Перевод "840" на русский
Произношение 840 (эйтхандродон фоти) :
ˈeɪthˈʌndɹədən fˈɔːti
эйтхандродон фоти транскрипция – 30 результатов перевода
Everyone in this room must know.
At 8:40 p.m. On Sept. 10th...
Yuichiro Satoyama left his office and headed for a jewelry store.
Все в этой зале должны знать.
В 20:40 10 сентября...
Сатояма Юичиро ушел с работы и направился в ювелирный магазин.
Скопировать
Sir?
Raise antimatter 840 degrees.
That'll take four minutes.
Сэр?
Увеличьте антивещество на 840 градусов.
Это займет четыре минуты.
Скопировать
Tell 'em I love 'em.
The call is coming from 840 McClean, Baltimore, between Hood and St. Anne's.
Copy that. Yes!
И скажи ей, что я люблю ее.
Звонят с улицы Макклин 840, Балтимор.
Понял, есть!
Скопировать
Just a tiny little bit each year.
I hear they're bringing back the 840 next year.
So I'm just running out the lease.
По чуть-чуть каждый год.
Я слышал, 840-ю снова ставят на конвейер.
Она опять поднимется в цене.
Скопировать
This morning at 3:15.
If I had taken the 8:40 train, I would've been in time.
Keizo, look at her.
Сегодня утром, в три пятнадцать.
Если бы я сел на поезд в восемь сорок, я бы успел.
Кэйдзо, посмотри на неё.
Скопировать
We were at the Atlas Room. It was Thursday night.
Call came in 8:40, 8:45, roughly.
- I'll get right on it.
Мы были в ресторане Атлас Рум, в четверг вечером.
Звонили примерно в 8:40, 8:45.
- Сейчас же займусь.
Скопировать
Indeed, Silas received a phone call from a disposable cell phone at 8:40 p.m.
8:40. That doesn't track.
Rada's neighbor thought she heard a truck backfiring at 7:35.
Действительно, Сайласу звонили с одноразового телефона в 8:40 вечера. 8:40.
Не сходится.
Сосед Рады думал, что она слышала, как грохочет грузовик в 7:35.
Скопировать
The police got the call from Paul Villers at 9:47 pm, 45 minutes after the body was discovered.
The film Paul Villers was watching started at 8:40,
OK? He recorded it.
Звонок от Поля Вилерса поступил в жандармерию в 2 1 :4 7, через 4 5 минут после обнаружения им тела.
Фильм, который смотрел Поль Вилерс, начался в 20:40.
Он его записывал.
Скопировать
I'm talkin' about James.
"I have reason to believe Riley has recently found out "where I hid the 840 grand.
"If this is true, I fully expect to be killed, before I am released."
Я говорю о Джеймсе.
"У меня есть основания полагать, что Райли нашел где я спрятал 840 штук."
"Если это правда, я буду убит до своего освобождения." Стой.
Скопировать
Silas Cole said he was summoned to Rada Hollingsworth's apartment, which makes me think that the actual killer did the summoning.
Indeed, Silas received a phone call from a disposable cell phone at 8:40 p.m.
8:40. That doesn't track.
Сайлас Коул сказал, что его направили туда, где жила Рада Холлингсворт, а это дает мне предположить, что его направил настоящий убийца.
Действительно, Сайласу звонили с одноразового телефона в 8:40 вечера. 8:40.
Не сходится.
Скопировать
Only if I screw up, which is extremely unlikely.
840 years.
What?
Только если я что-то сделаю не так, что очень маловероятно.
840 лет.
Что?
Скопировать
That's 14 hours away.
For the next 840 minutes, I'm effectively one of Heisenberg's particles.
I know where I am or how fast I'm going, but I can't know both.
До этого ещё 14 часов!
На следующие 840 минут я буду в положении частицы Гейзенберга:
Я могу знать где я нахожусь, либо с какой скоростью я передвигаюсь, но не то и другое сразу.
Скопировать
With the twins, I presume.
-It's 8:40.
-8:40?
Полагаю, с близнецами.
- 20 минут девятого.
- 20 минут девятого?
Скопировать
-It's 8:40.
-8:40?
Way past your bedtime!
- 20 минут девятого.
- 20 минут девятого?
Значит пора укладывать их спать.
Скопировать
The current asking price is 355.
Again, it was purchased for 840.
A little bit of a discount.
Текущая предлагаемая цена - 355.
Еще раз, это было куплено за 840.
Небольшая скидка.
Скопировать
Nice unit.
I would have sprung for the 840, But I get it -- Not everyone can handle that kind of horsepower.
I thought maybe the cordless phone was interfering, So I unplugged it.
Классная вещица.
Я бы купил 840, но я понимаю, не все могут осилить столько лошадиных сил.
Я подумал, что может быть это из-за беспроводного домашнего телефона, поэтому я его отключил.
Скопировать
Marvin: Tanya, there's no need.
. $840, gratuity included.
Tanya, put that away.
Tanya, there's no need.
Let's see... $840, gratuity included.
Tanya, put that away.
Скопировать
Go on, piss off.
820. 840. 860. 880.
Bloody hell, Leaf!
Давай, проваливай.
820. 840. 860. 880.
Черт побери, Лист!
Скопировать
-All right, it's flight 421 .
Leaves at 8:40.
-l have that. lt's not on the board.
- Так, рейс 421.
Вылетает в 8:40.
- И у меня так, но на табло его нет.
Скопировать
That's what it says here.
Leaves at 8:40.
Newark Airport.
Здесь написано. Рейс 421.
Вылет в 8:40.
Аэропорт Нью-Арк.
Скопировать
## In the beautiful Seoul
TRAIN TO SEOUL CHILD: 840 WON ## I'm going to live in Seoul.
840 Won!
## В прекрасном Сеуле
ПОЕЗД ДО СЕУЛА, 840 ОН - ДЕТСКИЙ БИЛЕТ ## Я буду жить в Сеуле.
840 вон!
Скопировать
TRAIN TO SEOUL CHILD: 840 WON ## I'm going to live in Seoul.
840 Won!
SALES PERSON WANTED
ПОЕЗД ДО СЕУЛА, 840 ОН - ДЕТСКИЙ БИЛЕТ ## Я буду жить в Сеуле.
840 вон!
СЛУЖБА ПО НАБОРУ ПЕРСОНАЛА
Скопировать
All you sold were two ice bars?
When will I ever make 840 Won?
840 Won?
Это все, что ты продал, два мороженых?
А как же мне тогда заработать 840 вон?
840 вон?
Скопировать
When will I ever make 840 Won?
840 Won?
Why does a kid like you need big money?
А как же мне тогда заработать 840 вон?
840 вон?
Зачем такому малышу, как ты, такие большие деньги?
Скопировать
27th and Chelsea, near the ballet studio.
Sign-in sheet says she walks in at 8:40.
There she is.
Угол 27-й улицы и Челси, около балетной студии.
Согласно записи, она пришла в 20:40.
А вот и она.
Скопировать
Quiet!
The trading was stopped in the 1 840's.
Denmark was the first country to make the brave decision to stop slavery despite strong efforts...
Тихо!
В 1840 году торговля рабами была прекращена.
Дания - первая страна, принявшая решение покончить с рабством. Несмотря на проделанную работу...
Скопировать
Er, I
By your own admission the time when you came out of the lift was 8:40.
Excuse me, have you got the time, please?
... Я на самом деле не думал.
По вашему собственному признанию, когда вы вышли из лифта, было 8:40.
Простите, подскажите, пожалуйста, сколько времени? 8:40.
Скопировать
Excuse me, have you got the time, please?
8:40. That was a Mr John Loener.
A businessman from Detroit.
Простите, подскажите, пожалуйста, сколько времени? 8:40.
Это был мистер Джон Лоенер.
Бизнесмен из Детройта. Да.
Скопировать
Problem with the time.
You're sure it was 8:40 when you got back?
Did you go anywhere else on the way back?
Вы уверенны, что было 8:40, когда вы вернулись?
Вы никуда не заходили по пути назад?
Тринадцать минут не упомянуты.
Скопировать
Excuse me, have you got the time?
Erm, yeah. 8:40.
The oldest trick in the book.
Ты даже спросил у другого постояльца время.
Извините, подскажете сколько времени?
... Да, 8:40.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 840 (эйтхандродон фоти)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 840 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйтхандродон фоти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение