Перевод "исследователь" на английский

Русский
English
0 / 30
исследовательexplorer investigator
Произношение исследователь

исследователь – 30 результатов перевода

И начать всё с самого начала.
Сейчас исследователи занимаются разработкой карты человеческого мозга.
Возможно, это будет самая подробная карта из когда-либо созданных...
And start all over again.
Researchers are currently working to make a map of the human brain.
It may be the most complex map ever created...
Скопировать
О, ученые?
Так они были исследователями.
Они исследовали, и единственный способ выяснить о чем говорят люди, когда не знают, что их подслушивают, был спрятаться где-нибудь и записывать пока они говорили.
Oh, scientists?
So they were researchers.
They were researching, and the only way to find out what people are saying without knowing they're being overheard was to hide somewhere and take notes while they were talking.
Скопировать
Человека, которого вы ищите, зовут Фредерик Барнс,
Бывший исследователь в области обороны в АРПАКС системс в Анапполисе.
Возможно, тебе не знакомо его имя, но тебе знакомы его разработки.
The man you're looking for is named Frederick Barnes.
A former defense research scientist out of ARPAX systems in Annapolis.
You may not be familiar with his name, but you're likely familiar with his work.
Скопировать
В Голландии XVII века высококачественные линзы и зеркала были уже в ходу.
Все носились с телескопами и исследователи всех мастей экспериментировали с проекциями натуры.
Хокни бросал вызов общепринятой точке зрения, и утверждал, что когда художники времен Вермеера начали писать более достоверно, они уже не просто рисовали с натуры или использовали воображение.
In 17th-century Holland, high quality lenses and mirrors were in use everywhere.
Telescopes were all the rage and science hobbyists were experimenting with ways to project live images.
Hockney challenged conventional wisdom by suggesting that when artists of Vermeer's day began to paint more accurately, they were no longer using just their eyes and their imaginations.
Скопировать
Ракель Ричардсон.
Исследователь.
Разведена, имеет дочь.
Rakel Richardsson.
Researcher.
Divorced with a daughter.
Скопировать
Окончила Университет Южной Дании.
Работала исследователем в Limmel в 90-х.
Затем в Boehringer Ingelheim в Соединенных Штатах.
Graduated from University of Southern Denmark.
Research on Limmel 90s.
Then at Boehringer Ingelheim in the United States.
Скопировать
И что, он точно предсказывает?
Этой теории около 25 лет, и она получила широкую поддержку среди других исследователей.
Ну, это слегка убивает романтику в отношениях.
So, this is accurate?
It's been around for 25 years, and has been extensively corroborated by other researchers.
Well, kind of takes the romance out of relationships.
Скопировать
Он сделал резкий скачок в исследовании вирусов, что мы до сих пор поверить не можем.
Но полевые исследования... по глобальной программе помощи "RyneLab" посылает исследователей по всему
Недели были изматывающими, погруженными по самую шею в болезни.
He made breakthroughs in viral research that we're still wrapping our heads around.
But the fieldwork... RyneLab's global outreach sends researchers around the world to sites of epidemics...
Weeks spent slogging, neck-deep, in disease.
Скопировать
Утром с него опять позвонили — доктору Уильяму Сури.
Как ни странно, он — ученый-исследователь в области энтомологии.
Детка, подожди секунду.
It made another call this morning to a Dr. William Suri.
He is a research scientist in entomology, of all things.
Baby girl, hold on a second.
Скопировать
Тогда вопрос полегче.
Кто такие "Исследователи"?
У меня более 300 страниц текста незаконной прослушки, допросов и убийств, совершенных "Северным сиянием" с использованием данных от "Исследователей", и это в течение всего двух недель.
Well, let's start with something simpler.
What is Research?
I have here more than 300 pages documenting illegal wiretaps, interrogations, and assassinations carried out by Northern Lights all using information from something called Research, and all from one two-week period.
Скопировать
Кто такие "Исследователи"?
незаконной прослушки, допросов и убийств, совершенных "Северным сиянием" с использованием данных от "Исследователей
Такой скорости не добиться при нашей бюрократии, так что я спрошу по-другому.
What is Research?
I have here more than 300 pages documenting illegal wiretaps, interrogations, and assassinations carried out by Northern Lights all using information from something called Research, and all from one two-week period.
Now, no bureaucracy moves that fast, so let me rephrase the question.
Скопировать
Хорошо.
Потому что у меня может что-то быть Теперь так получается большинство исследователей города используют
Это безопасная предосторожность.
Good, 'cause I may have something.
Now, it turns out most of these urban explorer dudes use a GPS device that sends e-mails tracking where they are.
It's a safety precaution.
Скопировать
Майк, как ты нашел меня здесь?
Я исследователь, помнишь?
Нашел в телефонной книге.
- Mike, how did you find me here?
- I'm an explorer, remember?
I explored a phone book.
Скопировать
Что станет с Богом, когда физический мир и мир виртуальный станут один целым?
Исследователь искусственного интеллекта Бен Гёрцел занимается медитацией всю жизнь.
Он находит уединение где угодно, даже в центре Гонконга, городе, который напоминает нам, насколько технологии завладели нашей жизнью.
What happens to God when the physical world and the virtual world become one?
Artificial-intelligence researcher Ben goertzel is a lifelong meditator.
He can find solitude anywhere, even in the heart of Hong Kong, a city that reminds us how much technology has taken over our lives.
Скопировать
Такой скорости не добиться при нашей бюрократии, так что я спрошу по-другому.
"Исследователи" – это автоматизированная система?
Это машина?
Now, no bureaucracy moves that fast, so let me rephrase the question.
Is Research an automated system?
Is it a machine?
Скопировать
Я понимаю, почему кое-кто препятствует новым открытиям.
Исследователи и профессора часто нападают друг на друга.
Убийство здесь не ново.
I understand someone standing in the way of new discoveries.
Researchers and professors often assault one another.
Murder is not unheard of.
Скопировать
Умный маркетинг заставляет нас верить, что мы получаем то, за что платим.
Но вот что на деле: исследователи Стэнфорда проверяли активность мозга с помощью МРТ в то время, как
Угадайте, что они выясняли.
[Laughter] Clever marketing has conditioned us to believe that we get what we pay for.
In fact, researchers at Stanford used an MRI to gauge brain activity while participants sipped samples of red wine.
Guess what they found.
Скопировать
Ранее в сериале...
Главный исследователь согласованного клинического испытания
Я буду в состоянии путешествовать ..
Previously on Royal Pains...
Chief investigator of the clinical trial agreed
I would be able to travel...
Скопировать
- Он детектив.
Аманда - исследователь.
Она только что вернулась из Катманду.
He's a detective.
Amanda's an explorer.
She's just come back from Kathmandu.
Скопировать
Льюис и Кларк.
Про исследователей, верно?
Мне нужно поговорить с тобой.
Lewis and Clark.
Explorers, right?
I need to talk to you.
Скопировать
Чем он здесь занимался?
Он был одним из моих исследователей.
Квантовые разработки.
What did he do here?
He was one of my scientists.
Quantum engineering.
Скопировать
Это не спорт-бар, Джон.
Эти люди - исследователи.
Они расширяют границы... социальные границы, сексуальные границы.
It's not a sports bar, John.
These people are explorers.
They push boundaries... social boundaries, sexual boundaries.
Скопировать
- А как ты вырежешь паренхиму?
Веретенообразной формой, которая одобрена ассоциацией исследователей рака.
- А потом?
- And how do you excise the parenchyma?
In a fusiform pattern towards the N.A.C.
- And then?
Скопировать
Я ученый.
Исследователь.
Моя очередь.
I'm a scientist.
I research.
My turn.
Скопировать
По-прежнему остается неизвестным.
Исследователи Калифорнийского мед.университета в Лос-Анжелесе
Выпустили исследование, которое показывает, что дополнительные...
Still remains unknown.
Female reporter: Researchers at UCLA medical center
Released a study today which shows that supplemental...
Скопировать
- Что?
Индейцы напали на отряд исследователей в пяти милях к северу от путей.
Кто-нибудь еще знает об этом?
- What?
Indians attacked a survey party 5 Miles north of the cut.
Anybody else know about this?
Скопировать
Реальная боль в моей заднице, простите за такие слова.
Эти "исследователи" используют туннели, заброшенные линии метро, канализации, все равно что, чтобы попасть
Мы ищем человека, который держит камеру.
Real pain in my ass, pardon my language.
These urbex creeps, they use service tunnels, abandoned subway lines, sewers, whatever to get into places they shouldn't.
We're looking for the person holding the camera.
Скопировать
Я видела эту комнату раньше.
Они местные исследователи, также известные как "Городские хакеры".
Искали заброшенные и покинутые места...
I've seen this room before.
JAY: They're urban explorers, also known as "placehackers."
They look for abandoned and deserted places...
Скопировать
Пенелопа нашла мою фотографию в Fair Haven, и я с этой маленькой девочкой, которая выглядит странно знакомой, но мама не скажет мне, кто это; ты знаешь, как мама относится к прошлому, так что я решила, мне не нужна мама,
я же исследователь...
Просто кое-что изучу.
Penelope found this picture of me at Fair Haven, and I'm with this little girl who looks strangely familiar, but Mom won't tell me who it is; you know how she gets about the past, so I thought, hey, I don't need Mom,
I'm a researcher...
I'll just do some research.
Скопировать
Смотри.
Допущенный доктор и два исследователя - все погибли. от жесткой легочной инфекции в течение 3трех недель
Госпиталь был уничтожен загрязнением асбеста.
Get this.
The admitting doctor and two researchers all died of severe lung infections three weeks after the incident.
The hospital was demolished due to an apparent asbestos contamination.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов исследователь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы исследователь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение