Перевод "New Horizon" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение New Horizon (нью хэрайзон) :
njˈuː həɹˈaɪzən

нью хэрайзон транскрипция – 10 результатов перевода

Science is a collaborative enterprise spanning the generations.
When it permits us to see the far side of some new horizon we remember those who prepared the way seeing
On each lander, there is a microdot on which is written very small the names of 10,000 men and women responsible for Viking's splendid achievement.
Наука – это совместное предприятие, объединяющее поколения.
Когда она позволяет нам увидеть края нового горизонта, мы вспоминаем всех тех, кто проложил эту дорогу, и смотрим вперед их глазами.
В каждом из посадочных модулей есть микроснимок, на котором крохотными буквами написаны имена 10 000, мужчин и женщин ответственных за великолепные достижения Викинга.
Скопировать
Of some other world far beyond this place
Beyond the trees, above the clouds I see before me a new horizon I wanna know, can you show me
I wanna know about these strangers like me Tell me more, please show me Something's familiar about these strangers like me
И нoвым caм я cтaл c тобой cейчac.
Хочу cмoтрeть, cколько хвaтит глaз, в небо знaкомое новым взглядом.
Paccкaжешь мне об этих пoхожих нa меня cмeшныx чужaкax, о тaких далеких,
Скопировать
You are proof then. That basest clay may yet be molded into something of worth.
Turn from past, set eye toward new horizon, far from this place and the man that you were.
Praise fucking gods, I've found men of worth.
Ты — доказательство того, что даже самой плохой глине можно придать форму вазы.
Забудь о прошлом, и обрати свой взор на новые горизонты, далёкие от этого места, и от человека, которым ты был.
Слава ёбаным богам, я нашёл достойных людей.
Скопировать
And nothing stayed the way it was before.
Behind every horizon lies a new horizon.
And as long as we chase it, we shall always be wild!
И ничто не стояло на пути как раньше.
Позади каждого горизонта находится новый горизонт.
И пока мы идем вперед, мы всегда будем дикими!
Скопировать
Yesterday was a full moon.
Then we got a new horizon.
Free to fire.
Вчера была полная Луна.
Давайте сделаем новый горизонт.
Открыть огонь.
Скопировать
Excuse me, I'm so sorry.
I never do this with celebrities, but are you by any chance the foxy mom on the New Horizon realty ad
Am I gonna regret doing that?
Извините, простите.
Я никогда не общался со знаменитостями, но вы случайно не та соблазнительная мамочка из рекламы недвижимости "Новый горизонт"?
Я об этом буду сожалеть?
Скопировать
Now, for the ships!
A new horizon, Lord.
A beacon of hope.
Теперь к кораблям!
Новый горизонт, господин.
И светоч надежды.
Скопировать
And that is my vision for this company.
To not only see it rise from the ashes, but to take this city with it to that new horizon.
And that new day has a name.
И вот, как я вижу будущее компании.
Мы не только возродим ее из пепла, но и выведем город на новый уровень.
И у этого будущего есть имя.
Скопировать
- That was totally different. - # in your eyes #
He fake-fell back, - # I can see a new horizon #
- And all his makeup came off... - # you're the biggest part of me #
Это совершенно другое.
Неа, в пруд упал он не понарошку.
И весь его макияж...
Скопировать
The master reverted our information society. To a technological society in a matter of weeks.
This new horizon seems like another step backwards. To an agrarian society.
He wants us to be farmers?
Владыка превратил наше информационное общество в технологическое за несколько недель.
Эти "Новые горизонты" выглядят как очередной шаг назад к аграрному обществу.
Он хочет, чтобы мы стали фермерами?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов New Horizon (нью хэрайзон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы New Horizon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нью хэрайзон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение