Перевод "complicated" на русский

English
Русский
0 / 30
complicatedсложный замысловатый мудрёный усложнённый
Произношение complicated (компликэйтид) :
kˈɒmplɪkˌeɪtɪd

компликэйтид транскрипция – 30 результатов перевода

What's going on?
It's really complicated.
A threesome with Ismael?
Ну и как у вас прошло втроем?
Это очень сложно.
Втроем с Исмаелем?
Скопировать
- No, not at all.
I thought it'd be complicated.
It's tricky enough for two as it is.
Нет, вовсе нет.
А мне казалось, что это сложно.
Это даже для двоих бывает непросто.
Скопировать
sign the form.
It's a little more complicated than that.
We'll also be doing leukopheresis.
Подпишите бумаги.
Всё несколько сложнее.
Кроме того мы проведём лейкоферез.
Скопировать
- I am glad to see you.
You know your mission has fallen at a complicated time.
- Indeed.
Я рада видеть вас,
Как вам известно, ваше дело придется вести в трудные времена.
О, да.
Скопировать
(kate) john, rousseau's gone.
this is gonna be more complicated than we thought. capture:frm@maoren sync:frm@navel?
we came here to rescue jack, and that's what we're gonna do.
Джон..
Кажется, все будет немного сложнее, чем мы думали swan представляет "Пропавшие", 3 сезон, 13й эпизод (Человек из Талахасси) Так ты что предлагаешь, просто перестрелять их всех?
Мы пришли спасать Джека, этим и займемся
Скопировать
Chloe, if I could tell you,I would.
It's complicated.
I'm a quick learner.
Хлоя, если бы я могла сказать тебе, я бы сказала.
Все очень сложно.
Я быстро учусь.
Скопировать
And I'm thinking that the flyer should be in the shape of a beer mug.
Too complicated. I don't like that.
Yeah.
И я думаю, что листовка должна быть в форме пивной кружки.
Слишком сложно.
Да. Э...
Скопировать
He's gonna tell the truth.
The truth is very, you know, complicated.
So we went over it carefully, and just not to leave anything up to chance or Michael's judgment.
Он просто расскажет правду.
Правда, знаете ли, очень сложная штука.
Поэтому мы ее тщательно проговорили, чтобы она не зависела от воли случая или от взглядов Майкла.
Скопировать
That your love could protect him half a world away.
Finding your body and paying your captor seems rather complicated from a hotel in shanghai.
You may have lost the luthor name, but it's the luthor instincts that keep those claws of yours sharp.
Что твоя любовь сможет защитить его, даже когда ты на другой стороне планеты.
Обнаружение твоего трупа и поимка похитительницы куда изобретательнее, чем отель в Шанхае.
Может ты и потеряла фамилию Луторов, но инстинкты Лутора всё ещё делают твои коготки такими острыми.
Скопировать
Why didn't you say anything to me?
Your life is complicated enough.
I understood they were about to leave smallville.
Почему вы мне не сказали?
У тебя и так проблем хватает.
Я понял, что они собираются покинуть Смолвиль.
Скопировать
I read in dad's book that they got mom.
It's complicated, Sam.
If they got mom, they can get dad. And if they get dad, they can get us.
Я прочитал в папиной книге, что они забрали маму.
- Это сложно, Сэм. - Если они забрали маму, то могут забрать и папу.
А если они схватят папу, то могут забрать и нас.
Скопировать
- Then I'll have to go home for a week and then return.
- I don't know, it's rather complicated.
- You did remember about the money?
Тогда я поеду домой на неделю и потом вернусь.
-Я не знаю, он довольно сложный.
-Ты не забыл о деньгах?
Скопировать
screw you, Lieutenant?
or is the game too complicated for you?
Ladies and gentlemen, an only Tony unique penguin our price -3500 euros -10000!
Думаете, наш "свадебный" марш продлится долго?
А вы торопитесь, лейтенант? Или игра кажется вам слишком сложной?
Дамы и господа, единственный и неповторимый Тони пингвин. - Начальная цена 3500 евро. - 10 000!
Скопировать
Why didn't you try harder?
It was complicated.
I tried to help her, she wouldn't let me.
Почему ты не попробовала сильнее?
Это было сложно.
Я пыталась помочь ей, но она не давала.
Скопировать
There's nothing to tell.
Love stories are complicated.
I waited 10 years for Corinne.
Нечего говорить...
Любовные истории сложны.
Я ждал Корин 10 лет...
Скопировать
All the kids expect me to solve their problems like that, but all of these things take time.
They're difficult, they're complicated.
Nobody seems to understand that.
Ребята ждут, что я решу их проблемы на раз, но такие такие вещи требуют времени.
Это трудно, это сложно.
Но никто не хочет этого понимать.
Скопировать
But I know you didn't do it, Rebecca.
Valencia was involved, and, with her, things tend to get complicated.
Ate, that's not very nice.
Но я знаю, что ты не делала этого, Ребекка.
Валенсия была замешана, а с ней всегда всё становится сложней.
О, небеса, это не очень красиво.
Скопировать
I'm just afraid you're going to get hurt.
I've known Greg since I was five, and I love the dude, but he's complicated.
He quits on things as soon as they get hard.
Я просто боюсь, что тебе будет больно.
Я знако́м с Грегом с пяти лет, и я люблю этого парня, но с ним непросто.
Он бросает всё, как только становится сложно.
Скопировать
In other documents?
Very complicated.
Dragisha belongs to us.
В других документах?
Очень сложно.
Драгиша принадлежит нам.
Скопировать
Dwight mercy killed Angela's cat.
It's very complicated.
It's caused a lot of unpleasantness between Dwight and Angela.
Дуайт из сострадания убил кошку Анжелы.
Запутанная история.
Из-за этого возникает столько склок между Дуайтом и Анжелой.
Скопировать
Think it over.
Darryl Philbin is the most complicated man that I've ever met.
I mean, who says exactly what they're thinking.
Подумай.
В жизни не встречала мужчин, непонятнее Дэррила Филбина.
Таких, кто говорит в точности то, что думает.
Скопировать
You'll be safe.
But I have to warn you, my life has become a little more... complicated.
That might be an understatement.
Тут безопасно.
Но должен предупредить, моя жизнь намного усложнилась.
А ты не преуменьшаешь?
Скопировать
- That kid could be his.
- It's a complicated situation.
Seems pretty simple to me.
- Это может быть его ребенок.
- Все очень непросто.
По-моему, все просто.
Скопировать
Years go by, the kids burn you out, I'm on the road, we just drifted apart. It's complicated.
It's not complicated.
It's completely irresponsible.
Время идет, дети выматывают, я в разъездах, мы просто отдалились друг от друга.
Ничего сложного.
Это совершенно безответственно.
Скопировать
Every time he heard someone in heels walking down the hall, his heart stopped.
It's so much more complicated than you can imagine.
I know it is, and you have every right to never call him, but I just... I'm a big pile of love today and I feel bad for the guy.
Клянусь, когда он слышал стук каблучков, его сердце останавливалось.
Гарри, это все намного сложнее, чем ты себе представляешь.
Я все понимаю, и у тебя есть полное право никогда не звонить ему, но я я переполнен любовью сегодня, и мне жаль этого парня.
Скопировать
you can do it if you want, but I do not work with the police!
maybe this game is too complicated for you
and you want to play?
Она может меня посадить, если хочет, но я не работаю с полицией!
Игра, возможно, слишком сложна для вас.
А вы хотите играть?
Скопировать
But the instructions for your reality Came from them.
They created a sanctuary for you, An easier, less complicated world.
But none of it's real.
Но указание сделать это реальным для тебя пришло от них.
Они создали для тебя убежище, где жизнь полегче и не так запутана.
Но здесь все нереально.
Скопировать
We know of very few cases.
It's really a complicated situation.
Gentlemen, practice these words in front of the mirror.
В очень редких случаях.
Был один несчастный случай в Айове.
Послушайте, господа! Отрепетируйте перед зеркалом следующие слова.
Скопировать
How come I've never met you before?
- It's complicated.
- We've been busy.
Почему я вас раньше не видела?
-Всё сложно.
-Она была занята.
Скопировать
Just talk to him for two minutes.
It's so complicated?
Two minutes with my mother.
Только две минуты, чтобы поговорить.
Это так сложно?
Две минуты с мамой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов complicated (компликэйтид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы complicated для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить компликэйтид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение