Перевод "controlling" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение controlling (кентроулин) :
kəntɹˈəʊlɪŋ

кентроулин транскрипция – 30 результатов перевода

Not if the future wanted their number one prophet dead.
So you think they were controlling him again?
Yeah, directing his actions, moving him around like a puppet.
Нет, если будущее хочет смерти своего пророка номер один.
Значит ты думаешь, что они его контролировали снова?
Да-а, управляя его действиями, направляя его везде, как куклу.
Скопировать
I loved her but even I had issues sometimes.
She could be very controlling.
Reaching out from the grave to screw with me.
Я любил ее, и то иногда злился.
Она могла быть очень упрямой.
Даже из могилы меня достала.
Скопировать
To do that, you've got to know your enemy.
Who's controlling it?
Who's in charge of the Satellite now?
а чтобы это сделать, нужно познакомиться со своим врагом.
Кто всем управляет?
Кто сейчас заведует спутником?
Скопировать
I mean, if we're going with living plastic, and I don't believe that, how did you kill it?
The thing controlling it projects life into it.
I cut off the signal.
В смысле, если мы имеем дело с живым пластиком, хоть я в это не верю, как ты его убьёшь?
Существо, что контролирует их, наделяет их жизнью.
Я заблокирую сигнал.
Скопировать
It's real original, the thumbs down.
It's really awful that this guy's... he's controlling the fate of our restaurant practically.
I know, it's so subjective, isn't it?
Как оригинально, пальцы вниз.
Это просто ужасно, что он... он практически контролирует судьбу нашего ресторана.
Знаю, это так субъективно, да?
Скопировать
Remember last year, Sasha's accident, when she was stung by a hive of bees?
You think because of that, she's controlling them?
It's a theory.
Я не знаю, но вспомните прошлый год, тогда Сашу зажалил целый улей пчел.
И ты думаешь поэтому она теперь как-то их контролирует?
Это теория.
Скопировать
- Yes.
I just don't know how she's controlling the bees.
- You need to call Chloe.
-Да. Да.
Я просто не знаю как она контролирует пчел.
-Тебе нужно позвонить Хлое.
Скопировать
Too bad it comes in the form of a controlling homophobe.
When we met, you were a controlling homophobe.
And apparently that was very attractive to you.
Правда, жаль, что его будет выражать властолюбивый гомофоб.
Когда мы познакомились, ты сам был таким.
Наверное, это тебя и привлекло.
Скопировать
An icon to enhance unrest and chaos.
Through telephone lines and fiber optics, controlling the REM sleep of kids under age one, using low
Of the kids have seen the same robot in their dreams.
Символ больших беспорядков и хаоса.
Через телефонные линии и оптоволокно, контролируя REM-сон детей после одного года, используя низкочастотные волны, визуальные образы Татлы проецируются в височных долях мозга.
И дети видят такого же робота в своих снах.
Скопировать
You know, I've been thinking... it really could be good for you guys to have a Latino point of view at the home.
Too bad it comes in the form of a controlling homophobe.
When we met, you were a controlling homophobe.
Знаешь, о чём я подумал? Латиноамериканский голос вашему бизнесу не повредит.
Правда, жаль, что его будет выражать властолюбивый гомофоб.
Когда мы познакомились, ты сам был таким.
Скопировать
Allow me to introduce mutant 143.
The fluid secreted by his brain acts as a mind-controlling agent.
But that's only where it begins.
Разреши представить мутанта 143.
Жидкость, выделяемая его мозгом, исполняет функцию контролера сознания.
Но это только начало.
Скопировать
I can't.
She's controlling the jet.
- You, get her, now.
Не могу.
Она контролирует самолет.
- Немедленно принеси ее сюда.
Скопировать
WHAT THE FUCK DO I KNOW?
JUST A CONTROLLING BITCH WHO SHOULD'VE KEPT HER BIG MOUTH SHUT, HMM?
YOU'RE HIS MOTHER.
Да что, блять, я понимаю?
Я просто любящая всё контролировать стерва, которой лучше придержать её длинный язык.
Вы его мать.
Скопировать
The senior partners are ceding this territory to you.
And to prove it, they want to give you controlling interest in our L.A. Office.
You get the building, assets, personnel, letterhead, paper clips, all of it.
Старшие партнеры отдают эту территорию вам.
И чтобы доказать это, они отдают вам контрольный пакет акций в нашем Лос-Анжелеском отделении.
Вы получаете здание, активы, персонал, фирменные бланки, скрепки для бумаг, все.
Скопировать
Calm down.
I'm controlling this situation!
You understand me?
Успокойтесь.
Я контролирую эту ситуацию!
Ты меня понял?
Скопировать
- Or who's controlling the Beast.
- Controlling?
- Angelus thinks he's just the muscle.
- Или кто контролирует Зверя.
- Контролирует?
- Ангелус думает, что каменный мальчик всего лишь громила.
Скопировать
If that's what you call this.
Whatever's controlling the Beast, it's made contact with Angelus.
So what?
Если это можно назвать жизнью.
Что бы не контролировало Зверя, оно вошло в контакт с Ангелусом.
И что?
Скопировать
But I haven't been myself lately.
Somehow, I'm making people do things, and I'm controlling them.
- [ Chuckles ] - Whoa!
Но я не был самим собой в последнее время.
Так или иначе, я заставляю людей делать некоторые вещи, и я управляю ими.
Ой.
Скопировать
It was right after we were living together and you were driving me crazy, okay?
You were really controlling and compulsive and shrill.
Well, I'm still all those things.
Это было, когда мы жили вместе и ты сводила меня с ума.
Ты вечно меня контролировала, была очень навязчивой и громкой.
Я и сейчас такая.
Скопировать
Two...he's another innocent victim of zombie mind control.
As logical as that sounds, if anything was controlling his mind, I would have sensed it.
And my scanners confirmed his biometrics.
Второе: Он стал зомбированной жернтвой промывателя мозгов.
Звучит невероятно правдоподобно. Если бы что-то поглотило его разум я бы почувствовала.
А мои датчики показали, что он был органическим.
Скопировать
- Why? - To control the situation?
- I'm not controlling anything.
I don't know who to believe anymore.
Чтобы ты мог взять контроль над ситуацией?
Я ничего не контролирую.
Я больше не знаю, кому я могу доверять.
Скопировать
Give me brass tacks, now.
What does controlling interest in TWA cost me?
Call it 15 million.
Мне нужны цифры.
Во сколько мне обойдется контрольный пакет ТВА? Считал?
Миллионов 15.
Скопировать
The override is disabled.
Robertson wasn't controlling them from here.
He wasn't controlling them at all.
Нет блокировки.
Робертсон не контролировал их отсюда.
Он их вообще не контролировал.
Скопировать
General manager, Quaker State Coal.
Controlling interest owned by Seth Lord. That's the girl's father, huh?
- What a coincidence.
- Управляющий угольной компании.
Контрольный пакет акций принадлежит Сету Лорду.
Это её отец, да? - Как совпало!
Скопировать
Harry blount, French journalists, On behalf of the tsar alexander, emperor of all the Russias.
Colonel Michel strogoff, Controlling the first regiment of Cossacks of Siberia, On behalf of the tsar
Call me Ishmael.
Гарри Блунт, французские журналисты, от имени Императора Александра, награждаю вас Орденом Белого орла.
Полковник Михаил Строгов, командующий первым казацким полком Сибири, от имени Императора Александра и от моего персонального имени, награждаю вас Орденом святого Георгия.
Зовите меня Измаил.
Скопировать
It couldn't understand. You can.
You have your intelligence controlling your fear.
Get the transporter room ready.
Животное не могло понять.
Вы можете. У вас есть разум, сдерживающий страх.
Подготовьте транспортерный отсек.
Скопировать
The CLUB M that used to work behind the scenes has ceased to exist.
All the staff officers who were controlling from behind the scenes, and the lazy John Mayer also no longer
Because of peace,
работающего из закулисья.
кто руководил им за сценой и ленивый Джон Майер больше не существуют.
Ради мира
Скопировать
Most of the men have given up hope.
With the Legion controlling the heights, I can't blame them.
Asher, your mission's to take Latrun.
- Большинство совсем отчаялись.
Ведь легион блокировал все дороги.
Эшер, ты должен освободить Латрун.
Скопировать
The chief of police is Brad Crenshaw.
They're very important for controlling the town.
The chief security officer of the installation is General Matt Young and the head of the laser project is Dr. Curt Taylor.
Шеф полиции, Брэд Креншо.
Они очень важны для управления городом.
Директором по безопасности установки является, Генерал Мэтт Янг и руководителем лазерного проекта является доктор Курт Тейлор.
Скопировать
It's that girl!
She must be controlling it!
Follow me.
Должно быть, это та девчонка.
Она откуда-то контролирует его.
Идём скорее.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов controlling (кентроулин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы controlling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кентроулин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение