Перевод "Ride the Lightning" на русский
Произношение Ride the Lightning (райд зе лайтнин) :
ɹˈaɪd ðə lˈaɪtnɪŋ
райд зе лайтнин транскрипция – 13 результатов перевода
You know what that means?
You're gonna ride the lightning.
Shut up, give us a hand.
Ты знаешь что зто значит?
Ты будешь скакать на молнии.
Заткнись и помоги нам.
Скопировать
It's my atonement, you see.
It's my punishment for letting John Coffey ride the lightning.
For killing a miracle of God.
Это моя расплата, понимаешь.
Это моё наказание за то что я позволил убить Джона Коффи.
За убийство чуда Господнего.
Скопировать
"FUEL" RELOAD - 1998
"RIDE THE LIGHTNING" RIDE THE LIGHTNING - 1984
...sent to the downtown area police is ready to re-gain order...
"Fuel" Reload - 1998
"Ride The Lightning" Ride The Lightning - 1984
...были направлены в центр города полиция готова восстановить порядок...
Скопировать
"THE ECSTASY OF GOLD" BY ENNIO MORRICONE SM - 1989
"CREEPING DEATH" RIDE THE LIGHTNING - 1984
I need your help.
"The Ecstasy of Gold" by E.Morricone SM - 1989
"Creeping Death" Ride The Lightning - 1984
Мне нужна твоя помошь.
Скопировать
Good boy.
"FOR WHOM THE BELL TOLLS" RIDE THE LIGHTNING - 1985
"FUEL" RELOAD - 1998
Хороший мальчик.
"For Whom The Bell Tolls" Ride The Lightning - 1985
"Fuel" Reload - 1998
Скопировать
You're holding 50,000 volts, little man.
Don't be afraid to ride the lightning.
In the face!
Пятьдесят тысяч вольт у тебя в руках.
Не бойся выпустить молнию.
Глаз-алмаз!
Скопировать
When James was with Mustaine, he became like... He never really cared about me.
There was one time, during the recording of the Ride the Lightning record, where me and him went out,
But it could never have materialized until it got to that 42-beer point.
Когда Джеймс был с Мастейном на меня ему становилось просто наплевать.
Однажды, во время записи альбома "Оседлай молнию" когда мы с ним были вместе... После 42 бутылок пива, он говорил мне: "Эй, чувак, я тебя люблю."
Но если бы он столько не выпил, он бы никогда не сказал бы мне подобного.
Скопировать
I can play music in any room.
Can you play "Ride the Lightning" by Metallica?
Pat was a history sub at the high school, Tiffany.
Я могу включать музыку в любой комнате.
А можешь включить "Ride the Lightning" Металлики?
Пэт был замещающим преподавателем истории в нашей школе, Тиффани.
Скопировать
Of course, I know what you're talking about.
They ride the lightning.
They are an unstoppable force of nature.
Конечно, понимаю.
Они оседлали молнию.
Это неудержимая сила природы.
Скопировать
But since everyone from the party is in danger, all we need to do is find a safe place to hide them until the storm passes.
The Ghost Riders ride the lightning.
Nowhere is safe.
Но поскольку все с вечеринки в опасности, нам нужно спрятать их в безопасном месте, пока не закончится буря.
Призрачные Всадники приходят с молниями.
Нигде не безопасно.
Скопировать
You want to pass me a water?
I practically wore out my Ride the Lightning CD by the time I was 12, so this is basically my childhood
I can die after tonight.
Не мог бы передать мне воды?
Я практически до дыр заслушала альбом "Ride the Lightning" /Пережить молнию/, когда мне было 12, так что исполняется моя детская мечта.
После сегодняшнего можно и умирать.
Скопировать
You bet I did.
- Ride the lightning!
Yee-haw! Do it back.
Точно так.
Оседлаем молнию!
Повторяй за мной.
Скопировать
It's not going to blow up.
They ride the lightning.
We can use that to catch one and keep him there until we figure out what they want.
Не взорвётся.
Они оседлали молнию.
Мы можем использовать это, чтобы поймать одного из них, держать его там, пока мы не поймём, что им нужно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ride the Lightning (райд зе лайтнин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ride the Lightning для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить райд зе лайтнин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение