Перевод "explorer" на русский
Произношение explorer (эксплоро) :
ɛksplˈɔːɹə
эксплоро транскрипция – 30 результатов перевода
(Both) No!
After which Italian explorer is the USA named?
It's Amerigo Vespucci.
Нет!
В честь какого Итальянского исследователя названы США?
Это Америго Веспуччи.
Скопировать
I would hate to commit myself without my compass.
- Pardon me, are you an explorer?
- No, I am looking for the Eiffel Tower.
Без компаса могу только предполагать...
- Простите, вы исследователь?
- Нет, просто ищу Эйфелеву башню. Боже мой!
Скопировать
No. It's a perversion of history.
If you have a fake place, you have to have a fake explorer.
-Now, if you have a real place, then you--
Это перевирание истории.
Если вы придумали место, вы должны придумать и открывателя.
- Но если вы пишите о реальном месте...
Скопировать
Who the devil's Olearius?
A 17th-century explorer.
Oh?
Кто такой этот Олериус? Путешественник, XVII век.
- Да? И где же он путешествовал?
- В Китае.
Скопировать
Wine and spirits... Are the poison of the weak.
Who was the famous explorer... who was a total abstainer?
Doctor Livingstone.
Вино и алкоголь... отрава для слабых.
Кто был известным исследователем... и абсолютным трезвенником?
Доктор Ливингстоун.
Скопировать
I wasn't sure you'd come.
There was an explorer called Livingstone.
A missionary.
Я не был уверен, что вы придете.
Когда-то был исследователь по имени Ливингстоун.
Миссионер.
Скопировать
Go to your room and access your lessons.
When I grow up, can I be an explorer?
We'll talk about it later.
Иди в свою комнату и делай свои уроки.
Когда я стану взрослым, я могу стать исследователем?
Мы поговорим об этом позже.
Скопировать
So let me get this straight, Major.
You're a scientist, an explorer, and apparently you're a pretty fair mechanic.
And I make a mean soufflé.
Давайте разберемся, майор.
На своей родной планете вы офицер, ученый, путешественник и несомненно, прекрасный механик.
И готовлю посредственное суфле.
Скопировать
You must have me mistaken for someone else.
Nevin, you wanted to be an explorer, right?
I'm going to be a gardener, like my father.
Вы наверное приняли меня за кого-то другого.
Невин, ты хотел быть исследователем, правильно?
Я собираюсь стать садовником, как мой отец.
Скопировать
Old Professor Phi Beta Kappa all-American Bailey.
Why, old George "Geographic Explorer" Bailey. What? No husky dogs?
No sled? Uncle Billy, you haven't changed a bit.
Вот и наш профессор.
Профессор Фита Бета Каппа, Бейли - лучший футболист Америки.
Дядя Билли, ты не изменился.
Скопировать
- No, Sue, it's my pigeon.
just gone on testing aeroplanes, but I find now I'm married not only to a test pilot but married to an explorer
It's a bit unfair, Tony, really it is.
- Нет, Сью, это моя забота.
- Я пообещала себе, когда ты согласился на эту работу, что никогда не буду упрекать тебя, Тони и я не делала бы этого, если бы ты только занимался испытанием самолетов но теперь я замужем не только за лётчиком-испытателем, но и за исследователем.
Это несправедливо, Тони, правда.
Скопировать
What is there to do?
I, Marco Polo, venetian explorer and adventurer, have kept this journal for many, many years.
Within these pages are maps and accounts of the many journeys that I undertook as a young man.
Что сделать?
Я - Марко Поло венецианский исследователь и путешественник, в плену уже много много лет.
Эти страницы пишет в генуэзской тюрьме под мою диктовку один молодой человек.
Скопировать
In 1909, a ship arrived in Copenagen.
On board was the American explorer Dr. Cook, who claimed to have been to the North Pole.
A young Journalist is seen on the newsreel:
В 1909-м в Копенгаген прибыл корабль.
На борту был американский исследователь доктор Кук, который утверждал, что достиг Северного Полюса
В новостном ролике виден молодой журналист -
Скопировать
Look, do you think I wanted to come?
If it didn't mean so much to Dad, proving his depth explorer, I certainly wouldn't be here.
That I can believe.
Послушай, Ты действительно думаешь, что Я так хотел здесь оказаться?
Если бы это, так много, не значило для моего отца, то меня бы здесь не было.
Я в это охотно верю.
Скопировать
Fortunes of war.
Skipper, this is Reef from the depth explorer.
- Pull loose!
На войне как на войне.
Капитан, это Риф. Говорю из "Эксплорера".
- Мы освободили лодку.
Скопировать
Oh yeah, the story of a cannibal.
He has just captured an explorer... and he put in a large pot... and he says "What is your last wish?
The explorer tastes the water and says he needs a dash of salt.
О да, история каннибала.
Он только что захватил исследователя... И положил в большой горшок... а он говорит: "Каково ваше последнее желание?
Исследователь попробовал воду и говорит, что ему нужна щепотка соли.
Скопировать
He has just captured an explorer... and he put in a large pot... and he says "What is your last wish?"
The explorer tastes the water and says he needs a dash of salt.
Hey, hey, that's very funny.
Он только что захватил исследователя... И положил в большой горшок... а он говорит: "Каково ваше последнее желание?
Исследователь попробовал воду и говорит, что ему нужна щепотка соли.
Эй, эй, это очень смешно.
Скопировать
How about you?
Are you an explorer?
A scientist?
А вы?
Вы исследователь?
Ученый?
Скопировать
Would the Royal Geographical Society be Interested in my memoirs of the journey?
Practically every explorer of the last 160 Years has presented their papers to us.
The Palin Collection we'd love to have.
Заинтересуется ли моими воспоминаниями о путешествии Королевское Географическое Общество?
Практически каждый путешественник за последние 160 лет предоставлял нам свои отчеты.
Нам бы очень хотелось получить и "Пэйлинские Заметки".
Скопировать
- Oh, yes, please.
Would I be accorded The title of explorer on this?
If you manage to get round the world In 80 days now, you'll deserve the title.
- Да, будтье так добры.
А мне пожалуют за это звание исследователя?
Если уложитесь в 80 дней, звание будет вполне заслуженным.
Скопировать
Benthic Explorer, Salvor One on final. Over. Copy you, Salvor One.
This is Benthic Explorer. You're cleared to land.
They're coming.
"Бентик Эксплорер", прошу разрешения на посадку.
Посадку разрешаю.
Они садятся.
Скопировать
Oh.
Tom Baxter, explorer, adventurer.
- I'm doing a little archaeological work.
Мне ужасно жаль.
Том Бакстер, исследователь, искатель приключений.
- Я провожу археологические работы.
Скопировать
- I'm doing a little archaeological work.
- A real-life explorer!
I'm in search of the Purple Rose of Cairo.
- Я провожу археологические работы.
- Настоящий исследователь!
Я разыскиваю Пурпурную Розу Каира.
Скопировать
No, it's nothing. I'll be OK.
I don't suspect it has anything to do with that explorer fellow, Mr Tom Baxter.
Now, why would you say that?
Нет, ничего особенного.
Надеюсь это не имеет отношения к энтому исследователю, г-ну Том Бакстеру.
К чему это ты?
Скопировать
This is Tom Baxter.
Explorer, the Chicago Baxters.
I'm charmed to meet you.
Это Том Бакстер.
Исследователь, из чикагских Бакстеров.
Приятно познакомиться.
Скопировать
No. No, I'm Tom Baxter of the Chicago Baxters.
Explorer, poet, adventurer.
Just back from Cairo, where I searched in vain for the legendary purple rose.
Нет, нет, я Том Бакстер из чикагских Бакстеров.
Исследователь, поэт, искатель приключений.
Только что из Каира, где тщетно искал легендарную пурпурную розу.
Скопировать
What a day.
Your explorer friend's OK?
I saw him walking around town with you.
Что за день.
Как твой друг-исследователь?
Я видел его гуляющим с тобой по городу.
Скопировать
Wow, you're rather lit up tonight, aren't you?
This next exercise is trying to sort of explore, and with any explorer, go slowly.
Knee to the chest and experimenting with the weight and going at this slowly.
Ого, ты сегодня просто светишься, а?
Следующее упражнение, в каком-то роде, исследование, и как любой исследователь, продвигайтесь медленно.
Колени к груди и экспериментируйте с весом... и продолжайте медленно.
Скопировать
Let's see.
To be an explorer you have to put your hands on your hips.
To be a man stick your chest out.
Давай посмотрим.
Для начала упри руки в бока, вот так, верно.
Чтобы выглядеть как мужик, выпяти грудь вперед.
Скопировать
That's very flattering.
I am primarily an explorer now, Captain Garth.
And so have I been.
Это весьма лестно.
Но я в первую очередь исследователь, капитан Гарт.
Я тоже им был.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов explorer (эксплоро)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы explorer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эксплоро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение