Перевод "feisty" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение feisty (файсти) :
fˈaɪsti

файсти транскрипция – 30 результатов перевода

- How'd the little field trip turn out?
The priestesses still feisty?
We found a little boy, his sister, mom, dad, grandma, all dead.
- И как прошла маленькая поездка?
Жрицы все такие же отважные?
Мы нашли маленького мальчика, его сестру, маму, папу, бабушку - всех мертвых.
Скопировать
Just don't let her talk to anyone.
She's feisty.
Okay, let's go.
Не позволяйте ей ни с кем разговаривать.
Осторожнее, она ворчливая.
Ладно, давай.
Скопировать
What did you say, Mr. Morgan?
Well, now, ain't you the feisty one!
I like spirit in a woman.
А ну повторите, мистер Морган!
Глядите, какая отважная!
Люблю женщин с характером.
Скопировать
I thought rule number one was no burning the guy with the gun.
You might just be a little too feisty for your own good.
Christ. Okay, rule number two is no loud screaming.
А я думала, правило номер один не прижигать мужика с пистолетом!
Не умничай, это не в твоих интересах!
Ладно, правило номер два - не орать во все горло.
Скопировать
Oh, it's really not a good idea that you see him, definitely not alone.
He's a feisty old guy.
We say the wrong thing, we could wind up in court.
Эдвард, послушай, может тебе не стоит встречаться с ним, и уж тем более не в одиночку.
Это злобный старик.
Если мы скажем не то, мы можем оказаться в суде.
Скопировать
Doesn't seem like you do.
You're just too feisty and a little bit too fine.
I think me and you need to hook up.
Я не сомневаюсь.
У тебя очень здоровый дух.
Мы должны быть вместе.
Скопировать
I'm alive!
And I owe it all to this feisty feline.
Dad, feline means cat.
Я жив!
И все благодаря этому вздорному кошачьему!
[ Skipped item nr. 332 ]
Скопировать
Now get back to the pharmacy, you quack!
With that feisty attitude, you'll bury us all, Grampa Simpson.
-Pull your chair closer, my son.
Возвращайся к своим таблеткам, шарлатан!
С таким смелым подходом, вы всех нас переживете, дедушка Симпсон.
- Придвинь стул ближе, сын мой.
Скопировать
Nah, she'll be fine.
Sure was feisty about that Nellie Olsen though, wasn't she?
I wonder why?
Успокойся, с ней всё будет в порядке.
Конечно, стала злиться на эту Нелли Олсон, хотя кто бы не стал?
Я гадаю, почему?
Скопировать
Here you go.
Feeling a little feisty today.
- How long will we be having Fritz this time ?
Сюда иди.
Расхрабрился сегодня.
- Как долго мы будем с Фрицем в этот раз?
Скопировать
Look, Larry, they can catch.
Feisty sons of bitches.
Wish they could tackle.
Смотри-ка, Гарри, они умеют ловить.
Вот сукины дети!
Жаль, что на поле не ловят.
Скопировать
Make that lovely, luscious, ladies in bikinis!
Feisty!
I always look for security guards leading away someone in handcuffs.
Очаровательных, соблазнительных леди в бикини!
Милашки!
Я всегда ищу, из какого магазина охранники выводят человека в наручниках.
Скопировать
Don't be feisty, sister.
I'm not feisty, mister.
You come for me?
Не торопи время, сестра.
Я не тороплю.
Ты пришел за мной?
Скопировать
This was Pam, the new wife, throwing the punches.
Guess he likes his women feisty.
When was the next time you saw Abbey?
Это была Пэм, новая жена, надавала ей тумаков.
Похоже, он предпочитает вздорных женщин.
- Когда вы в следующий раз видели Эбби?
Скопировать
Stuff a sock in it, Upchuck.
Feisty!
Wow, Quinn, you look darling!
Заткни рот носком, Тошнотик.
Милашки!
Квин, ты выглядишь прелестно!
Скопировать
Grab me one, too. Milk, two sugars.
Well, he's a feisty little guy, isn't he?
I'll be right in there if you need me.
Принеси кофе, и ещё, молока и пару сигар.
Хм, да он напористый малый, не правда ли?
Я буду здесь если вам понадоблюсь.
Скопировать
Shields up.
Feisty little fellows.
You've increased their cellular motility by over 200 percent.
Поднять щиты.
Смелые ребята.
Вы увеличили их клеточную подвижность больше, чем на 200%.
Скопировать
-Look, you don't want to fight me. -Maybe I do.
I'm pretty feisty!
-I'm coming!
- Ну ты же не собираешься драться со мной.
- Ещё как. Я - каратистка!
- Иду! Бегу!
Скопировать
Keep your eye on this one.
He's feisty.
Were these the ones raiding the orchards?
Приглядите вот за этим.
Он крепкий.
Это те, которые делали набеги, сэр?
Скопировать
Very hard!
You're getting feisty on me, you little polack.
You cocky polack!
Очень-очень твёрдый!
Поддай жару, моя маленькая полячка.
Моя нахальная полячка!
Скопировать
R2, don't leave me!
You're a feisty little one... but you'll soon learn some respect.
I have need for you on the master's sail barge... and I think you'll fill in nicely.
R2, не оставляй меня!
А ты прыткий малыш... но ты скоро научишься вести себя почтительнее.
Ты мне нужен на барже моего господина... Думаю, ты там придешься ко двору.
Скопировать
He's gonna be good on the stand, too.
He's firm, feisty, sense of humor.
That blows murray's pathologist right out of the water.
И на суде он это докажет.
Он стойкий, энергичный и юморной.
Патолог Мюррея уйдет в тень.
Скопировать
Women who rule.
Are we getting feisty?
What?
Женщина которая правила.
Ты сильно зол?
Что?
Скопировать
Semi-harsh language from Betty.
You're feisty when the big guy's standing beside you.
Someday, sweet Slayer, I would love to take you on.
- Грубоватый язычок у Бетти.
А ты храбрая, когда верзила стоит рядом.
Когда-нибудь... милая истребительница... я бы с удовольствием с тобой встретился.
Скопировать
If I say I'm sorry, will she change Dad back into a man?
Well, it took several of your best people, but I believe they've finally wrestled this feisty cowlick
So, are we, uh, ready to roll?
Если я извинюсь, она превратит папу обратно в мужчину?
Потребовались ваши лучшие специалисты но, полагаю, что им наконец-то удалось заставить этот вздорный вихор повиноваться.
Так что, мы готовы начинать?
Скопировать
Let me go!
Feisty and sexy.
Careful boys, this one's a keeper.
Отпустите!
Горячая и сексуальная.
Осторожно, парни. Это Хранительница.
Скопировать
What kind of vicious, judgemental, name-calling, machete-mouthed bitch are you?
I was going for the less feisty version.
I heard what you said to that single mother yesterday.
Что же ты за злобная, нетерпимая, людей охаивающая грубо-говорящая сучка?
У меня был менее темпераментный вариант.
Я слышала, что ты вчера сказала одинокой матери.
Скопировать
Mr. Bad News. 'Bout time you show up.
Don't be feisty, sister.
I'm not feisty, mister.
Мистер Плохие Новости. Наконец-то.
Не торопи время, сестра.
Я не тороплю.
Скопировать
Well, my, my, my.
Aren't we feisty this morning?
Let me pass.
Ой-ой, ну-ну.
Да мы сегодня храбры?
Дайте пройти.
Скопировать
Ditch the bangs.
Feisty...
This five-bedroom house is designed in a combination of southern pseudo-plantation and late mock-Tudor styles.
Постриги чёлку.
Милашки!
Этот дом имеет пять комнат и спроектирован как комбинация псевдо-плантаторского и позднего ложно-Тюдорского стилей.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов feisty (файсти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы feisty для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файсти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение