар теряет слой за слоем и исчезает в космосе.
Мы распадемся на части, все атомы, составляющие наше тело, все молекулы, из которых состоит наш организм, улетят в бесконечность, за очень короткий срок.
Скопировать
Dr. Wilson, do you want to walk Anne through what we're gonna be doing today?
We'll debride the burns layer by layer until we expose healthy tissue to...
Help new skin grow.
Д-р Уилсон, не хотите рассказать Энни, что мы сегодня будем делать?
Мы будем удалять обоженную кожу по слоям, пока не доберемся до здоровых тканей...
Поможем вырасти новой коже.
Скопировать
It's their cornerstone.
The rest of their identity is built around it, layer by layer.
Well, if you're gonna go to all that trouble, you could've at least given him a steadier hand.
Краеугольный камень.
Основа для личности.
- Ну... Если вы до такого доходите, хоть бы руку ему потверже сделали.
Скопировать
I'm here to start your first dressing change, okay?
Now we're gonna debride the burns layer by layer.
That'll expose healthy tissue in order to help new skin to grow, okay?
Я пришла сделать первую перевязку, хорошо?
Мы удалим ожоги слой за слоем.
Это откроет здоровую ткань, чтобы быстрее росла новая кожа, ясно?
Скопировать
The usual way... Bribery, threats, blackmail, and betrayal and other, more direct means.
One by one, layer by layer, the Beggarman's informants yielded their secrets, and we inched closer to
Richard Hannay.
Как обычно: подкуп, угрозы, шантаж и предательство.
Один за одним, слой за слоем, осведомители Попрошайки выдавали свои секреты, и мы подобрались ближе к нему, и наконец мы поняли, что Попрошайка – эдинбургский хирург по имени Хэнней,
Ричард Хэнней.
Скопировать
I grew smarter and stronger.
And I continued building from there... layer by layer... the very planet you walk on now.
Whoa.
Я становился умней и сильней.
И я продолжил приращивать слой за слоем, пока не стал планетой, на которой вы стоите.
Ого!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов layer-by-layer (лэйабайлэйо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы layer-by-layer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэйабайлэйо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение