Перевод "Brigade" на русский
Brigade
→
бригада
Произношение Brigade (бригейд) :
bɹɪɡˈeɪd
бригейд транскрипция – 30 результатов перевода
Why the devil shouldn't she be beautiful?
Do you think she's somebody in the Fire Brigade?
Or a female debt collector?
Да и почему бы ей не быть столь прекрасной?
Разве, по-вашему, она какая-нибудь служащая из пожарного ведомства?
Или конторщица?
Скопировать
- What do the Turks have in Mazril?
- A brigade, sir.
I wonder where they are now.
– Что у турок в Мазриле?
– Одна бригада.
Интересно, где они сейчас?
Скопировать
Stragglers! Hey, you!
I'm planning to move Rousseau's brigade into this area.
Hidden battery, placed well before dawn.
Эй, вы!
Планирую перевести сюда бригаду Руссо.
Хорошо спрятанная еще до рассвета батарея.
Скопировать
I want to go up to the Devil's Hump because I want to stop that lunatic Professor of your from bringing devastation upon you all!
Huh, one of Miss Hawthorne's brigade!
Is nobody here capable of answering a perfectly simple enquiry?
Я хочу подняться к Горбу Дьявола, потому что хочу остановить этого сумасшедшего профессора, чтобы он не принес вам всем разрушение!
Ха, один из последователей мисс Хауфорн!
Здесь никто не способен ответить на совершенно простой вопрос?
Скопировать
You would comb burdocks out of it take it in your hands, and it rises up like a blackwave.
And at those times we had a brigade-leader, Grisha Konoplyov.
Grishunya.
Бывало, вычешешь репьи, возьмешь ее на руки, она аж всплывает волной такой черной.
А был у нас в ту пору бригадиром Гриша Коноплев.
Гришуня.
Скопировать
He spoke of having come from some other dimension.
I've no time to waste on maniacs, Brigade Leader.
Quite so, my apologies.
Он сказал, что пришёл из какого-то другого измерения.
У меня нет времени на маньяков, бригадный командир.
Верно, мои извинения.
Скопировать
You're allowing the prisoner to be impertinent?
Brigade Leader... ask him to take off his left glove.
I think you'll find it very interesting.
Вы позволяете пленнику дерзить?
Бригадный командир... попросите его снять левую перчатку.
Думаю, вы найдёте это весьма интересным.
Скопировать
I can see I've been wasting my time.
I'll leave you to the Brigade Leader.
He'll get the truth out of you.
Кажется я впустую трачу своё время.
Я оставлю вас бригадному командиру.
Он получит от вас правду.
Скопировать
You must stop it!
Brigade Leader, shoot that man now!
You can't do that!
Вы должны остановить это!
Бригадный командир, пристрелите его немедленно!
Вы не можете сделать это!
Скопировать
I'll have a look.
-Brigade Leader.
-Yes, Dr Williams?
Пойду посмотрю.
-Бригадный командир.
-Да, доктор Уильямс?
Скопировать
I think we'll take another look at this wonderful machine of yours.
Brigade Leader, for your information, all systems are breaking down.
Remain here.
Думаю, мы взглянем ещё раз на вашу замечательную машину.
Бригадный командир, к вашему сведению, все системы вышли из строя.
Оставайтесь здесь.
Скопировать
Well, we shouldn't have just left Benton!
You don't mind sacrificing your men, do you, Brigade Leader?
Believe me, Mr Sutton, there was nothing we could have done.
Мы не должны были оставлять Бентона!
Вы не против жертвовать своими людьми, не так ли, бригадный командир?
Поверьте, мистер Саттон, мы бы ничего не смогли сделать.
Скопировать
It's the weirdest story I've ever heard, but I'm prepared to believe the Doctor.
You're outvoted, Brigade Leader.
Makes very little difference since we're all trapped in here anyway.
Это самая необычная история, которую я слышал, но я готов поверить Доктору.
вы в меньшинстве, бригадный командир.
Разница небольшая, мы всё равно заперты здесь.
Скопировать
-I can't, it's seized up!
-BRIGADE LEADER: What do we do now?
Right.
-Не могу, он застрял!
-И что нам теперь делать?
Точно.
Скопировать
You must hurry!
As I've already told you, Brigade Leader, I'm hurrying as much as I can.
All right, Brigade Leader, we're still here.
Вы должны торопиться!
Как я вам уже говорила, бригадный командир, я спешу как могу.
Всё хорошо, бригадный командир, мы ещё здесь.
Скопировать
As I've already told you, Brigade Leader, I'm hurrying as much as I can.
All right, Brigade Leader, we're still here.
I don't like your tone.
Как я вам уже говорила, бригадный командир, я спешу как могу.
Всё хорошо, бригадный командир, мы ещё здесь.
Мне не нравится твой тон.
Скопировать
LIZ:
Let him go, Brigade Leader.
We helped him.
ЛИЗ:
Дайте ему уйти, бригадный командир.
Мы помогали ему.
Скопировать
One...
You'll have to shoot me, Brigade Leader.
I have no intention of taking you.
Один...
Вам придётся застрелить меня.
У меня нет намеренья брать вас.
Скопировать
-Yes. Brigadier Lethbridge Stewart?
-Brigade Leader.
-All right, Brigade Leader, have it your own way.
Бригадир Лейтбридж Стюарт?
-Бригадный командир.
-Хорошо, бригадный командир, будь по вашему.
Скопировать
-Brigade Leader.
-All right, Brigade Leader, have it your own way.
-And you are Elizabeth Shaw.
-Бригадный командир.
-Хорошо, бригадный командир, будь по вашему.
-А ты Элизабет Шоу.
Скопировать
They've ordered an immediate evacuation of the area, except for essential personnel.
The Brigade Leader is to assume executive control.
-Anything else?
Они приказали эвакуировать зону за исключением необходимого персонала.
Бригадный командир взял на себя управление.
-Что-нибудь ещё?
Скопировать
No substance on this earth is strong enough to withstand those pressures.
BRIGADE LEADER:
Well, Doctor, what is going to happen?
Хорошо, но мы должны как-нибудь закрыть шахту. Ни одно вещество недостаточно сильно, чтобы выдержать такое давление.
Ладно, так что произойдёт?
Ну, Доктор, что произойдёт?
Скопировать
He's probably more interested in getting to the drill head than he is in us.
BRIGADE LEADER: Rather surprising.
It wasn't just your bullets that killed him, you know.
Не подходите. Он вероятно больше заинтересован в бурильной головке, чем в нас.
-Он, кажется, мёртв на этот раз.
-Довольно удивительно. Знаете, его убили не только ваши пули.
Скопировать
I knew you tried." All very cosy.
-Hysteria won't help us, Brigade Leader.
-Nothing will help us.
Я знаю, вы пытались." Всё очень просто.
-Истерия не поможет нам, бригадный командир.
-Нам ничего не поможет.
Скопировать
That's a laugh.
You're finished, Brigade Leader, finished!
-I can still deal with you, Sutton.
Это смешно.
С вами покончено, бригадный командир!
-Я всё ещё могу разобраться с тобой, Саттон.
Скопировать
Attention.
Friday night's movie will be "The Gloty Brigade".
Rock 'em, sock 'em, kisses you never got.
Внимание.
В пятницу покажут фильм "Славная бригада".
Круто и классно.
Скопировать
To Red Army soldier Sukhov.
From Brigade Commander M.N. Kovun.
Abdullah had eleven wives. What have you done to the other two?
расноармейцу —ухову. "менной.
омбриг ћэ.Ќэ. овун.
" јбдуллы было 11 жен, куда еще двоих подевал?
Скопировать
How can I give you information that doesn't exist?
BRIGADE LEADER: The information must exist and you will give it to us!
-Name?
Как я могу дать вам информацию, которой не существует?
Информация должна быть и вы предоставите её нам!
-Имя?
Скопировать
Even now, you stick to this absurd story.
This other world exists, Brigade Leader.
It's as true as the one you know yourselves. And we're all duplicated there?
В другом. Даже сейчас вы придерживаетесь этой абсурдной истории.
Этот мир существует, бригадный командир.
Это правда, как тот, который вы знаете.
Скопировать
Yes.
You, the Brigade Leader, Stahlman, Sutton, Petra, all of you.
You could save your other selves. -Save them?
И у всех нас там двойники?
Да. Ты, бригадный командир, Столмэн, Саттон, Петра, вы все.
Вы можете спасти других себя.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Brigade (бригейд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Brigade для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бригейд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
