Перевод "extra-" на русский
Произношение extra- (экстро) :
ˈɛkstɹə
экстро транскрипция – 30 результатов перевода
I know that.
Say an extra Our Father for chatting in church.
Say your prayers or go home.
Я знаю.
Дополнительно "Отче Наш" за болтовню в церкви.
Читайте молитвы или идите домой.
Скопировать
- If you're agreeable.
I've arranged for an extra squad to work all night.
The entire missile should be exposed by the morning. - Can I?
Если вы не против. Как пожелаете.
Я вызвал подмогу, они будут работать всю ночь.
К утру они должны откопать эту штуку.
Скопировать
I've managed to persuade Treasury to upgrade your old job to C3.
Wow, 300 pounds a year extra.
Why don't you stop pretending to be a detective and get a decent job?
С тех пор как вы ушли, мне удалось убедить руководство перевести вас на работу СИ-3.
Надо же! Лишних 300 фунтов в год!
Может хватит вам изображать детектива и пора найти настоящую работу?
Скопировать
I must know what to do.
Extra! Extra!
Get your morning paper!
Я должен знать, что делать.
Утренний экстра-выпуск!
Покупайте!
Скопировать
Sorry.
Do you have any extra food I might buy?
No harm in asking.
Извини.
У вас есть лишняя еда, которую я мог бы купить?
Не стоило и спрашивать.
Скопировать
It's something that's happened on account of this horrible place.
poking their noses into our business and I never see you anymore, with your soda fountains, and your extra
Stop doing that!
Я знаю. Всё это случилось из-за этого ужасного городка.
Из-за этих людей, сующихся в наши дела и я почти не вижу тебя; эти твои посиделки и дополнительные...
Прекрати это!
Скопировать
Katey, please move.
- That's an extra thank you from me.
- What for?
(Сюзан) Кети, подвинься, пожалуйста.
- Я хочу тебя особо поблагодарить.
- За что?
Скопировать
Good... sure, Nicoletta made it!
If we wanted to be really picky, it could do with an extra drop of oil.
Honestly. Here, taste it.
Конечно, это же Николетта делала.
Если придираться, то капелька масла не помешала бы.
Ну что думаешь?
Скопировать
so, what'd you say?
1 00,000 right away and a little extra once the job's done.
I'd go in myself, only I've taken the rap three times already.
Ну, что скажешь?
100,000 сразу и еще добавит, как дело провернет.
Я бы сам пошел, да только я уже три раза сидел.
Скопировать
Why did you go back to the platform?
I wanted to make some extra money for the wedding. We don't need money for the wedding.
We must get married at my aunt's.
Что тебя потянуло на платформу?
Оставалось несколько бутылок, я их и продала, чтобы подзаработать на свадьбу.
Поженимся без затей. Нет уж, у меня семья!
Скопировать
Yes, I did.
Got an extra bar of soap, some toothpaste and an individual fruit pie.
Oh, quick, put it up your jumper.
Да, купила.
Кусок мыла, зубная паста... и фруктовый пирог.
Быстро, прячь под свитер.
Скопировать
I don't rush to people's home for all that.
I grant you extra 5 min. See!
I'm not selfish.
Это же не повод бегать по гостям!
Даю тебе 5 минут.
Вот видишь, я не жадный.
Скопировать
That's 4,600.
There's an extra charge you have to pay on the train.
Yes.
С вас 4 600.
Надбавку вам придется доплатить уже непосредственно в поезде.
Да.
Скопировать
I'm going to tell you the real truth, what I've been doing.
I've been going to extra rehearsals.
That's the most fatuous lie you could possibly think up.
Я скажу тебе истинную правду о том, что я делала.
Ходила на дополнительные репетиции.
Это самая глупая ложь, какую ты только могла придумать.
Скопировать
I'll tell you what we're gonna do.
We'll take all the extra supplies and make six parcels out of them.
Each one big enough to last us a week.
Я скажу вам, что мы сделаем.
Мы возьмем все наши излишки запасов и разделим их на 6 частей.
Так, чтобы каждой части хватило нам на неделю.
Скопировать
Your ticket, please.
There's an extra charge for 1st class and for the Rapido. 2,500, please.
Thank you.
Ваш билет, пожалуйста.
В "скорых" за 1-й класс полагается платить надбавку. 2 500, пожалуйста.
- Спасибо.
Скопировать
That means a little more work from each of us... for those who consider twice as much a little more.
I want you all to think about how we're gonna fill that extra half hour.
[Clears Throat] I'd like to propose... that we double the airtime of this fellow right here.
- Не такая уж и уютная.
Она очень маленькая, и очень недорогая. Всего одна комната.
Я даже сплю здесь. Я тоже сплю в своей квартире.
Скопировать
Forget it.
Mary, I want you to give top priority to filling that extra half hour.
I figure that if I skip lunches and work overtime for the next two weeks...
Не спрашивали? Нет.
Я думаю, они надеялись, что в пальто я быстрее уйду.
А, деревянная. Это хорошо.
Скопировать
I could maybe catch up to where I was a month ago.
There's a little extra money for all of us, not much, but...
No, the little extra money is not gonna help me get this work done.
Ну, что ж, приступим.
Мистер Бренд...
Я хочу вам кое-что сказать.
Скопировать
There's a little extra money for all of us, not much, but...
No, the little extra money is not gonna help me get this work done.
- Hire an assistant. - What I need is an assistant. You mean it?
Мистер Бренд...
Я хочу вам кое-что сказать.
Я заработалa $75 за то, что перепечатала диссертацию. $75 наличными, которые я не декларировала.
Скопировать
Mr. Grant, where did you get that figure?
That was the little extra money for all of us.
[Typewriter Keys Clacking]
$75. Я их декларирую. Очень мило с вашей стороны.
Мы почти всегда пропускаем подобные вещи.
А теперь послушайте.
Скопировать
But the strangest thing happened today when the doctor told me.
situation toss it off with bad jokes like, "I've got a bun in the oven", or "Captain, we've got an extra
Very modern, very sophisticated.
Кое что случилось сегодня, когда врач сообщил мне об этом.
Я знала девушек в таких же ситуациях, они сообщали эту новость какими-то наспех придуманными шутками, вроде "в моей духовке появилась булочка" или "капитан, у нас на борту внеочередной пассажир".
Я думала, я также отреагирую.
Скопировать
But for 2.50 more, you could take out 225,000.
It isn't much extra for all that protection, is it?
I don't know if I have that much left.
Если добавить 2, 5, то сможете взять на 250 тысяч.
Это на все случаи жизни!
Я не уверен, что у меня еще остались деньги.
Скопировать
Let's see, come at about 7.
I've extra time on my hands these days.
I don't do a whole lot in the shop.
Не знаю. В 7 часов подойдет?
Хорошо.
У меня есть время, дел в лавке сейчас мало.
Скопировать
There should be one more towel in your rooms.
We are extra police reinforcements.
Help me, Mrs. Harrington!
У вас должно быть еще одно полотенце.
Дополнительная поддержка. Оно тут!
На помощь, миссис Харрингтон!
Скопировать
- There's two roast beefs.
- There's an extra roast beef.
- I had only one.
Значит, один ростбиф лишний.
Я взял один ростбиф.
Тут Чили, два ростбифа...
Скопировать
We could have a good time for $50.
Or if you wanted something extra, it would be a little more.
- Maybe a nice...
Мы отлично проведём время за 50 баксов.
Если хотите чего-то ещё, это будет чуть дороже.
-Может, хороший--
Скопировать
- You can't trust anybody.
- Now watch him make the extra point.
Isn't that illegal?
- Никому нельзя верить.
- Смотри, как он выиграет.
А это честно?
Скопировать
It's nice.
You know, with a little extra effort on my part...
Well, I mean...
Мило
Знаешь, приложи я ещё небольшое усилие, я...
Ну, я имею в виду, что если бы я поработала над этим, то...
Скопировать
What shall we do about Anna?
I suggest we give her a little extra something and let her go.
We'll give her some little article of Agnes's too.
Как быть с Анной?
По-моему, ей надо выплатить зарплату за две недели и отпустить.
А еще дать что-нибудь из вещей Агнесс, которую она так любила.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов extra- (экстро)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы extra- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экстро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
