Перевод "wrench" на русский

English
Русский
0 / 30
wrenchвывернуть вывёртывать
Произношение wrench (рэнч) :
ɹˈɛntʃ

рэнч транскрипция – 30 результатов перевода

Not yet.
- Give me a box wrench, would you?
- Yeah.
Пока нет.
- Дай, пожалуйста, гаечный ключ.
- Сейчас.
Скопировать
Inside are all the parts that are on the head.
Hand me that socket wrench.
All right, you with me so far?
Под ней - головка блока цилиндров.
Подай торцевой ключ.
Ты все еще со мной?
Скопировать
-You heard me.
-Get your little wrench and go.
-You can't fire the plumber.
- Ты слышал.
- Забирай свой гаечный ключ и проваливай.
- Ты не можешь уволить сантехника.
Скопировать
- Yes.
I gave you something to stop your motor functions so you wouldn't wrench it.
Should wear off in a half an hour.
- Да.
Я дал тебе лекарство и остановил моторные функции, чтобы ты его не свернул.
Отойдешь где-то через полчаса.
Скопировать
Oh, what are you doing?
Throwing a monkey wrench into the machinery.
- You can't do this!
Что вы делаете?
Разбиваю камеру гаечным ключом.
- Вы не можете!
Скопировать
-Not likely.
-Do you have a wrench, Green?
-No.
Непохоже.
-У тебя есть гаечный ключ, Греен?
- Нет.
Скопировать
Hurry, hurry!
This chrome molybdenum steel spanner set, the hydraulic torque wrench, and that micrometer, please!
Okay!
Идите сюда!
Дайте мне вот этот набор гаечных ключей хромово-молибденовой стали, этот торированный ключ и вот этот микрометр, пожалуйста!
Сейчас!
Скопировать
Why do you think he was killed?
I swear I saw his arm reach for a wrench three feet under my car.
I started a file on him just in case he had some sort of stretching abilities.
Почему, ты считаешь, он был убит?
Я не совсем уверена, но когда в прошлом месяце моя машина была в ремонте лянусь, я видела, как его руки были длиной три фута под моей машиной.
Я завела на него файл, у него были какие-то способности вытягиваться..
Скопировать
- That there's the secret to our success.
- It's a wrench giving it to you, believe me.
But we've decided your needs are greater than ours.
- Этo cекрeт нaшего уcпexa.
- Haм жaль oтдaвaть еe тебе--
Hо мы рeшили, что тебe oнa нужнee, чем нaм.
Скопировать
Any takers?"
He's got the pipe wrench on the other end.
I must do it. I must!
Есть желающие?"
Он устанавливает трубный ключ на другой конец.
Я должен это сделать Должен!
Скопировать
I must.
If that wrench slips, he's had it.
- He's down.
Я должен.
Если соскользнёт, ему хана.
- Готово.
Скопировать
Incredible things... these blessed painters they use lavatory... tub... for a wastebin... jars, canvases,... caulifIowers... and then it gets blocked and... you need something to clear up...
- Do you have a monkey-wrench?
- I don't, but I can find one.
Эти художники используют туалет, ванную как мусорку.
— Есть разводной ключ?
— Нет, но я найду.
Скопировать
It would spur me on!
2 CHISELS, 1 DIVER'S KNIFE, 3 TYPES OF SCREWDRIVERS 3 DRILLS, 1 MONKEY WRENCH, 2 FILES, 1 BOX OF NAILS
1 SET OF NEEDLES, 50 WOOD SCREWS 1 ROLL OF SELLOTAPE, 1 TAPE MEASURE, 1 WHETSTONE
Отлично для поднятия духа!
2 СТАМЕСКИ, 1 ВОДОЛАЗНЫЙ НОЖ, 3 ТИПА ОТВЕРТОК 3 СВЕРЛА, 1 РАЗВОДНОЙ ГАЕЧНЫЙ КЛЮЧ, 2 НАПИЛЬНИКА, 1 ЯЩИК ГВОЗДЕЙ
1 НАБОР ИГОЛОК, 50 ШУРУПОВ 1 РУЛОН СКОТЧА, 1 РУЛЕТКА, 1 ТОЧИЛЬНЫЙ КАМЕНЬ
Скопировать
Dad!
- Will, where's the ratchet wrench?
- I don't know.
Папа!
- Вилл, где гаечный ключ на храповик?
- Я не знаю.
Скопировать
Load by yourself.
[Terina's laughing] It'll wrench off!
Terina!
Зарядите сами.
Сорвётесь!
Терина!
Скопировать
I tell you...
A taste of the wrench for you, my friend.
I said not to put new units in.
Я так скажу.
Сейчас ты отведаешь гаечного ключа, друг мой.
Я же говорил, чтоб не ставили новые модули.
Скопировать
That's a trifle unfair.
Have you got the wrench ?
No, it's just my underpants are a bit tight.
Это немного нечестно.
У тебя есть гаечный ключ?
Нет, просто трусы немного тесноваты.
Скопировать
Well, in that case, how could you be sure that's accurate?
Because a split second before the torque wrench was applied to the faucet handle, it had been calibrated
Here's a certificate of validation.
Хорошо, в таком случае, почему ты уверена, что этот ключ такой точный?
Потому что за долю секунды до того, как этот ключ лег на ручку крана он был откалиброван ведущими специалистами государственной и федеральной палаты мер и весов что обеспечивает ему охренительную точность.
Это гарантия качества.
Скопировать
When you get down there, all you gotta do is cut a wire, drop the weights and come home.
- Hand me that wrench.
Bud, you don't have to do this.
Надо перерезать провод, сбросить балласт и вернуться.
Дай вот тот ключ.
Бад, ты не обязан это делать.
Скопировать
- Yes.
Be a pal and hand me a five-eighths inch wrench from the toolbox.
Five-eighths?
- Да.
Подайте мне, пожалуйста, из ящика ключ "на десять".
"На десять"?
Скопировать
This little boy broke his leg trying to fly like Superman.
His brother hit him with a wrench, mimicking a TV wrestling match.
I won't show the horrors of our Three Stooges ward.
Этот мальчик сломал ногу, пытаясь летать, как супермен.
Брат стукнул его гаечным ключом, имитируя матч рестлинга.
Я не буду даже показывать ужасы палаты "Трех дурней".
Скопировать
First in his class, motor-vehicle maintenance.
A real live wrench-turner here in the motor pool?
It's so crazy it just might work.
Первый класс по обслуживанию авто-транспортных средств.
Настоящий механик в нашем авто-парке?
С ума сойти, но может сработать.
Скопировать
- I don't know.
Did you wrench it?
Did you jam it?
- Не знаю.
Ты её вывернула?
Ты её пережала?
Скопировать
She is severely fuckable, ain't she?
Mighty handy with a monkey wrench too, I might add.
I think Vriess has got a bit of a light in his eye for her.
Чтo, yжe глaз нa нee пoлoжил, дa?
Moгу дoбaвить, чтo oнa oтличнo paбoтaeт c гaeчным ключoм.
Пo-мoeмy, Bpиc пoлoжил нa нee глaз.
Скопировать
- Just under two hours.
Hey, Vriess, you got a socket wrench?
Maybe she just needs an oil change.
- Meньшe двyx чacoв.
Эй, Bpиc!
Moжeт, eй нaдo пoмeнять мacлo?
Скопировать
Hey, Bond, you do any gardening?
Hand me that wrench, Jimmy?
- What do you know about Janus?
Эй, Бонд! А ты не занимаешься дизайном?
Передай мне тот ключ, Джимми.
- Так что тебе известно о Янусе?
Скопировать
We can make it.
Give me the wrench.
Doesn't this remind you of our college days?
Мы это сделаем.
Гаечный ключ.
Напоминает университетские деньки, да?
Скопировать
That'd be all she wrote.
Torque wrench, please.
Here.
Постоянно об этом.
Торцовый ключ, пожалуйста.
Держи.
Скопировать
How could you be sure you used 16 foot-pounds of torque?
Because I used a Craftsman model 1019 laboratory edition Signature Series torque wrench.
The kind used by Caltech high-energy physicists and NASA engineers.
Откуда ты знаешь, что приложила именно 21 ньютон-метр?
Потому что я использовала динамометрический ключ Craftsman 1019 сигнатурной серии, доработанный в лаборатории.
Такие ключи используют физики из Калифорнийского технологического института и инженеры NASA.
Скопировать
The one in the bathroom works.
I use a wrench.
I'm so sorry.
В ванной работает.
Я в таких случаях предпочитаю гаечный ключ.
Ой, простите. Я очень сожалею.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wrench (рэнч)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wrench для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэнч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение