Перевод "Forlì" на русский
Произношение Forlì (фоли) :
fˈɔːli
фоли транскрипция – 30 результатов перевода
Sirs!
Two years later, in Forli', I was to meet the greatest love of my life.
Requested by some policemen, I had gotten myself into a furious brawl which started in an inn.
Джентльмены, джентльмены.
Спустя два года, в Форли я встретил самую большую любовь своей жизни.
Мне пришлось по просьбе хозяина гостиницы вмешаться в его ссору с постояльцем, который занимал комнату соседнюю с моей.
Скопировать
I shall be your Main Dealer for this Round...
My name is Forlì.
we shall commence the LIAR GAME Semi-finals!
Я буду главным дилером этого раунда...
Меня зовут Форли.
Сейчас мы объясним правила полуфинала Игры Лжецов!
Скопировать
Excuse me, Consul, but I believe someone just dragged my client out of here.
Foster, you told us you're a supporterof US-Slno reations, and what is best for US-Sino relations is for
Please let me try and convince him.
- Простите, консул... но мне кажется, что кое-кто только что утащил отсюда моего клиента.
Мистер Фостер, но вы уверяли нас, что вы поддерживаете американо-китайские отношения. А для американо-китайских отношений будет лучше, если Ли Кунксин вернется в Китай.
- Дайте мне по крайней мере возможность убедить его...
Скопировать
But your other cousin, Catherina Sforza, rides with them.
She has the arms she needed and has retired at her castle at Forli.
And we forgive her such treachery?
Но ваша другая кузина, Катарина Сфорца, сопровождает их.
Она получила оружие, в котором нуждалась, и удалилась в свой замок в Форли.
И мы простим ей подобное вероломство?
Скопировать
The wine may have little to recommend it, but the location does.
Halfway from Milan to Forli?
Convenient for all of us.
Возможно, вино не заслуживает похвалы, зато местность - вполне.
На полпути из Милана к Форли?
Удобно нам всем.
Скопировать
There is Rome.
There, Forli.
Now, I tell you plain, I care little for the Borgia Pope.
Там Рим.
А там Форли.
Теперь, если честно, мне нет дела до Папы Борджиа.
Скопировать
So who is in the cage and who is the prisoner?
Forli.
Catherina Sforza.
Итак, кто в клетке и кто узник.
Форли.
Катерина Сфорца.
Скопировать
Which is why, I presume, you came to talk to me of Forli.
If Rome moves on Forli, what would Florence do?
You know well what Florence will do. What we always do.
И именно поэтому, я полагаю, некто пришел ко мне говорить о Форли.
Что если Рим отправится в Форли через Флоренцию?
Известно, что Флоренция будет делать то, что она делает всегда:
Скопировать
Tell me your worst.
Florence was so surprised by your siege at Forli, she hardly notices the army moving past her hinterland
Hm. Can I impose on you once more, then?
Скажи мне худшее.
Флоренция была так удивлена осадой Форли ... едва заметив армию, продвигающуюся по своей земле.
Могу я спросить еще одну вещь тогда?
Скопировать
They have heard rumours that...
The siege at Forli has begun.
Oh, well, that's a surprise.
Дошли слухи, что ...
-Осада Форли началась.
Какой сюрприз.
Скопировать
Your son hides armies the way a juggler hides carnations.
The forests at Forli are sprouting cannon as we speak.
Oh. The Venetian ambassador demands an audience, as do the ambassadors of Umbria, Ferrara, Bologna, and the Holy Roman Empire.
Ваш отпрыск прячет армии лучше, чем кто-либо.
Расположена в лесах Форли прямо сейчас.
Посол Венеции требует аудиенции, а также Умбрии, Ферра?
Скопировать
I have tamed a legend.
The Tigress of Forli.
I would have you dress to the occasion.
Я приручил легендарную...
тигрицу Форли.
Я хочу, чтобы вы по этому случаю
Скопировать
Now, you will ride North.
You will expel the bitch of Forli from Marino and bring the Shroud back here so that we can vouch its
With what army?
Сейчас ты поедешь на Север.
Ты выгонишь эту собаку из Марино. и привезешь сюда плащаницу, а затем мы сможем сами убедиться в её достоверности.
С какой армией?
Скопировать
"They must ..."
Forli.
The message:
"Они должны..."
Форли.
Сообщение:
Скопировать
It's code.
"We must know when they will move on Forli."
Who did you copy this from?
Это шифр
"Мы должны знать, когда они двинутся на Форли."
У кого ты это взял?
Скопировать
King Frederigo of Naples is in league with Catherina Sforza.
She will be kept hostage the moment we attack Forli!
And why am I a prisoner?
Король Неаполитанский Фредерико в сговоре с Катериной Сфорца.
Она и ее сын станут заложниками, когда мы нападем на Форли!
И почему я узник?
Скопировать
See, are Rome's defences secure.
But as for the Spider of Forli, I have reason to believe she will wait.
Our lady approaches!
Посмотри, надежна ли защита Рима.
Но что касается паука из Форли, у меня есть причина верить, что она будет ждать.
Госпожа едет!
Скопировать
One cannot.
Which is why, I presume, you came to talk to me of Forli.
If Rome moves on Forli, what would Florence do?
Нельзя
И именно поэтому, я полагаю, некто пришел ко мне говорить о Форли.
Что если Рим отправится в Форли через Флоренцию?
Скопировать
You will attack one citadel, and one citadel only.
The citadel of Forli.
And now my friends, meet your troops.
Атакуем крепость и только ее.
Цитадель Форли.
А теперь, друзья мои, познакомьтесь со своими войсками.
Скопировать
General!
I want to cut all the forests around Forli, every tree, every bush, every hiding place.
I want an open plain below these battlements, a clear field of fire where everything that moves is a target.
Генерал!
Я хочу, чтобы срубили весь лес вокруг Форли. Все деревья, кустарники, любое место, где можно спрятаться.
Я хочу нормальное соединение ниже указанных ниш. Открытое поле боя. Все, что движется является мишенью.
Скопировать
You sat there, meek as a girl, and said not one word.
Catherina Sforza Riario, Countess of Forli.
We had almost lost hope of having you kneel before us.
Ты сидел здесь, женственно робкий и не сказал ни слова.
Катерина Сфорца Риарио, графиня Форли.
Мы почти потеряли надежду увидеть вас на коленях перед нами.
Скопировать
Neutral ground.
Neither Rome nor Forli?
Near La Spezia.
Нейтральная территория.
Ни Рим, ни Форли?
Рядом с Ла Специей.
Скопировать
What is this?
A message from Lady Catherina Sforza of Forli to His Holiness Pope Alexander Sextus of Rome.
Treating for peace.
Что это?
Послание от леди Катерины Сфорца из Форли для Его Святейшества Папы Римского Александра VI.
Предложение мира.
Скопировать
Naples thanks you.
Catherina Sforza Riario, Countess of Forli and Lady of Imola.
We had almost lost hope of having you kneel before us.
Неаполь благодарит вас
Катарина Сфорца Риарио, Графиня Форли и Леди Имола!
Мы почти утратили надежду увидеть, как вы преклоняете перед нами колени
Скопировать
Catherina Sforza rides with the French.
She has the arms she needed and has retired to her castle at Forli.
And we forgive her?
Катарина Сфорца сопровождает французов.
Она получила оружие, в котором нуждалась, и удалилась в свой замок в Форли.
И мы простим её?
Скопировать
Oh, so it continues.
She has retired to her castle in Forli with an abundance of French cannon.
Well, then I can defend her no longer, Your Holiness.
О, значит, все продолжается.
Она удалилась в свой замок в Форли, с большим количеством французских пушек.
Ну, тогда, Ваше Святейшество, я больше ее не защищаю.
Скопировать
I care more for my father's well-being.
So while we make the acquaintance of Florence, Cardinal Borgia will journey to Forli.
And you tell that lady that if she does not obey us, we will reduce her fortress to dust and drag her in chains through the streets of Rome.
Меня больше волнует благополучие моего отца.
Ну что ж, пока мы ознакомимся с Флоренцией, кардинал Борджиа навестит Форли.
И передай этой даме, что если она ослушается нас, мы сотрём её крепость в пыль и протащим её в кандалах по улицам Рима.
Скопировать
Do you know anyone in Forli?
I know everyone in Forli, Your Eminence.
How?
Ты знаешь кого-нибудь из Форли?
Я знаю всех в Форли, Ваше Преосвященство.
Откуда?
Скопировать
You won't stay the night?
I have business in Forli.
Dottore business.
Вы не останетесь на ночь?
У меня дела во Флори.
Врачебные дела.
Скопировать
I live in Forli.
I will marry in Forli, and I will die in Forli.
Then come to Rome.
Я живу в Форли.
Я женюсь в Форли и умру в Форли.
Тогда отправляйся в Рим.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Forlì (фоли)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Forlì для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фоли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
