Перевод "внутренний" на английский

Русский
English
0 / 30
внутреннийinternal inner interior inside inherent
Произношение внутренний

внутренний – 30 результатов перевода

Они здесь не в безопасности, Тони.
Звоните в Министерство Внутренней Безопасности и запрашиваете временное убежище.
Это займёт их на какое-то время.
They're not safe here, Tony.
You call DHS and you request temporary asylum.
That'll keep them busy for a while.
Скопировать
Эдвард Трумэн, начальник, представляю правительство США.
Ну, я Джон Франклин Фрай, министр внутренних дел великой нации Техаса.
- Он — наше лучшее оружие. - В чем?
Director Edward Truman with the U.S. government.
Well, I'm John Franklin Fry, Secretary of the Interior of the great nation of Texas.
- He's our best shot.
Скопировать
Судя по личинкам мясной мухи смерть наступила 10 часов назад.
Способ извлечения внутренностей и то, каким образом привязано тело, указывает на легенду о Прометее.
Боже мой.
Blowfly larvae indicate ten hours ago.
The extent of the evisceration and the manner in which the body is bound indicate a retelling of the Prometh...
Oh, God.
Скопировать
Он говорил правду.
А это наши внутренние снимки тела Флинна.
Больничный рентген показал только десять переломов, однако наш рентген показал одиннадцать.
He was telling the truth.
And these are our intake X rays of Flynn's body.
The hospital's X rays show only ten fractures, but our X rays show 11.
Скопировать
Пошли!
Внутреннее кровотечение.
Не знаю, насколько все плохо.
Let's go!
Internal bleeding.
I'm not sure how bad.
Скопировать
Он поправится?
У него обширные внутренние повреждения, травма позвоночника и спинного мозга.
Когда будет ясно?
Is he gonna be all right?
He suffered massive internal injury, brain and spine trauma.
When will we know?
Скопировать
Ладно, просто не выходи из роли.
Геморрагические пятна на внутренней поверхности лобной кости.
Предсмертные переломы черепа, ребер, таза и проксимальные концы обеих бедренных костей.
! Okay, stop-- just keep the act up, will ya?
Hemorrhagic staining on the inside of the frontal bone.
Perimortem fractures to the skull, ribs, pelvis and the proximal end of both femurs.
Скопировать
Я сделала их столько, что всем хватит, чтобы надеть на игру.
Мне нравится внутренняя рифма.
Бен, готов к ужину?
I made enough of them for everybody to wear at the game.
I do like a good internal rhyme.
Ben, you ready for dinner?
Скопировать
Что мне делать с Крюкозубом, раз ему нельзя летать?
Вы знаете что происходит, когда его "внутренний воин" заперт в клетке?
Вот... что происходит.
So what am I supposed to do with Hookfang if he can't fly?
You know what happens when his "inner warrior" is caged up?
Ooh. That... is what happens!
Скопировать
Вот... что происходит.
Ого, мы давно должны были запереть его внутреннего воина в клетку.
Да.
Ooh. That... is what happens!
We should have caged his inner warrior a long time ago...
Yeah.
Скопировать
Ну, я Джон Франклин Фрай,
Министр внутренних дел великой нации Техаса.
А вы вооруженная сила на независимой земле.
Well, I'm John Franklin Fry,
Secretary of the Interior of the great nation of Texas.
And you are an armed force on our sovereign soil.
Скопировать
На данный момент мы пытаемся связаться с его родственниками.
Сэр, зачем было убийце вытаскивать у него внутренности?
Ну, когда мы путешествуем, мы покупаем сувениры.
We're trying to contact the family at the moment.
Sir, why would the killer scoop out the victim's insides?
When we travel, we collect souvenirs.
Скопировать
Мы пока этого не знаем, ждём результатов анализа.
Хотя на данный момент, я никого другого не знаю, у кого могу отсутствовать внутренние органы.
Домовладелец думает, сегодня Купера не будет.
We don't know that, we're waiting for results.
Although I don't know anyone else who's missing their insides right now.
The landlord thinks Hooper's out for the day.
Скопировать
Какую наживку вы использовали?
-Свиные внутренности.
-Не человеческие?
What bait did you use?
-Pig intestines.
-Not human?
Скопировать
У нас не один убийца, а группа.
Они сидят в засаде и затаскивают людей в канализацию, чтобы потом вырезать им внутренние органы.
Похоже на зомби.
Not one killer, a group.
Lying in wait and dragging people down to the sewers to cut out their organs.
Sounds like zombies.
Скопировать
Нет, было больше похоже на...
внутреннюю борьбу.
Насколько я знаю, это выглядит точно как одержимость, но мы надеемся, у тебя есть другое объяснение.
No, this is more like...
A battle within.
It's classic devil worship as far as I'm concerned, but we're hoping you have another explanation.
Скопировать
– Своего что?
Я был агентом Службы внутренних доходов.
Я утопил его голыми руками.
- Your what?
I was a Prohibition agent.
I drowned him with my bare hands.
Скопировать
- Почему это?
- Потому что это инструмент сбора данных, компрометирующих корпорации, для доступа к внутренней информации
Там нет функций ввода.
Why is that?
It's designed to be a tool for anti-corporate intelligence gathering, accessing records and internal communications data.
There's no input function capability.
Скопировать
Это Преподобный Мод.
И судя по всему, его внутренние органы были удалены.
Тебе не кажется, что всё это похоже на жертвоприношение?
It's the Reverend Maude.
And by the looks of it, his organs have been removed, too.
Don't you think it looks like a sacrifice?
Скопировать
Её убили здесь.
Как и в других случаях, все её внутренние органы были очень аккуратно удалены.
-Это обручальное кольцо?
She was killed here.
And like the others, her internal organs have been harvested very carefully.
-Is that a wedding ring? -No.
Скопировать
Твоя кровь лечит других, твое тело лечит себя
Ты будешь восстанавливать части внутренних органов после того, как я их удалю.
Послушай, то как я приобрёл это классное тело никак не связано с наукой, так что беги....ааа!
Your blood heals others, your body heals itself.
You'll regenerate parts of internal organs after I remove them.
How I got this amazing body has nothing to do with science, so running--aah!
Скопировать
Что это ты с галстуком?
У меня интервью в службе внутренних расследований прямо после дачи письменных показаний.
Наверное, хочешь избавиться от галстука.
What's up with the tie?
Well, I have my interview with Internal Affairs right after my deposition.
Okay, well, I think you might want to lose the tie.
Скопировать
Есть "магнум", есть "супер-магнум", есть "обычный" и...
"У него богатый внутренний мир".
Держи.
I got magnums, I got super magnums, I got regular, and...
"He's got a great personality."
Here you go.
Скопировать
Держи.
Чтобы предохраняться, мне обычно хватает "богатого внутреннего мира".
Спасибо, но я - леди, и мне это не понадобится до нашего третьего свидания.
Here you go.
Usually, a "great personality" is the only birth control I need.
Thank you, but I am a lady, and I won't be needing these until our third date.
Скопировать
Есть только одна проблема.
Гек только что взорвал внутреннюю безопасность
Ты шутишь?
There's only one problem.
Huck just sent over a blast from homeland security.
- You're kidding me.
Скопировать
Так что вычёркивать её имя из списка?
Отключить сигнализацию во всей внутренней безопасности
Извини.
So actually taking her name off the list?
Would set off alarms throughout all of homeland security.
I'm sorry.
Скопировать
Я вытянула тебя из технических страниц, и сделала тебя интересным реальным людям.
Ты высвободила моего внутреннего Армани.
И кроме того, кто мог злиться на это лицо?
I took you out of the tech pages, and I made you interesting to real people.
You did bring out my inner Armani.
And besides, who could stay mad at that face?
Скопировать
Они следовали за мной, толкнул меня в аллею.
Я проснулся в больничной койке с повреждениями внутренних органов.
Ли вы о ней?
They followed me, pushed me in an alley.
I woke up in a hospital bed with internal injuries.
Did you report it?
Скопировать
Похоже, он мастерит что-то вроде коллажа или скрапбука.
У него отсюда весь внутренний двор и полдюжины квартир как на ладони.
Он видит всех, кто за день приходит и уходит .
Looks like he's making some sort of collage or scrapbook or something.
This guy's got a view of the entire courtyard and a half a dozen apartments.
He can see who's coming and going all day long.
Скопировать
Слушай, у меня сегодня рейс в 8.
Он внутренний. Думаешь, ничего, если я приеду в аэропорт за 5 часов?
Пять?
hey, my flight is at 8:00 tonight.
you think i'll be safe if i get to the airport five hours early?
five?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов внутренний?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы внутренний для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение