Перевод "magical girl" на русский

English
Русский
0 / 30
magicalмагический колдовской феерический
Произношение magical girl (маджикол горл) :
mˈadʒɪkəl ɡˈɜːl

маджикол горл транскрипция – 32 результата перевода

!
I'm magical girl Kururun.
Nice to meet you.
!
Я волшебная девушка Курурун.
Рада знакомству.
Скопировать
What has happened to you?
Hey, did you lose your magical girl guide sash?
You know, the one that bestows all your extra-nice superpowers?
Что с тобой случилось?
Ты что потеряла свой девчачий пояс праведницы?
Знаешь, тот, который дарит твои супер-силы сверх милости?
Скопировать
How is he supposed to be happy if he stays in those circles?
Love for a young girl, it's the most magical thing.
I haven't forgotten how it was with us, Werner.
Как он может стать счастливым, если он вращается в этих кругах?
Любовь, для молодой девушки, это самая волшебная вещь.
Я не забыла, как это было с нами, Вернер.
Скопировать
Chapter One.
Usually, a girl meets her prince at a ball at a magical palace or in the queue for the toilets at Sugar
Ahhh...
Глава первая.
Как правило, девушка встречает своего принца на балу в волшебном дворце или в очереди в туалет в "Шуга Хат".
Но я встретила Пита в джунглях.
Скопировать
What girl doesn't want to go to prom?
What girl doesn't want one magical night?
Maybe I can give that up for her.
Какая девушка не хочет идти на выпускной?
Какая девушка не хочет один волшебный вечер?
Может быть, я могу дать, что для нее.
Скопировать
Thank you.
He probably thought he was marrying the most magical, beautiful girl on earth.
It's up to you, man.
—пасибо.
¬идел7 ј ведь он наверн€ка думал, что женитс€ на самой прекрасной девушке на земле.
–ешать конечно тебе.
Скопировать
!
I'm magical girl Kururun.
Nice to meet you.
!
Я волшебная девушка Курурун.
Рада знакомству.
Скопировать
When the dad married the mom, he had to give up his magical powers.
I would never give up my magical powers for a girl.
I don't blame you.
Когда отец женился на маме, ему пришлось пожертвовать его магическими способностями.
Я бы никогда не пожертвовал своими магическими силами ради девчонки.
Я тебя не виню.
Скопировать
It's the first snowfall of Christmas.
Is that just so magical for you, little girl?
Can you not wait to have a hot chocolate, and cuddle up with papa and tell him about all your Christmas dreams, hmm?
Первый снег на Рождество.
Так волшебно, да, малышка?
Уже не дождешься горячего шоколада и обнимашек с папочкой, чтобы рассказать ему о всех своих рождественских желаниях?
Скопировать
That wasn't normal.
A girl like Saskia shouldn't have that much magical power.
- What - more than you?
Это ненормально.
Такая девушка как Саския, не должна обладать такой магической силой.
- Лучше чем ты?
Скопировать
What has happened to you?
Hey, did you lose your magical girl guide sash?
You know, the one that bestows all your extra-nice superpowers?
Что с тобой случилось?
Ты что потеряла свой девчачий пояс праведницы?
Знаешь, тот, который дарит твои супер-силы сверх милости?
Скопировать
What are they doing with her?
A girl like Saskia shouldn't have that much magical power.
- What - more than you?
Что они делают с НЕЙ?
Такая девушка как Саския, не должна обладать такой магической силой.
- Лучше чем ты?
Скопировать
He knows how I feel about the fucking mermaid!
And when our girl rises up from the sea, it'll be on her God-given talents, not some magical sea witch's
And she'll know better than to marry outside her race.
Он знает, что я думаю про "Русалочку"!
И наша девочка выйдет из пены благодаря своим способностям, а не какому-то ведьмовскому заклинанию.
И ей хватит ума не выходить за иноземного чУрку.
Скопировать
Who is it?
It's a girl.
Alice.
Что за человек?
Девушка.
Алиса.
Скопировать
It's tricky enough for two as it is.
- Had you done it with a girl before? - Me?
Do you like it?
Это даже для двоих бывает непросто.
- Ты раньше занималась этим с девушкой?
Так тебе это понравилось?
Скопировать
Who was that, your majesty?
Just a girl.
Your new kingdom.
Кто это был, ваше величество?
Просто девушка.
Твое новое королевство.
Скопировать
I have an audience with His Majesty.
What would a silly girl like you have to say to a king?
Tell me he'll succeed.
Жду аудиенции его величества.
Что такая глупая девчонка может сказать королю?
Скажи, что у него все получится. У кого, дорогая?
Скопировать
What's it about?
- A girl.
- What girl? Let's just call her the brunette.
- О девушке.
- О какой девушке?
Скажем, о брюнетке.
Скопировать
- A girl.
- What girl? Let's just call her the brunette.
I loved her once.
- О какой девушке?
Скажем, о брюнетке.
Когда-то я был в нее влюблен.
Скопировать
But now she belongs to another? Quiet in here.
She may be just a girl, but I tell you this, Mr.
Thank you.
Парни, тихо там!
Она всего лишь девушка, но скажу вам, мистер Таллис: если она займет достойное ей место, все будут говорить только о ней.
Спасибо.
Скопировать
I know.
He called her a silly girl.
There is another matter.
Я знаю, знаю.
Он назвал ее глупой девчонкой.
Есть и другой вопрос.
Скопировать
- Yes. There she is.
The girl for whom the King would sacrifice his marriage to a most gracious loving Queen.
- I have tried to argue him out of his course but I swear an angel descending from heaven would not dissuade him.
- Да, это она.
Девушка, ради которой король хочет пожертвовать своим браком с добрейшей и любящей королевой.
- Я пытался отговорить его, но клянусь ангелом небесным, даже небеса не переубедят его.
Скопировать
Your brother has asked,again, for your presence.
Not while he makes love in public to that boleyn girl.
It's offensive and it makes him look like a fool.
Твой брат снова просил, чтобы ты появилась.
Я уже говорила тебе, этого не будет, пока он публично любезничает с этой девкой Болейн.
Это оскорбительно и выставляет его дураком.
Скопировать
Black Belt in Taekwondo, Kim Min
Who is this girl?
Bastard still knows how to break the mood.
[Ким Мин] [Чёрный пояс по Тхэ Квон До]
Кто эта девушка?
Этот негодяй всё ещё знает, как испортить настроение.
Скопировать
You gotta tell me when you change your contacts.
So you're "spud girl"?
Hey... you're starting to look like an attorney.
Ты должна была сообщить мне о смене номера.
Так ты такая скрытная?
Эй... ты начинаешь выглядеть, как настоящий прокурор.
Скопировать
A young child that perhaps they've...
Hey, easy there, girl.
- You all right?
Малыш, которого, возможно, они...
- Осторожней, подруга.
- Ты в порядке?
Скопировать
Cakes and little place cards?
Okay, he's turning into a girl. I think it's sweet. He obviously cares about this stuff.
I should bring a piece to Derek, right? That's what good girlfriend's do, bring their boyfriend's cake and communicate?
тортики, и маленькие карточки?
он превращается в девочку думаю это здорово, он заботится о всех мелочах этот белый, довольно хорош на вкус мне нужно занести кусочек Дереку, верно?
это то, что хорошая подруга делает, приностит кусочек пирога и общается?
Скопировать
Hey.
A girl.
It's my lot in life to be surrounded by beautiful women.
Привет.
Поздравляю с дочкой.
Мне суждено быть окруженным прекрасными женщинами.
Скопировать
The red velvet?
That's the girl?
Runny nose guy's big love.
красный бархатный?
эта девушка?
любовь этого парня
Скопировать
Maybe I keep seeing you die because I'm supposed to take your place.
What about your girl?
What about your girl?
Может быть.. Я снова и снова вижу твою смерть, потому что.. я должен занять твое место
А как же твоя девушка.. Пенни?
А как насчет твоей?
Скопировать
Oh,for god sakes. Tell him to put on his big boy pants and find another girl.
Who says it's a girl?
Walter's gay?
Скажите ему, чтобы не распускал нюни, а нашёл новую девушку.
Кто говорил о девушке? Вальтер гей?
Да.
Скопировать
We're calling it "The Last Single Girl. "
Well, I'm hardly the last single girl.
No, but 40 is the last age a woman can be photographed in a wedding gown without the unintended Diane Arbus subtext.
Назовем это "Последняя одинокая девушка".
Вряд ли я - последняя одинокая девушка.
Да, просто сорок лет - это предел, когда женщина может фотографироваться в свадебном платье без какого-то нежелательного подтекста.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов magical girl (маджикол горл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы magical girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маджикол горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение