Перевод "yoga" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение yoga (йоуго) :
jˈəʊɡə

йоуго транскрипция – 30 результатов перевода

'Cause you seem a little out of it lately.
(sighs) Like, I took your yoga class, and corpse pose was basically the whole class.
Truth is, I actually don't know what to do with my life right now.
Просто в последнее время ты как будто не в себе.
Типа, я была на твоём занятии, и оно почти всё состояло из позы трупа.
Правда в том, что я вообще не знаю, что мне делать сейчас со своей жизнью.
Скопировать
♪ so now I control when she teaches ♪
♪ that's right, I make yoga class schedules ♪
♪ there's no limit to where my reach is ♪
♪ Так что теперь я контролирую, когда она преподаёт ♪
♪ Всё верно, я составляю расписание йоги ♪
♪ Мои возможности безграничны ♪
Скопировать
- Mm. - And now I have to plan this whole future for myself, and I don't know what it is.
Like, I don't even know if it still includes yoga.
Yeah.
А сейчас мне нужно спланировать всё будущее для себя, и я не знаю, какое оно.
Я даже не знаю, будет ли в нём йога.
Ну да.
Скопировать
Okay.
How was yoga?
- I didn't go.
Хорошо.
- Как йога?
- Я не ходила.
Скопировать
There. OK.
But making her yoga class was a matter of life and death.
Sorry.
Туда.
Но занятия йогой были вопросом жизни и смерти.
Простите.
Скопировать
I am not back!
well,I just had no idea that sunrise yoga would be so intense.
Told ya.
Да не вернулась я!
Я даже не представляла, какой трудной окажется эта йога на рассвете.
Я говорила.
Скопировать
- Where are you off to?
- I'm going to yoga.
Oh, I've often wondered...
- Куда это ты?
- Заниматься йогой.
О, это здорово, мне всегда было интересно..
Скопировать
Well, it seems to me he's choosing not to date.
I have this friend at yoga he might like.
No, she sounds flaky.
Кажется, он на свидания не настроен.
У меня есть подружка с йоги, которая ему понравится.
Звучит чудаковато.
Скопировать
Oh, at least I don't... I don't miss the bedpans.
Are you sure it's okay for me to do my yoga in here?
Do Aunt Kitty and Uncle Red allow girls in your room?
Ну, по крайней мере, я не скучаю по уткам.
Мне точно можно заниматься здесь йогой?
Тетя Китти и дядя Рэд разрешают девочкам заходить в эту комнату?
Скопировать
- Why not?
- Yoga.
Don't mess around with that stuff.
- Почему это?
- Йога.
Не надо с этими вещами шутить.
Скопировать
How very convenient to leave all the back-breaking labour to me.
Yoga.
Freud.
Очень умно, оставлять весь непосильный труд мне.
Йога.
Фрейд.
Скопировать
-Poor Ross.
We watch him do yoga in his underwear, but for this he closes the drapes.
You know that birthing tape you wanted to see?
- Бедный Росс.
Мы видели, как он занимается йогой в одних трусах а сейчас он задёргивает шторы.
Помнишь, ты хотела посмотреть кассету о рождении ребенка? Она здесь.
Скопировать
Sixteen-something.
Man, I'd have floor seats at the Lakers, put my kids through college hire Halle Berry as my yoga instructor
- Match engine power.
Шестнадцать с чем-то.
Я бы купил лучшие билеты на баскетбол на "Лейкерс" отправил бы детей в колледж нанял бы Хэлли Берри моим инструктором по йоге.
- Соответствие с силой мотора.
Скопировать
- Hey, leaving?
- Yeah, yoga.
You?
Эй! Уходишь?
Да, на йогу.
А ты?
Скопировать
They sneer at you...
I enrolled in a yoga course, meditations and suchlike...
I've lost my femininity... everything...
Они надо мной смеются...
Я пошёл на курсы йоги, медитации и всё такое...
Я потеряла мою девственность...
Скопировать
All you do is meditation?
No, yoga too.
And that helps with your jobs?
- Ты только медитируешь?
- Ещё йогой занимаюсь.
Разве это помогает в работе?
Скопировать
Mr. Lamb, the three alternates:
Lydia Deets, yoga teacher.
Phillip Savelle, shrimp fisherman.
Лидия Дитс, учитель йоги.
Филлип Савелл, рыбак.
Хенри By. Давайте все о них раскопаем.
Скопировать
And we both have two dogs, and we both live in L.A., so we have all these different things in common.
So, you know, we both really like Mexican food... and yoga and... karate!
He got married a couple of times... To some nice women.
И у нас у обоих по две собаки и мы оба живём в Лос Анджелесе у нас много общих разных вещей...
Ещё, знаете, мы оба любим мексиканскую кухню и йогу, и... карате!
Он женился пару раз... на милых женщинах.
Скопировать
Hungry, hungry, damn hungry...
The girl is so noisy and she looks like she is doing yoga
I wonder if she is screaming in pain or pleasure
Голодный, голодный, проклятье голодный...
Девочка такая шумная и она смотрит как она делает йогу
Интересно, кричит ли она от боли или удовольствии
Скопировать
- Right. He was underwater for six minutes.
Unless you're David Blaine or a Himalayan yoga master, that's impossible.
- Hey, what's with the list?
-Правильно, и он был под водой шесть минут.
Если ты не Девид Блейн или гималайский мастер йоги, это невозможно.
-Эй, как насчет списка?
Скопировать
Clark, I know we're not together anymore... but you don't need an excuse to come see me.
So we can rule out the Himalayan yoga masters.
Check out what my connection at the coroner's office gave me.
Кларк, я знаю, что мы больше не вместе но тебе не нужны оправдания, чтобы приходить ко мне.
Эй, мы можем исключить версию о гималайском йоге.
Посмотри, что мне дал мой связной в офисе следователя.
Скопировать
Is there yoga involved?
It's yoga-esque.
It's sort of a couples therapy.
Они йогой занимаются?
Это в стиле йоги.
Занятия для пар.
Скопировать
You better get your rest.
I have a yoga session at dawn.
And I don't want to be late for my "greetings to the sun."
Тебе лучше отдохнуть.
У меня занятия йогой на заре.
И я не хочу опоздать на свою встречу с солнцем.
Скопировать
Those look like yoga mats.
Is there yoga involved?
It's yoga-esque.
Похоже на коврики для йоги.
Они йогой занимаются?
Это в стиле йоги.
Скопировать
Money isn't real, it's an illusion, 2,000 dollars a night?
I Wasn't born in a penthouse, And everything's expensive, you even have to pay for Yoga,
WoW, you've made it, You can buy an apartment,
Деньги - это сплошная иллюзия. 2000 долларов за ночь?
Я не родилась в пентхаузе. А жизнь у нас недешевая. Даже за йогу приходится платить.
Ты неплохо устроилась, скоро сможешь купить квартиру.
Скопировать
Lacking immortality everything else does not count.
There are also yoga, God, philately,
And eroticism, Yenny!
Отсутствие бессмертия, остальные не замечают.
Кроме этого существуют ещё йога, Бог... Филателия
И эротизм, Дженни.
Скопировать
Where does that principle of beauty, the soul reside in such a woman?
In yoga there are various stages of bliss and the strange thing is that for the tantrism the soul has
But where does the soul reside in Franny Veen?
Где душа скрывает принцип красоты в такой женщине?
В йоге есть разные степени блаженства и странная вещь в том, что для тантризма душа перевоплащается.
Но где скрывается душа во Франни Веен?
Скопировать
You know, in spiritual matters, talking less is a primary condition.
And to top it, he can do Hatha Yoga.
So, why can't I find myself a Babaji?
Знаешь, в духовных делах главное меньше болтать.
Мало того, что этот молодой человек - страховой агент, так он еще занимается йогой,
Так почему я не могу найти себе Бабаджи?
Скопировать
Oh, she's so funny.
She has a million yoga stories like these.
They're great.
Она такая весёлая.
У неё миллион подобных историй про йогу.
Они клёвые.
Скопировать
Oh, I make my own candles so rooms smell like me even when I'm not in them.
It's basically the only reason I teach yoga any more, so I get to use my candles.
I know you've probably gotten all my texts, but...
Я делаю собственные свечки, чтобы комнаты пахли мной даже, когда меня в них нет.
Это единственная причина, почему я всё ещё веду йогу, чтобы был повод использовать свечки.
Знаю, ты, наверное, получала все мои сообщения, но...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов yoga (йоуго)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yoga для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йоуго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение